Пређи на садржај

Бура (драма)

С Википедије, слободне енциклопедије
Насловна страна Буре у Првом фолију

Бура (енгл. The Tempest) је дело Вилијама Шекспира, за које се верује да је написано 1610—1611, а многи критичари мисле да је то последње дело које је Шекспир написао сам. Радња је смештена на удаљеном острву, где Просперо, законити војвода од Милана, планира да врати његову ћерку Миранду на њено право место користећи се илузијама и вештом манипулацијом. Он ствара буру да би довео његовог брата Антонија и његовог саучесника краља Алонза од Напуља на острво. Тамо, његове сплетке доводе до откривања Антонијеве „ниске природе”, краљевог кајања, као и брака Миранде са Алонзовим сином, Фердинандом.

Бура се разликује од осталих Шекспирових драма у њеном посматрању строжег, више организованог неокласичног стила. Критичари виде Буру експлицитно забринути њеном природом као представом, често извлачећи линије између Просперове „уметности” и театричке илузије, а ранији критичари су видели Проспера као репрезентацију Шекспира, а Просперово одрицање од магије као Шекспиров „последњи поздрав” бини. Драма описује Проспера као рационалног, и не окултног, чаробњака. Он је представљен као контраст вештици Сикоракс: њена магија је описана као деструктивна и грозна, док је Просперова магија чудесна и прелепа.

Бура није привукла значајну количину пажње пре затварања у позориштима 1642, а тек стекла популарност после рестаурације Енглеске монархије, и само у прилагођеним верзијама. Почетком 1950-их, са публикацијом Психологије колонизације од Октава Манонија, Бура је виђена све више и више кроз сочива постколонијалне теорије. Због мало улога које жене играју у делу, Бура није привукла много феминистичког критицизма.

Буру је на српски језик први превео Светислав Стефановић и објавио је тај превод у Српском књижевном гласнику 1937; дело је први пут приказано у Народном позоришту у Београду 1939. године.[1]

Бродолом у првој сцени првог чина; гравура Бенџамина Смита из 1797, по слици Џорџа Ромнија.

Дванаест година пре почетка драме, Проспера, војводу од Милана и даровитог чаробњака, свргао је његов издајнички брат Антонио уз помоћ Алонза, краља Напуља. Побегавши чамцем са својом трогодишњом ћерком Мирандом, Просперо је доспео на удаљено острво где живи све до данас. Тамо је својом магијом натерао јединог житеља острва, Калибана, да штити њега и Миранду. Такође је ослободио духа Аријела и обавезао га на служење.

Када се брод са Антонијем нађе у близини, Просперо уз Аријелову помоћ призива олују и брод бива разорен. Антонио доживљава бродолом заједно са Алонзом, Фердинандом (Алонзовим сином и наследником престола), Себастијаном (Алонзовим братом), Гонцалом (Просперовим верним саветником), Адријаном и другим дворјанима.

Други и трећи чин

[уреди | уреди извор]
Просперо и Миранда, слика Вилијама Моа Еглија (око 1850).

Просперо спроводи разрађен план како би се осветио узурпаторима и повратио војводство. Уз помоћ магије, он раздваја преживеле са брода у групе на различитим деловима острва:

  • Фердинанд, кога Просперо и Миранда спасавају и пружају му уточиште. Просперо вешто наводи младића да ступи у романсу са Мирандом;
  • Тринкуло, краљев лакрдијаш, и Стефано, краљев пијани подрумар, наилазе на Калибана. Препознајући његову бедну ситуацију, њих тројица покушавају да изведу неуспелу „побуну” против Проспера. Њихови поступци доносе комични део радње;
  • Алонзо, Себастијан, Антонио, Гонцало, уз двојицу пратиоца (Адријан и Франциско). Антонио и Себастијан кују заверу да убију Алонза и Гонцала како би Себастијан постао краљ; Просперо и Аријел осујећују њихов план. Касније, Аријел у облику харпије мучи Антонија, Алонза и Себастијана, изазивајући код њих осећај кривице због злочина који су починили над Проспером и једни над другима;
  • Капетан брода и вођ палубе, заједно са осталим морнарима, успавани су магијом све до последњег чина.

Четврти чин

[уреди | уреди извор]

Просперо намерава да Миранда, сада петнаестогодишњакиња, ступи у брак са Фердинандом. Налаже Аријелу да доведе друге духове и да приреде представу. Представа укључује античке богиње Јунону, Цереру и Ириду, које благосиљају и прослављају веридбу. Оне такође саветују млади пар о вредностима браку и чедности до венчања. Међутим, свечаност изненада бива прекинута када се Просперо присети завере против њега. Када Фердинанд и Миранда оду, Просперо шаље Аријела да се обрачуна са завереницима. Калибан, Тринкуло и Стефано потом бивају протерани у мочваре од стране духова у облику ловачких паса.

Пети чин и епилог

[уреди | уреди извор]

Просперо обећава да ће, када оствари своје циљеве, ослободити Аријела и одрећи се магије, изјављујући:

Преломићу свој штап
И у земљу закопати га тад
На неколико лаката дубоко,
А своју књигу утопити дубље
Но што је икад оловни висак доп’ро.

Аријел доводи Алонза, Антонија и Себастијана. Просперо им опрашта. Његова бивша титула, војводе од Милана, бива му враћена. Аријел доводи морнаре са брода, а затим и Калибана, Тринкулa и Стефана. Калибан, који делује искрено покајан, обећава да ће бити послушан. Стефано и Тринкуло бивају исмејани и посрамљени. Пре него што обновљена дружина (сви племићи, уз Миранду и Проспера) напусти острво, Аријел добија задатак да обезбеди повољно време како би краљев брод стигао до краљевске флоте и потом у Напуљ, где ће се Фердинанд и Миранда венчати. Након тога, Аријел је ослобођен.

У епилогу, Просперо се обраћа публици и моли да га и они ослободе — својим аплаузом.

  • Просперо – законити војвода од Милана и чаробњак
  • Миранда – Просперова ћерка
  • Аријел – ваздушни дух који служи Просперу
  • Калибан – дивљак и Просперов наказни роб
  • Алонзо – краљ Напуља
  • Себастијан – Алонзов брат
  • Антонио – Просперов брат, узурпатор миланског војводства
  • Фердинанд – Алонзов син
  • Гонцало – поштен стари саветник
  • Адријан – напуљски племић
  • Франциско – напуљски племић
  • Тринкуло – краљев лакрдијаш
  • Стефано – краљев пијани подрумар
  • Јунона – римска богиња брака
  • Церера – римска богиња пољопривреде
  • Ирида – грчка богиња дуге и гласница богова
  • Капетан брода
  • Вођ палубе
  • Морнари
  • Духови

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ Недић, Боривоје: Целокупна дела Виљема Шекспира, I књига. стр. 30. Народна књига, Нолит, Рад, Београд, 1978.

Литература

[уреди | уреди извор]

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]