Mohsen Solejmani
Mohsen Solejmani (محسن سلیمانی) | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 9. oktobar 1959. |
Mesto rođenja | Teheran, Iran |
Datum smrti | 22. januar 2018.58 god.) ( |
Mesto smrti | Beograd, Srbija |
Državljanstvo | iransko |
Nacionalnost | iranska |
Religija | Islam |
Zanimanje | Književnik, prevodilac, književni kritičar, univerzitetski profesor |
Nagrade | Orden prvog reda za umetnost u oblasti književne fikcije I. R. Iran |
Mohsen Solejmani (pers. محسن سلیمانی; Teheran, 9. oktobar 1959 – Beograd, 22. januar 2018)[1][2] bio je iranski prozni pisac, prevodilac i istraživač u oblasti književne fikcije i satire.
Biografija[uredi | uredi izvor]
Mohsen Solejmani rođen je 1959. godine u Teheranu. Diplomirao je Engleski jezik i književnost. Budući da se bavio prevođenjem i književnom kritikom proze i fikcije, kao i pisanjem priča, godine 1980. počeo je da radi u Institutu za islamsku misao i umetnost. Par godina je bio urednik sektora književne fikcije, a pored toga i glavni i odgovorni urednik magazina "Đong-haje sureh" za brojeve od 1. do 9. Godine 1987, zajedno sa još 16 kolega pisaca i umetnika među kojima su bili i Mohsen Mahmalbaf, Hasan Hoseini, Keisar Aminpur i Ferejdun Amuzadeh Halili, napušta Institut za islamsku misao i umetnost u znak protesta protiv naklonjenosti rukovodstva Instituta desničarskim političkim strujama, i odlazi u časopis "Kejhan-e farhang" (u prevodu: "Univerzum kulture"). U tom časopisu bio je urednik sektora za književne prevode i fikciju. Nakon tri godine prelazi u međunarodno odeljenje Ministarstva za kulturu i islamsku uputu, te niz godina provodi u Londonu i Njujorku kao direktor sektora za kulturu. Istovremeno je bio i sekretar servisa za kulturu dnevnih listova "Hamšahri" (u prevodu "Sugrađanin", 1991), "Sobh-e emruz" (u prevodu "Jutros", 2000) i "Bahar" (u prevodu "Proleće", 2000). Mohsen Solejmani je preveo i uredio oko 70 knjiga iz oblasti književne kritike, principa pisanja fikcije, kao i niz zbirki priča. Napisao je i zavidan broj članaka iz oblasti književnosti koji su objavljivani u brojnim uglednim domaćim časopisima. Pored toga niz godina je predavao pisanje fikcije na Fakultetu lepih umetnosti Teheranskog univerziteta.
Ministarstvo kulture i islamske upute Irana 9. jula 2015. godine dodelilo je Solejmaniju orden prvog reda za umetnost u oblasti književne fikcije.
Mohsen Solejmani preminuo je u jutro 22. januara 2018. godine u Beogradu, vršeći funkciju Atašea za kulturu i direktora Kulturnog centra Ambasade Islamske Republike Iran u Srbiji. Iza njega su ostali supruga i troje dece.
Dela[uredi | uredi izvor]
Neka od dela Mohsena Solejmanija su sledeća:
- "Daleke godine" (zbirka pripovedaka)
- "Skriveni poznanik" (zbirka pripovedaka)
- "Oko u oku ogledala" (književna kritika i razgovor)
- "Drugi osvrt na priču" (prevod)
- "Šta je roman?" (prevod i autorski tekst)
- "Lekcije o pisanju fikcije" (prevod)
- "Principi pisanja fikcije" (prevod)
- "Iz pera romanopisca" (prevod)
- "Remek-dela svetske književnosti" (6 tomova)
- "28 najčešćih spisateljskih grešaka" (prevod)
- "Rečnik književne fikcije" (englesko-persijski i persijsko-engleski)
- "Kako da napišem biografiju?"
- "Tajne i oruđa satire" (prevod i autorski tekst) [1]
- "Pošalice Evinih kćeri" [2] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (6. januar 2014)
- "Pošalice Adamovih sinova"
- "Moć tačke gledišta" (prevod) [3]
- "Dizajn i struktura romana" (prevod) [4]
- "Pisanje fikcije za učenike osnovne škole" (prevod, 2 toma) [5]
- "Pisanje romana u slobodno vreme" [6]
- "Satira, jednostavnim jezikom" [7]
Prevodi romana[uredi | uredi izvor]
- "Frankenštajn" Meri Šeli [8] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. februar 2014)
- "Slika Dorijana Greja" Oskara Vajlda [9] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (24. januar 2015)
- "Evgenija Grande" Onorea de Balzaka [10] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. februar 2014)
- "Doktor Džekil i Mister Hajd" Roberta Luisa Stivensona [11] Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. februar 2014)
- "Dugonogi tata" Džin Vebster [12]
- "Pinokio" Karla Kolodija
- "Jadnici" Viktora Igoa
Urednički i lektorski radovi[uredi | uredi izvor]
- "Napisati izvrsnu priču: Dijalog" Glorije Kempton, u prevodu Fahime Mohamad Samsar [13]
- "Osnovni vodič za romanopisce: Postavljanje scenografije" Rejmonda Obstfelda, u prevodu Abdolaha Karimzadeha [14]
- "Sve o kreativnom pisanju" Kerol Vajtli, u prevodu Mahdija Gebraeija [15]
- "Spisateljski vodič kroz osobenosti karaktera" Linde Edelštajn, u prevodu Foruzande Davarpanah [16]
- "Ne morate biti poznati da biste napisali svoju autobiografiju" Stiva Zusmera, u prevodu Hasana Hašemi Minebada [17]
- "Revizija i samostalno uređivanje romana" Džejmsa Skota Bela, u prevodu Šahrama Egbalzadeha [18]
- "Dinamični karakteri" Nensi Kres, u prevodu Hasana Hašemi Minebada [19]
- "Kako kreirati karaktere koje će deca voleti?" Ilejn Mari Alfin, u prevodu Fahime Mohamad Samsar [20]
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ „Preminuo direktor Kulturnog centra Irana dr Mohsen Solejmani”. Arhivirano iz originala 12. 06. 2018. g. Pristupljeno 10. 06. 2018.
- ^ „محسن سلیمانی درگذشت (Preminuo Mohsen Solejmani)”. Tasnim News (na jeziku: persijski). Pristupljeno 16. 6. 2018.