Pređi na sadržaj

Korisnik:JovanaNikolic201600263/pesak

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Živko Vlahović
Mesto rođenjaPariz, Francuska
Zanimanjeprevodilac, izdavač
Aktivni periodod 2017.
Značajni radoviOsnivanje Sajma slavistike, osnivanje udruženja Slavitud

Živko Vlahović (Pariz, 20. april 1995.) je francuski i srpski prevodilac i izdavač.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Rođen je 20. aprila 1995. godine u Parizu. Nakon srednje književne je završio osnovne studije iz slavistike na Sorboni. Zatim  je magistrirao francusku lingvistiku i završio master na  smeru  izdavaštvo-prevođenje. Bavi se pretežno prevođenjem i izdavaštvom. Pored toga organizuje književne večeri i promoviše srpsku i francusku kulturu. Trenutno živi i stvara na relaciji Pariz-Beograd.[1]

Književna delatnost[uredi | uredi izvor]

Prevođenje[uredi | uredi izvor]

Književnim prevođenjem je počeo samostalno da se bavi 2017. godine nakon što je na fakultetu zajedno sa studentima prevodio Ženske razgovore Duška Radovića, Grozdanin kikot Hamza Huma, novele Nafije Sarajlić i pet epizoda bosanske serije Jasmina Durakovića pod nazivom Dobrodošli u Orijent expres. Prvi prevod, roman Aleksandra Gatalice Sonata za lošeg čoveka, mu je objavljen u izdanju francuske izdavačke kuće NON LIJU u septembru 2020. godine. Potom je od istog autora preveo roman Euripidova smrt i dramu 1918 : Poslednja ratna godina koja će biti objavljena 1. decembra 2021. u izdanju izdavačke kuće Slavitud. Zatim je preveo roman Prelest koji će biti objavljen u izdanju izdavačke kuće BELVIL 14. januara 2022. Trenutno prevodi prozu Muharema Bazdulja i Ane Miloš.[2]

Udruženje Slavitud[uredi | uredi izvor]

Dok je bio učesnik Sajma balkanskih knjiga u Parizu, Živko Vlahović je predložio Sorboni organizaciju Sajma slavistike koji se održao  prvi put 1. oktobra 2021. [3]Tim povodom je u avgustu 2020. otvorio udruženje Slavitud, čija je glavna misija promovisanje slovenske kulture u Francuskoj, ali i koje se takođe bavi izdavaštvom.[4] U aprilu 2021. je objavljena Nova BHCS poezija u Francuskoj (Nouvelle poésie BHCS) u kojoj su Živko Vlahović, Vesna Bojović i Jelena Mihajlović preveli 55 pesnika iz Bosne, Hrvatske, Crne Gore i Srbije.[5] 1. decembra će biti objavljena drama Aleksandra Gatalice 1918 : Poslednja ratna godina (1918 : La dernière année de guerre).[6]

U februaru 2021. je osnovana i nagrada Slavitud za najbolju zbirku pesama u regionu koju je osvojila mlada pesnikinja Aleksandra Batinić za zbirku Malo prisustvo.[7]

Prevodi[uredi | uredi izvor]

  • Conversations de femmes, Duško Radović, 2017.[8]
  • Sonate pour un homme immoral, Aleksandar Gatalica, 2020. (ISBN FR : 978-2-35270-304-4)[9]
  • La mort d'Euripide, Aleksandar Gatalica, 2020.
  • Nouvelle poésie BCMS, E-book 2021. (ISBN FR : 978-2-492799-00-6)
  • 1918 : La dernière année de guerre, Aleksandar Gatalica, 2021 (ISBN FR : 978-2-492799-01-3)[10]
  • Errance, Filip Grbić, 2022. (ISBN FR : 979-10-95604-41-9)

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „PREVOD – IZVORNI I CILjNI (AVERINCEV, GRBIĆ, NIKOLIĆ I VLAHOVIĆ)”. Stella polare (na jeziku: srpski). 2021-11-22. Pristupljeno 2021-11-26. 
  2. ^ „PREVOD – IZVORNI I CILjNI (AVERINCEV, GRBIĆ, NIKOLIĆ I VLAHOVIĆ)”. Stella polare (na jeziku: srpski). 2021-11-22. Pristupljeno 2021-11-26. 
  3. ^ admin (2021-10-02). „SAJAM SLAVISTIKE NA SORBONI: Zajednički slovenski poduhvat”. Preokret (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2021-11-26. 
  4. ^ „Živko Vlahović: Srpska književnost je priznata u Francuskoj”. Pokazivač (na jeziku: srpski). 2021-05-02. Pristupljeno 2021-11-26. 
  5. ^ „Najvažnije vijesti svakog dana”. Pobjeda. Pristupljeno 2021-11-26. 
  6. ^ „Nouveautés Éditeurs - 1918 : La dernière année de guerre - SLAVITUDE - Gatalica Aleksandar Vlahovic Zivko Vlahovic Jovana”. nouveautes-editeurs.bnf.fr. Pristupljeno 2021-11-26. 
  7. ^ Rakulj, Milan (2021-03-17). „Nagrada "Slavitude" Aleksandri Batinić: Književni proboj na francusko tržište”. Nezavisne novine (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2021-11-26. 
  8. ^ „Conversations de femmes”. www.culture-sorbonne.fr (na jeziku: francuski). Pristupljeno 2021-11-26. 
  9. ^ Gatalica, Aleksandar (2020). Sonate pour un homme immoral. A la marge. Prevod: Vlahovic, Zivko. Paris: Non lieu. ISBN 978-2-35270-304-4. 
  10. ^ „Nouveautés Éditeurs - 1918 : La dernière année de guerre - SLAVITUDE - Gatalica Aleksandar Vlahovic Zivko Vlahovic Jovana”. nouveautes-editeurs.bnf.fr. Pristupljeno 2021-11-26.