Пређи на садржај

Čelični alhemičar: Bratstvo

С Википедије, слободне енциклопедије
Čelični alhemičar: Bratstvo
Jedan od postera serije
鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST
(Hagane no Renkinjutsushi)
ЖанрАвантуристички
Мрачна фантастика
Стимпанк
ТВ аниме
Режисер Јасухиро Ири
Продуцент Хиро Марујама
Норитомо Јонаи
Рјо Ојама
Нобујуки Курашиге
Сценариста Хироши Оноги
Композитор Акира Сенђу
Студио Bones
Мрежа JNN (MBS, TBS)
Премијерно приказивање 5. април 2009.4. јул 2010.
Епизоде 64 (Списак епизода)
Оригинална видео анимација
Режисер Јасухиро Ири
Продуцент Норитомо Јонаи
Рјо Ојама
Нобујуки Курашиге
Сценариста Хироши Оноги
Композитор Акира Сенђу
Студио Bones
Датум издавања 26. август 2009.25. август 2010.
Трајање 24–30 минута
Епизоде 4
Аниме филм
  • Челични Алхемичар: Милошева света звезда (2011)
Портал Стрип

Челични алхемичар: Братство (јап. 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST, Hagane no Renkinjutsushi; енгл. Fullmetal Alchemist: Brotherhood) је друга аниме адаптација мангеЧелични Алхемичар” коју је написала и илустровала Хирому Аракава. Аниме је први пут емитован 5. априла 2009. године, излазио је сваке недеље све до завршне епизоде 4. јула 2010. године на јапанској телевизији MBS-TBS. Гласовни глумци Роми Парк и Рие Кугимија су поново дали гласове главним ликовима (Едвард Елрик и Алфонс Елрик) у новијој адаптацији. Ова адаптација је сличнија манги, за разлику од старије верзије из 2003. године.

Енглеска верзија „Челичног алхемичара: Братство” је изашла 10. априла 2009. године, 5 дана после јапанске премијере, са енглеским преводом и јапанском синхронизацијом на телевизијиском каналу Animax Asia. Прва синхронизована верзија на енглеском језику је изашла 14. фебруара 2010. године на телевизијском каналу Adult Swim.

Радња[уреди | уреди извор]

„Челични алхемичар: Братство” обухвата свих 27 томова манге, за разлику од првог аниме издања. Браћа Едвард и Алфонс Елрик су живели са мајком, Тришом Елрик у удаљеном селу Ризенбур у држави Аместрис. Њихов отац, Хоенхајм, чувен и талентовани алхемичар, напустио је своју децу док су били мали, и док их је мајка сама одгајала, они су показивали интересовање за алхемију. Када је Триша преминула од болести, о њима су се бринули њихове комшије (њихова најбоља пријатељица Винри Рокбел и њена бака Пинако). Браћа су путовали по свету како би унапредила своју алхемију уз помоћ свог тренера, Изуми Кертис. Када су завршили са напредним тренингом, вратили су се у село. Одлучили су да искористе своје унапређено знање о алхемији да врате своју мајку из мртвих. Испоставило се да је људска трансмутација немогућа, и да не може правилно да се изведе. Како им је људска трансмутација пропала, нису успели да мајку врате у свет живих, Алфонс је изгубио своје тело, остао му је само дух, а Едвард је изгубио леву ногу. У последњем тренутку, Едвард жртвује своју десну руку и спашава Алфонсов дух и ставља га у метални оклоп. Бака Пинако и њена унука Винри праве металну протезу руке и ноге и уграђују их на Едварда. Браћа Елрик одлучују да спале своју кућу из детињства (симболично показују како морају да наставе даље и да нема више назад) и одлазе у главни град са циљем да постану званични државни Алхемичари. Након што је Едвард положио испит и постао државни алхемичар, добија је надимак „Челични Алхемичар” од државне војске. Након тога, браћа Елрик започињу своју авантуру. Трагају за фамозним каменом мудрости под командом пуковника Мустанга, крећу у авантуре у којима сазнају праву природу камена и сазнају за заверу своје државе Аместрис. На путу им се придружују хомункулуси који покушавају да их смакну и спрече да се докопају камена мудрости. Такође, у њиховој авантури им се придружују источњачки алхемичари из суседне државе Синг. Такође их мучи питање о њиховом оцу, ко је заправо он и где је отишао.

Глумачка постава[уреди | уреди извор]

Карактери Глумци (Јапански) Глумци (Енглески) Белешке
Едвард Елрик Роми Парк Вик Мињона
Алфонс Елрик Рие Кугимија Макси Вајтхед Ерон Дизмук, оригинали гласовни глумац који је дао глас Алфонсу у првој енглеској адаптацији Челичног алхемичара из 2003, није успео да репризира улогу због промене гласа у пубертету. Он даје глас младог Хоенхајма у новој адаптацији.
Винри Рокбел Мегуми Такамото Кејтлин Глес
Рој Мустанг Шинћиро Мики Тревис Вилингхем
Риза Хокај Фумико Орикаса Колин Клинкенберд
Алекс Луј Армстронг Кенђи Уцуми Крис Сабат
Мејз Хјуз Кеиђи Фуђивара Сони Стрејт
Скар Кента Мијаке Џ. Мајкл Тејтум
Лин Јао Мамору Мијано Тод Хаберкорн
Краљ Бредли/ Врет Хидекацу Шибата Ед Блејлок
Ласт Кикуко Инуе Лаура Бејли
Глатони Тецу Ширатори Крис Касон
Енви Минами Такајама Венди Паувел
Грид Јуићи Накамура Крис Патон (Епизоде 13-14)

Трој Бејкер Епизоде 28+)

Слот Фумихико Таћики Патрик Сајц
Селим Бредли/ Прајд Јуко Санпеи Бритни Крабовски

Продукција[уреди | уреди извор]

Хирому Аракава, творац „Челичног алхемичара“ је 2008. године, у 20. тому манге, објавила да ће прича добити нову аниме адаптацију. Претходна адаптација се емитовала 2003-2004. године и само је половично пратила мангу, до неке двадесете епизоде. Како би се разлковала од претходне серије, јапански наслов нове адаптације (鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST) је уз оригинални назив додао и енглески превод за „Челични Алхемичар,“[1][2][3] док је званична енглеска верзија уз име додала наставак Brotherhood („Братство“).

Studio Bones је анимирао и ову адаптацију, али уз новог режисера (Јасухиро Ирие), писца (Хироши Оноги)[1][2] и композитора (Акира Сенђу).[4] Роми Парк и Рие Кугумија, јапански гласовни глумци за Едварда и Алфонса, опет су тумачили гласове поменутим ликовима.[5] За разлику од претходне адаптације, ова верзија покрива свих 27. томова манге. Ирие се трудио да што боље прикаже причу, и доста се фокусирао на лика Роја Мустанга јер је био омиљен међу фановима.[6] Маја 2010. године, када се серија приближавала крају, Ирие је изјавио да студио већ ради на последњим епизодама и да су сви шокирани њеним крајем.[7]

Емитовање и дистрибуција[уреди | уреди извор]

Марта 2009. године, заједно са енглеским насловом адаптације (Fullmetal Alchemist: Brotherhood), објављено је да ће се 10. априла 2009. године на каналу Animax Asia емитовати серија са енглеским титлом и јапанском синхронизацијом.[8] Компанија Funimation је 3. априла 2009. године изјавила да ће стримовати титловану верзију четири дана након њене премијере у Јапану. Компанија Madman Entertainment је додала да ће и она стримовати серију „пар дана касније“.[9] Друга адаптација је у Јапану емитована 5. априла 2009. године на каналу МБС–ТБС.

Funimation је маја 2009. године паузирала емитовање нових епизода на неколико недеља због инцидента у коме је једна епизода серије One Piece емитована пре епизоде у Јапану.[10] Касније су те епизоде окачене на њихов сајт и Јутјуб канал.[11]

Августа 2009. године, компанија Aniplex је почела да продаје Blu-ray и ДВД издање серије. Први сет је имао две епизоде и један специјал.[12] Два специјала су продавана и у петом и у деветом издању, заједно са четири епизоде. Серија је била подељена у укупно 16 издања. Последње је изашло новембра 2010. године.[13]

Септембра 2009. године, Funimation је објавио листу енглеских гласовних глумаца за ову адаптацију. Многи глумци из старије верзије су се вратили да тумаче гласове истим ликовима.[14] Синхронизована верзија се емитовала од 14. фебруара 2010, до 25. септембра 2011. године на каналу Adult Swim.[15][16] ДВД-јеви са енглеском верзијом су се продавали од маја 2010, до августа 2011. године, и сваки је имао по тринаест епизода.[17][18] Изашло је укупно пет сетова.[19][20] Компанија Manga Entertainment је продавала ову верзију у Уједињеном Краљевству 2010/2011. године. Продавана је прво у сетовима од по пет,[21][22] па касније у сету од два.[23]

Funimation је изгубио лиценцу за серију марта 2016. године.[24][25] Јула исте године, објављено је да је лиценца предата компанији Aniplex of America и да ће се стримовати на сајту Crunchyroll.[26] Američki i kanadski Netfliks je strimovao seriju od januara 2018. godine.[27] Aniplex of America је продавао два Blu-ray сета од новембра 2018. године.[28] Funimation је наредне године опет добио лиценцу за стримовање серије.[29]

Компанија Madman Entertainment је емитовала серију у Аустралији.[30][31] У Канади се пуштала на каналу Super Channel.[32]

За разлику од прошле адаптације, „Челични Алхемичар: Братство“ није емитован у Србији.

Филм[уреди | уреди извор]

Филм је најваљен након последње епизоде серије.[33] Новембра 2010, на званичном сајту адаптације, окачен је кратки трејлер у коме је откривено да ће Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos („Челични Алхемичар: Милошева света звезда“) изаћи јула 2011. године. Режију филма вршио је Казуја Мурата, а сценарио Јуићи Шинпо.[34] Филм прати браћу Елрик и њихову потрагу за криминалцем из друге државе.[35] Funimation је јануара 2012. године пуштао филм у одређеним америчким биоскопима, да би га од 24. априла продавао на ДВД и Blu-ray дисковима.[36][37]

Музика[уреди | уреди извор]

Музику друге адаптације компоновао је Акира Сенђу.[4] Изашла су три диска са инструменталном музиком; први је изашао 14. октобра 2009,[4] други 24. марта 2010,[38] и трећи 7. јула 2010. године.[39] CD са свим уводним и одјавним шпицама, зван Fullmetal Alchemist Final Best, изашао је 28. јула 2010. године.[40] Диск са музиком из филма, коју је компоновао Таро Иваширо, изашао је 29. јуна 2011. године.[41]

Уводну и одјавну шпицу првих 14 епизода радили су певачица Јуи (песма: Again) и бенд Sid (песма: Uso, 嘘). За епизоде 15-26, уводну шпицу отпевао је бенд Nico Touches the Walls (песма: Hologram), а одјавну певачица Михо Фукухара (песма: Let It Out). Уводну шпицу за епизоде 27-38 радио је певачки дуо Sukima Switch (песма: Golden Time Lover), док је одјавну радио бенд Lil'B (песма: Tsunaida Te, つないだ手). За епизоде 39-50, уводну шпицу радио је певачки дуо Chemistry (песма: Period), а одјавну бенд Scandal (песма: Shunkan Sentimental, 瞬間センチメンタル). Уводну шпицу за епизоде 51-62 радио је опет бенд Sid (песма: Rain, レイン), а одјавну гласовна глумица и певачица Шоко Накагава (песма: Ray of Light). Последње две епизоде немају уводне шпице, а за одјавне су коришћене песме Rain и Hologram.[42]

Пријем[уреди | уреди извор]

„Челични Алхемичар: Братство“ има савршену оцену на сајту Rotten Tomatoes. Један од њихових критичара рекао је за серију: „због невероватног света, узбудљиве акције и емотивно зреле тематике, овај рибут Челичног алхемичара представља савршену дестилацију шонен жанра.“[43]

D. Ф. Смит (IGN) сматра да је ово први пут да су две адаптације настале у размаку од пар година.[44]

Првих 14 епизода „Челичног алхемичара: Братство” је примило критику од Anime News Network особља, који су изјавили да понављањем догађаја из прве аниме адаптације је довело до тога да фали изненађења у новијој адаптацији.[45] Mania Entertainment, њихов критичар Крис Бевериџ је изјавио да забава лежи у различитим одлукама ликова из прве аниме адаптације, и да је оригинални садржај више био фокусиран на емоционалну ноту анимеа.[46] У наредној критици, Бевериџ је похвалио борбене сцене у новијој адаптацији и похвалио је додатну причу, и да је то учинило новије епизоде „солидним”.[47] Смит сматра да је прва половина приче убрзана јер детаљина верзија постоји у првој адаптацији,[44] али додаје да тај приступ доводи до избацивања неких занимљивих сцена са споредним ликовима.[44]

Крис Цимерман из Comic Book Bin-а је изјавио: „серија се потпуно преокренула и остварила је сопствени идентитет,” због убацивања нових ликова и додатних прича којих није било у првој адаптацији, стварајући већу дубину анимеа. Такође је изјавио да је анимација супериорнија од оне у првој адаптацији; мислио је на експресије ликова и сцене борби.[48] Писајући за The Los Angeles Times, Чарлс Соломон је рангирао „Челичног алхемичара: Братство,” као други најбољи аниме 2010. године.[49] Меган Гудеман (ЦБР) рекла да је однос између ликова „динамичан и незабораван“.[50]

Много позитивнијих критика је дошло касније, када су се изашле даље епизоде. Многи гледаоци су их сматрали супериорнијим од прве адаптације. Критичари су крај серијала описали као задовољавућим. Марк Томас критичар The Fandom Post-а је изјавио: „изванредан крај серијала”.[51][52] У априлу 2010, часопис Animage је уврстио аниме на 6. позицију анимеа који су изашли између априла 2009. и марта 2010. године. „Челични Алхемичар: Братство” се сматра једном од најбољих аниме серијала икада, што због квалитета, комплексности и јако повезаној причи. Ранкиран је на првом месту на MyAnimeList под категоријом најбољи аниме серијали у историји. Такође је ранкиран први и на IMDB. WatchMojo.com je smestio ovaj anime na prvo mesto u svom video klipu na Jutjubu, pod nazivom „Najbolji anime serijali ikada”.

Reference[уреди | уреди извор]

  1. ^ а б Animage Editorial Staff (2008). 鋼の錬金術師 新シリーズ. Animage (на језику: јапански). Tokyo, Japan: Tokuma Shoten. 364 (October 2008): 67. 
  2. ^ а б „New Fullmetal Alchemist TV Anime Series Confirmed”. Anime News Network. 20. 8. 2008. Приступљено 13. 3. 2014. 
  3. ^ „Manga UK Adds New Fullmetal Alchemist, Sengoku Basara”. Anime News Network. 9. 2. 2010. Приступљено 10. 2. 2010. 
  4. ^ а б в „Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 1”. CDJapan. Приступљено 31. 8. 2009. 
  5. ^ „New Fullmetal Alchemist TV Commercial Streamed”. Anime News Network. 10. 2. 2009. Приступљено 27. 2. 2009. 
  6. ^ „Article Yasuhiro Irie - Rencontre avec Yasuhiro Irie”. Total Manga. Архивирано из оригинала 8. 4. 2012. г. Приступљено 3. 9. 2021. 
  7. ^ „FMA's Irie Confirms Animating Manga's End in 2 Months (Updated)”. Anime News Network. 6. 5. 2010. Приступљено 12. 4. 2014. 
  8. ^ „Animax Asia to Run 2009 Fullmetal Alchemist in Same Week as Japan”. Anime News Network. 20. 3. 2009. Приступљено 21. 3. 2009. 
  9. ^ „Funimation to Offer 2009 Fullmetal Alchemist on April 9 (Update 3)”. Anime News Network. Приступљено 4. 4. 2009. 
  10. ^ „Fullmetal Alchemist Not Streaming from Funimation.com (Update 2)”. Anime News Network. Приступљено 19. 6. 2009. 
  11. ^ „Funimation Portal Streams New Fullmetal Alchemist Again”. Anime News Network. 25. 6. 2009. Приступљено 1. 7. 2009. 
  12. ^ „DVD/BD Information” (на језику: јапански). Aniplex. Архивирано из оригинала 4. 5. 2009. г. Приступљено 15. 4. 2009. 
  13. ^ „DVD/BD Information 2” (на језику: јапански). Aniplex. Архивирано из оригинала 28. 12. 2009. г. Приступљено 25. 1. 2010. 
  14. ^ „Funimation Adds X TV/OAV, 5 Initial D Anime Stages”. Anime News Network. 25. 9. 2009. Приступљено 6. 10. 2009. 
  15. ^ Ohanesian, Liz (5. 2. 2010). „Fullmetal Alchemist: Brotherhood to Air on Adult Swim Beginning February 13”. LA Weekly. Архивирано из оригинала 7. 2. 2010. г. Приступљено 5. 2. 2010. 
  16. ^ „Revised 8/23/2011”. Adult Swim. Архивирано из оригинала 12. 9. 2011. г. Приступљено 28. 8. 2011. 
  17. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Part 1 Blu-ray”. Приступљено 21. 12. 2010. 
  18. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Part 1”. Приступљено 21. 12. 2010. 
  19. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Part 5”. Приступљено 10. 9. 2011. 
  20. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Part 5 Blu-ray”. Приступљено 10. 9. 2011. 
  21. ^ Hanley, Andy (8. 9. 2010). „Anime Review: Fullmetal Alchemist: Brotherhood – Part 1”. UK Anime Network. Приступљено 6. 9. 2013. 
  22. ^ Hanley, Andy (9. 5. 2011). „Anime Review: Fullmetal Alchemist: Brotherhood – Part 5”. UK Anime Network. Приступљено 6. 9. 2013. 
  23. ^ „FMA: Brotherhood Blu-Ray box set release alteration confirmed”. UK Anime Network. 29. 4. 2013. Архивирано из оригинала 10. 11. 2013. г. Приступљено 6. 9. 2013. 
  24. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood and Fullmetal Alchemist The Movie – Conqueror of Shamballa Streaming/Home Video Rights To Expire — Binge and Buy Before This Classic is Gone for Good!”. Funimation. 1. 2. 2016. Приступљено 2. 2. 2016. 
  25. ^ Rafael Antonio Pineda (2. 2. 2016). „Funimation's Fullmetal Alchemist: Brotherhood License to Expire in March”. Anime News Network. Приступљено 20. 11. 2019. 
  26. ^ Loo, Egan (1. 7. 2016). „Aniplex USA Announces God Eater's English Dub, AkibaFest in LA (Updated)”. Anime News Network. Приступљено 2. 5. 2020. 
  27. ^ Megan Peters (3. 1. 2018). „Netflix Just Added Both 'Fullmetal Alchemist' Anime Series”. ComicBook.com. Приступљено 11. 12. 2020. 
  28. ^ Mateo, Alex (10. 8. 2018). „Aniplex USA to Release Fullmetal Alchemist: Brotherhood Blu-Ray Disc Box Sets in November”. Anime News Network. Приступљено 2. 9. 2018. 
  29. ^ Mateo, Alex (20. 11. 2019). „Funimation Relicenses Fullmetal Alchemist: Brotherhood, Black Butler Anime for Streaming”. Anime News Network. Приступљено 20. 11. 2019. 
  30. ^ „Fullmetal Alchemist Brotherhood Series Collection 01 (Eps 1-39) (Blu-Ray) (Limited Edition)”. Madman Entertainment. Архивирано из оригинала 20. 11. 2021. г. Приступљено 6. 9. 2013. 
  31. ^ „Fullmetal Alchemist Brotherhood Series Collection 02 (Eps 40-64 + Ova) (Limited Edition)”. Madman Entertainment. Архивирано из оригинала 20. 11. 2021. г. Приступљено 6. 9. 2013. 
  32. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood to Air on Canada's Super Channel”. Anime News Network. 2. 8. 2011. Приступљено 3. 4. 2014. 
  33. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Movie Green-Lit”. Anime News Network. 4. 7. 2010. Приступљено 15. 11. 2010. 
  34. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Movie Teaser Streamed”. Anime News Network. 14. 11. 2010. Приступљено 15. 11. 2010. 
  35. ^ Hodgkins, Crystalyn (31. 7. 2011). „Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos US Premiere and Q&A”. Anime News Network. Приступљено 1. 8. 2011. 
  36. ^ „FUNimation to Release FULLMETAL ALCHEMIST: THE SACRED STAR OF MILOS”. Funimation Entertainment. Архивирано из оригинала 29. 8. 2012. г. Приступљено 21. 5. 2011. 
  37. ^ „Fullmetal Alchemist Brotherhood: The Sacred Star of Milos Movie (Blu-ray/DVD Combo) (2012)”. Приступљено 21. 5. 2012. 
  38. ^ „Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 2” (на језику: јапански). Приступљено 23. 3. 2010. 
  39. ^ „Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 3”. CDJapan. Приступљено 7. 7. 2010. 
  40. ^ „Fullmetal Alchemist Final Best”. CDJapan. Приступљено 28. 7. 2010. 
  41. ^ „Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos”. CDJapan. Приступљено 29. 6. 2011. 
  42. ^ „OP/ED Artists” (на језику: јапански). Aniplex. Архивирано из оригинала 18. 7. 2011. г. Приступљено 15. 4. 2009. 
  43. ^ „Fullmetal Alchemist: Brotherhood: Series 1”. Rotten Tomatoes. Приступљено 28. 2. 2021. 
  44. ^ а б в Smith, D. F. (8. 5. 2012). „Fullmetal Alchemist: Brotherhood - Part One DVD Review”. IGN. Приступљено 28. 2. 2021. 
  45. ^ „Ponyo Off a Cliff”. Anime News Network. 14. 8. 2009. Приступљено 15. 8. 2009. 
  46. ^ Beveridge, Chris (30. 7. 2009). „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Episode #17”. Mania Entertainment. Архивирано из оригинала 5. 6. 2014. г. Приступљено 15. 8. 2009. 
  47. ^ Beveridge, Chris (14. 8. 2009). „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Episode #19”. Mania Entertainment. Архивирано из оригинала 10. 10. 2012. г. Приступљено 15. 8. 2009. 
  48. ^ Zimmerman, Chris (30. 11. 2010). „Fullmetal Alchemist Brotherhood Part 1 & 2 Blu-ray”. Comic Book Bin. Приступљено 5. 12. 2010. 
  49. ^ Solomon, Charles (21. 12. 2010). „Anime Top 10: 'Evangelion,' 'Fullmetal Alchemist' lead 2010′s best”. Los Angeles Times. Приступљено 15. 2. 2014. 
  50. ^ Gudeman, Megan. „5 Fullmetal Alchemist Relationships Fans Are Behind (& 5 They Reject)”. CBR. Архивирано из оригинала 3. 2. 2020. г. Приступљено 18. 2. 2021. 
  51. ^ Thomas, Mark (31. 8. 2011). „Fullmetal Alchemist: Brotherhood Part 5 Anime DVD Review”. The Fandom Post. Приступљено 25. 9. 2011. 
  52. ^ Hanley, Andy (5. 9. 2011). „Anime Review: Fullmetal Alchemist: Brotherhood – Part 5”. The Fandom Post. Приступљено 25. 9. 2011. 

Spoljašnji izvori[уреди | уреди извор]