Lašon hara

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Znak „No lashon hara “ u četvrti Mea šearim u Jerusalimu

Lašon hara (ili lošon horo, ili lošon hora ) ( hebr. לשון הרע  ; „zao jezik“) je izraz iz halahe za govor o osobi ili osobama koji je negativan ili štetan za njih, iako je istinit. [1] Lašon hara nanosi štetu osobi o kojoj se govori, bilo emocionalno ili finansijski, ili umanjuje njen status u očima drugih. [2] Lašon hara se razlikuje od strože zabrane hocat šem ra odnosno „stvaranja lošeg imena“, po tome što se hocat šem ra sastoji od neistinitih izjava.

Lašon hara se smatra veoma ozbiljnim grehom u jevrejskoj tradiciji . Onaj koji koristi lašon hara (što predstavlja deo ogovaranja) krši zabranu iz Tore lo teleh rahil b'ameiha, [3] [4] [5] što se prevodi kao „Ne idi okolo kao ogovarač među svojim narodom“ ( Levitska 19:16).

Definicija[uredi | uredi izvor]

Govor se smatra lašon harom ako govori nešto negativno o osobi i nije ozbiljno usmeren ka unapređenju i poboljšanju neke negativne situacije. Lašon hara se može javiti u bilo kojem obliku komunikacije koji se koristi, bilo da se radi o razgovoru uživo, pismu, telefonu ili e-pošti, ili čak i govoru tela.

Nasuprot tome, hocat šem ra („širenje lošeg imena“) – koji se naziva i hocat diba ili moci šem ra (doslovno „iznošenje lošeg imena“) – sastoji se od laži i najbolje se prevodi kao „kleveta“. Hocat šem ra je još teži greh od lašon hare . [2]

Poreklo reči[uredi | uredi izvor]

Fraza se sastoji od imenice lashon („jezik“) i prideva hara („zao"). Generalno se prevodi kao "zli govor". Termin odgovara izrazima u drugim jezicima kao što je latinski mala lingua , [6] francuski mauvaise langue , [7] i španski mala lengua . [8] [9] [10]

Izvori[uredi | uredi izvor]

Izraz lašon hara se ne pominje u Tanahu ali se javlja u Psalmu 34:14 kao „čuvaj svoj jezik od zla“ (נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע). [11]

Talmud navodi lašon haru kao jedan od uzroka biblijske bolesti carat što se prevodi kao lepra. [12]

U 12-tom poglavlju Brojeva, Mirjam ogovara zajedno sa svojim bratom Aronom, pitajući se zašto je Mojsije kvalifikovaniji da vodi jevrejski narod od bilo koga drugog. Bog ju je čuo i ona oboljeva od lepre . Mirjam je morala da ostane van logora nedelju dana zbog ove bolesti . Za to vreme ceo jevrejski narod ju je čekao.

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „Mishneh Torah, Human Dispositions 7”. www.sefaria.org. Arhivirano iz originala 2022-08-30. g. Pristupljeno 2022-08-30. 
  2. ^ a b Telushkin, Joseph. A Code of Jewish Ethics: Volume 1 - You Shall Be Holy. New York: Bell Tower, 2006. p. 332.
  3. ^ „Mishneh Torah, Human Dispositions 7”. www.sefaria.org. Arhivirano iz originala 2022-08-30. g. Pristupljeno 2022-08-30. 
  4. ^ לֹא-תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָLeviticus 19:16
  5. ^ Morgenstern, Arthur B. „The Prohibition of Communicating Lashon Hara”. Ethics of Speech - Shmiras ha-Lashon. Project Genesis Inc. Arhivirano iz originala 24. 6. 2014. g. Pristupljeno 20. 3. 2014. 
  6. ^ A Commentary on Catullus - page 19. Robinson Ellis - 2010. re the Virgilian motto: "baccare frontem cingite, ne vati noceat mala lingua futuro [...] would seem to show that the notion of witchcraft was originally that of the evil tongue (mala lingua) rather than the evil eye."
  7. ^ Caroline Sweetman. Men and Masculinity - Page 50. 1997 "... to less acceptable but more aggressive methods of power enforcement such as spreading malicious rumours or mauvaise langue".
  8. ^ Cuban-American literature and art: negotiating identities - Page 24. Isabel Álvarez-Borland, Lynette M. F. Bosch - 2009 "The difference between the two organs is that whereas the diseased body is put in the care of medical specialists, responsibility for the ailing tongue, for la mala lengua, rests with the speaker alone. The only treatment available to ..."
  9. ^ Cassell's Spanish dictionary: Spanish-English, English-Spanish Edgar Allison Peers - 1968
  10. ^ Speaking for themselves: Neomexicano cultural identity Doris Meyer - 1996 "An article entitled "La lengua" [The tongue], appearing about the same time in El Nuevo Mundo [May 18, 1899], begins with the traditional equation between moral character and probity of speech. The image of a "mala lengua" [evil tongue]"
  11. ^ „Psalms 34 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre”. mechon-mamre.org. Arhivirano iz originala 8. 3. 2021. g. Pristupljeno 22. 1. 2015. 
  12. ^ Arakhin 15b