Идриз Ајети
Идриз Ајети | |
---|---|
Лични подаци | |
Датум рођења | 26. јун 1917. |
Место рођења | Тупале, Краљевина Србија |
Датум смрти | 13. фебруар 2019.101 год.) ( |
Место смрти | Приштина, Србија |
Идриз Ајети (алб. Idriz Ajeti; Тупале 26. јун 1917 — Приштина, 13. фебруар 2019)[1] био је југословенски и албански лингвиста, албанолог, професор Универзитета у Приштини и академик.
Биографија
[уреди | уреди извор]Рођен је 1917. године у селу Тупале у Горњој Јабланици (Медвеђа). Основну школу завршио је у Сијаринској Бањи 1930. године, а средњу школу у Скопљу 1938. Исте године уписује се на Филозофски факултет Универзитета у Загребу, на Катедру за романистику. Због избијања Другог светског рата прекида студије, али их с успехом наставља и, након завршетка рата, дипломира на Филозофском факултету у Београду 1949. године. Од 1949. до1953. био је професор албанског језика у Приштинској гимназији. На Катедри за албанологију у Београду 1953. почиње да ради као лектор и предавач, а касније и као професор (након стицања доктората 1958. године). Одбранио је докторску тезу под називом: „Историјски развитак гегијског говора Арбанаса код Задра“. Године 1960. изабран је у звање доцента, затим у звање ванредног професора и 1968. у звање редовног професора[2]. Од 1968. године почиње да ради као редовни професор на Катедри за албански језик и књижевност на Филозофском факултету у Приштини[3]. За свој рад и залагање у области науке награђен је извесним бројем награда и одликовањима, међу којима су Седмојулска награда СР Србије и Награда АВНОЈ-а.
Дијахронијско проучавање дијалеката, обрада старих језичких докумената написаних турско-арапским алфабетом и проучавање узајамних албанско-српских језичких односа су главне области научног интересовања проф. Ајетија. Од самог почетка своје научне и филолошке каријере бави се питањима савременог албанског језика. Један је од највећих ауторитета када је у питању проблематика унификације, стандаридзације и правописа албанског језика. Написао је велики број текстова за уџбенике средњих школа, као и велики број уџбеника за студенте Филолошког факултета у Приштини.
Убрзо након оснивања Филозофског факултета у Приштини (1960), покренут је научни часопис „Gjurmime albanologjike” (Албанолошка истраживања), (1962). Од 1969. до 1971. био је директор Албанолошког иститута у Приштини, у периоду 1971-1973. био је декан Филозофског факултета, а потом и ректор Универзитета у Приштини 1973—1975. Председник Академије наука и уметности Косова био је у периоду 1979-1981. и 1996-1999.
Библиографија
[уреди | уреди извор]Књиге
[уреди | уреди извор]- Историјске одлике албанског говора Ђаковице на почетку XIX века, Рилиндја, Приштина, 1960.
- Историјски развитак гегијског говора Арбанаса код Задра, Балканолошки иститут Научног друштва БиХ, Сарајево, 1961.
- Увод у историју албанског језика, Филозофски факултет у Приштини, Катедра за албанологију, Приштина, 1963.
- Ортографија албанског језика (са Сулејманом Дринијем, Хасаном Вокшијем, Мехдијем Бардијем и Љатифом Муљакуом), Завод за издавање уџбеника Републике Србије, 1964.
- Увод у историју албанског језика (друго издање), Филозофски факултет у Приштини, Катедра за албанологију, Приштина, 1965. Историја албанског језика (Историјска морфологија), Приштина, 1969.
- Проблематика историје албанског језика, Риљиндја, Приштина, 1971.
- Студије из историје албанског језика, Академија наука и уметности Косова, Приштина, 1982.
- Историја албанског језика (Историјска морфологија), реиздање, Завод за уџбенике и наставна средства, Приштина, 1983.
- Језичке студије у области албанског језика I, Риљиндја, Приштина, 1982.
- Језичке студије у области албанског језика II, Риљиндја, Приштина, 1985, pp. 1–303.
- Језичке студије у области албанског језика III, Риљиндја, Приштина.
- Језичке студије у области албанског језика IV, Риљиндја, Приштина, 1989, pp. 5–165.
- Албанци и њихов језик, Академија наука и уметности Косова –посебна издања – 10, 1994.
- Дела 1, Академија наука и уметности Косова, Приштина, 1997.
- Дела 2 (1998),
- Дела 3 (1998),
- Дела 4 (2001),
- Дела 5 (2002),
- Ради научне истине, КАНУ, Приштина, 2006.
- Предак, „Коха“, Приштина, 2011.
Уџбеници
[уреди | уреди извор]- Југословенска књижевност (скрипта), Приштина, 1947.
- Читанка за 4 разред основне школе (са Стати Костарином и Јаном Ђином), Приштина, 1948.
- Из албанске књижевности (са Хасаном Вокшијем), издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1951.
- Читанка за 5. разред основне школе (са Антоном Четом), издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1954.
- Шиптарски у 30 лекција за српскохрватског читаоца (са Драгутином Мићовићем), Јединство, Приштина, 1959.
Преводи
[уреди | уреди извор]- Аркадиј Гајдар, Тимур и његова чета (превод са српског), издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1951.
- Из југословенске прозе (са Тајаром Хатипијем, Небиљом Динијем и Вехапом Шитом), издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1952.
- Бранко Ћопић, Доживљаји Николетине Бурсаћа (превод са српског) издање издавачке куће „Миладин Поповић“, Приштина, 1957.
Студије и чланци
[уреди | уреди извор]- Најстарији писани документ на албанском језику (Мешари Ђона Бузукуа), Јета е ре, Приштина, 1950, бр. 5-6, pp. 376–382.
- Велика година 1941, (превео Марк Краснићи), Јета е ре, Приштина, 1950, бр. 5-6, pp. 423–427.
- Прежихов Воранц, Добра Нађа (превод са српског), Јета е ре, Приштина, бр.4, pp. 273–277.
- Пјетер Богдани (1630—1689), Јета е ре, Приштина, 1951, бр. 1, pp. 64–74.
- Штјефен Ђечови (1874—1929), Јета е ре, Приштина,1951, бр. 2-3, pp. 158–164.
- Глиша Елезовић и разлике главних дијалеката албанског језика, Јета е ре, Приштина, 1951, бр. 5, pp. 321–327.
- Осврт на употребу конјуктива, Јета е ре, Приштина, 1951, бр. 6, pp. 416–421.
- О српскохрватско-албанском речнику Хенрика Барића, Загреб, 1950, Јета е ре, Приштина, 1951, бр. 6, pp. 446–449.
- Михаил Шолохов: Узорана ледина (превод са српског Вехапа Шите), „Мустафа Бакија“, Приштина, 1951, pp. 365, Јета е ре, Приштина, Приштина, 1952, бр. 1, pp. 74–77.
- Из југословенске прозе, издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1952, pp. 418, Јета е ре, Приштина, 1952, бр. 2, pp. 154–158.
- Пред 7. јул, Јета е ре, Приштина, 1952, бр. 3, pp. 163–164.
- Бора Станковић, Покојникова жена (превод са српског), Јета е ре, Приштина, 1952, бр.3, pp. 197–203.
- Објашњење у вези са критиком В. Шите, Јета е ре, Приштина, 1952, бр. 3, pp. 237–238.
- Селман Риза, Граматика српскохрватског језика, издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1952, бр. 5-6, pp. 408–410.
- Селман Риза, Настанак албанске лингвистике, издање издавачке куће „Мустафа Бакија“, Приштина, 1952, стр, 126, Јета е ре, Приштина, 1953, бр. 2, pp. 170–175.
- Кратка анализа развоја футура у албанском језику, Јета е ре, Приштина, 1954, бр.2, pp. 120–124.
- Ardhi apo erdhi, Јета е ре, Приштина, 1954, бр.4, pp. 346–352.
- Глас „л“ у арбанашким говорима Црногорске Крајине, Годишњак Балканолошког института, Сарајево, 1957, књ. I, pp. 187–193.
- Истарско-арбанашки превод приче о изгубљеном сину, Годишњак Балканолошког института, Сарајево, 1957, књ. I, pp. 194–202.
- О расветљавању језичке проблематике албанског језика, Перпарими, Приштина, 1957, бр.1-2, стр.
- Назализам и ротацизам у албанском језику, Перпарими, Приштина, 1957, бр. 5, pp. 269–276.
- Бранко Ћопић, Доживљаји Николетине Бурсаћа (превод са српског), издање изадавачке куће „Миладин Поповић“, Приштина, 1957, pp. 177.
- Рајко Нахтигал (1877-1958 – in memoriam), Перпарими, Приштина, 1958, бр.8, pp. 471–476.
- Да ли је посао око ортографије албанског језика завршен? Перпарими, Приштина, 1958, бр.7-8, pp. 471–476.
- Неке личне заменице, Риљиндја 27.7.1958, pp. 8.
- Речи са суфиксима sh (ç) и s (z), Риљиндја 14.8.1958, pp. 6.
- О правим значењима глагола, Риљиндја 24.7.1958, pp. 7.
- Правилно писање заменица и присвојних заменица, Риљиндја 28. 8. 1958, 7, 6.
- О употреби објекта, Риљиндја 4.11.1958, pp. 9.
- Sendersue apo sendorsue, Риљиндја 14.9. 1958, pp. 9.
- Придеви, Риљиндја 25.9. 1958, pp. 7.
- Најстарији документ на албанском језику са Косова, написан арапским алфабетом, Риљиндја 1-3. janar 1960, pp. 15.
- Ситни етимолошки прилози, Годишњак Балканолошког института, Сарајево, 1961, књ.II, pp. 195–198.
- П. Антон Мерло С.Ј: Кратка упута за практично и теоретично учење албанског језика. С немачког превео: др Емануел Крајинович, Летница код Косовске Витине, 1959, Годишњак Балканолошког института, Сарајево, 1961, књ. II, pp. 221–222.
- Доситеј међу Арбанасима (поводом 150-годишњице смрти), Buletini i Entit për përparimin e shkollave të KAKM, Приштина, 1961, бр. 1-2, pp. 10–14.
- Најстарији документ косовског арбанашког говора на арапском писму, Gjurmime Albanologjike, Приштина, 1962, бр. 1, pp. 9–73.
- Хенрик Барић, Историја арбанашког језика, Балканолошки институт Научног друштва БиХ, Сарајево,1959, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1962, бр. 1, pp. 281–283.
- Eqrem Çabej, Uber einige mit z analyttende Wörter de Albanischen, Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachëissenschaft, 9/3, Берлин, 1956, pp. 203–229, Gjurmime Albanologjike, Приштина, 1962, бр. 1, pp. 283–286.
- Етимолошки прилози, Зборник за филологију и лингвистику Матице српске, Нови Сад, 1962, IV-V, pp. 1–7.
- О неким узајамним шиптарско-српским језичким односима, Buletin i punimeve shkencore të Fakultetit Filozofik të Prishtinës, Приштина, 1963, I, pp. 149–167.
- Порекло неких митских и демонских назива у шиптарском, Годишњак, књ. III, Центар за балканолошка исптивања, књ.1, Сарајево, 1965, pp. 111–118.
- Sur la substitution ct latin en albanais, Zeitschrift für Balkanologie, Wiesbaden 1965, III, pp. 1–3.
- Прилог проучавању међусобних албанско-српских језичких односа, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1965, бр. 2, pp. 35–56.
- Допринос проучавања албанско-српских језичких односа, Јехона (Jehona), Скопље, 1966, бр. 5-6, pp. 3–12.
- О језику „Дивана“ Шејха Малићија, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1966, бр. 3, pp. 27–52.
- Блаже Конески, Историја на македонскиот јазик, Скопље, 1965, pp. 202, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1966, бр. 3, pp. 247–249.
- Неки заједнички изрази албанске и српскохрватске лексике, Buletini i punimeve shkencore të Fakultetit Filozofik të Prishtinës, Приштина, 1966, III, pp. 1–7.
- Uber einige albanisch-serbokroatische Gemeinsamkeiten und der Lexik, Zeitschrift für Balkanologie, Otto Harrassoëitz, Wiesbaden 1967, Jahrgang V, Heft 2, pp. 138–145.
- Албанско-словенске лексичке студије, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1968, бр. 2, pp. 35–50.
- La présence de l’albanais dans les parlers des populations slaves de la Péninsule balkanique à la lumière de la langue et de la toponymie, Studia albanica, Тирана, 1968, бр. 2, pp. 131–136.
- Contribution à l’étude des rapports linguistique entre l’albanais et le serbe, Actes du Premier Congres international del études balkanique et sud-est europèennes (VI Linguistique), Софија, 1968, pp. 565–572.
- Пут унификације књижевног албанског језика, Риљиндја 18, 21. и 22. април 1968.
- Никол Д. Газули, Нови речник (поговор), Приштина, 1968.
- Ећрем Чабеј (Eqrem Çabej), Сингуларизована множина у албанском језику, Тирана, 1967, pp. 216, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1968, бр. 2, pp. 259–262.
- Claus Haelber, Gramatik der albanischen Mundart von Slamis, Otto Harrassowitz, Wisbaden 1965, f. 178, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1968, бр. 1, pp. 244–246.
- Martin Camaj, Albanische Wortbildung – die Bildungsëeise der älteren Nomina, Albanische Forschungen, vëll. 6, Wiesbaden 1966, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1968, бр. 1, pp. 241–243.
- Приказ албанског језика на једном древнијем нивоу кроз светло језика суседа (реферат), Симпозијум о Скендербегу (9-12. maj 1968. у Приштини).
- О неким језичким одликама албанских говора на Косову, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1969, бр. 1, pp. 156–163.
- О неким карактеристикама албанских говора прешевског и бујановачког округа, Gjurmime albanologjike, Приштина, 1969, бр. 2, pp. 37–61.
- Присуство албанског у дијалектима словенског становништва на Балканском полуострву кроз светло њихових језика и топонимије Друга конференција албанолошких студија, Тирана, 1969, том. III, pp. 117–121.
- Главне језичке особености говора Албанаца прешевског и бујановачког округа, Врањански гласник, Врање, 1969, књ. V, pp. 257–275.
- Хенрик Барић, Архив за арбанашку старину, језик и етнологију, Приштина, 1969, књ. IV, бр. 1, pp. 118 (припремљено за штаму са Хасаном Калешијем).
- La présence de l’albanais dans les parles des populations slaves de la Péninsule balkanique à la lumière de la langue et de la toponymie, Deuxieme conference des etudes albanologique, Тирана, 1970, III, pp. 141–147.
- Албанско-српскохрватске језичке студије, Годишњак, књ. VII, Центар за балканолошка исптивања, Сарајево, 1970, pp. 185–200.
- Ећрем Чабеј (Eqrem Çabej), О генези албанске књижевности (реиздање), Риљиндја, 1970, pp. 67 (предговор: Неколико речи о самом делу, pp. 5–10).
- Particularités des parlers albanais des districts de Preshevë et de Bujanovci, Studia albanica, Тирана, 1971, бр. 2, pp. 113–135.
- О неким карактеристикама говора Албанаца прешевског и бујановачког округа, Studime filologjike, Тирана, 1971, бр. 3, pp. 65–83.
- Врсте консоната „л“ у албанским дијалектима Крајског Бриск-Шестана, Проблем историјата албанског језика, Приштина, 1971, pp. 167–177.
- Les types de L dans les dialectes albanais de Brisk-Shestan de Kraja, Serta slavica, Münhen 1971, pp. 1–8.
- Записи о албанским говорима Истре, Fjala, Приштина, 1971, бр. 9, pp. 8 и 14.
- О историјату раних албанско-словенских језичких односа, Studime filologjike, Тирана, 1972, бр. 4, pp. 83–94.
- Contribution à l’etude de l’originé de quelques noms de lieu du Monténégro, Buletini i punimeve shkencocre i Fakultetit Filozofik të Prishtinës, IX, Приштина, 1972, pp. 59–66.
- Петар Скок, Етимологијски рјечник хрватскога или српскога језика, Загреб, 1971 (A-J), Gjurmime albanologjike – Seria e shkencave filologjike I – 1971, Приштина, 1972, pp. 216–220.
- Пут развоја књижевног језика на Косову (реферат), Тирана, 1972, pp. 25 (издање Организационе комисије Конгреса за правопис албанског језика – полиграфисан).
- Пут развоја …. Flaka e vëllazërimit 10, 13 и 15. децембар 1972.
- Пут развоја …. Риљиндја 30-31. децембар 1972, 1 и 2. јануар 1973.
- „Момак расипник” у албанских говорима Истре, Gjurmime albanologjike – Seria e shkencave filologjike I – 1971, Приштина, 1972, pp. 7–16.
- Pour servir à l’historie des anciens rapports linguistique albano-slaves. Studica albanica, Тирана, 1973, бр. 2, pp. 275–286.
- Пут развоја књижевног језика на Косову, Конгрес посвећен правопису албанског језика одржан 20-25. новембра 1972, Тирана, 1973, I, pp. 265–280.
- Пут развоја …., Studime filologjike, Тирана, 1973, бр. 1, pp. 109–117.
- О историјату раних албанско-словенских језичких односа, Gjurmime albanologjike – Seria e shkencave filologjike II – 1972, Приштина, 1974, pp. 33–44.
- Прилог проучавању средњовековне ономастике на територији Црне Горе, Босне и Херцеговине и Косова, Studime filologjike, Тирана, 1974, бр. 3, pp. 15–27.
- Прилог проучавању средњевековне ономастике на територији Црне Горе, Босне и Херцеговине и Косова, Studia humanistica I, Приштина, 1974, pp. 7–18.
- La chemin du développement littéraire de la langue albanaise dans la Kosovo, Le Congres de l’orthographe de la langue albanaise, Тирана, 1974, pp. 245–261.
- Пут развоја албанског књижевног језика на Косову, Конгрес посвећен правопису албанског језика, Приштина, 1974, pp. 129–138.
- О историјату албанско-словенских језичких односа, Kuvendi i studimeve ilire (Тирана, 15-20. септембар 1972), Тирана 1974 (1975), II, pp. 127–135.
- Прилог проучавању средњевековне ономастике на територији Црне Горе, Босне и Херцеговине и Косова, Gjurmime albanologjike – Seria e Shkencave Filologjike IV – 1974, Приштина, 1975, pp. 7–20.
- Пут развоја књижевног језика на Косову, Gjurmime albanologjike – Seria e shkencave filologjike III – 1973, Приштина, 1975, pp. 7–16.
- Научна делатност проф. Чабеја, Gjurmime albanologjike – Seria e shkencave filologjike V – 1975, Приштина, 1976, pp. 7–25.
- Развој албанске лингвистике у Југославији, Семинар за албанску културу за странце, 2, Приштина, 1976, pp. 23–35.
- Неколико речи о опусу Е. Чабеја, Studime gjuhësore I (Етимолошке студије у области албанологије А-О), Приштина, 1976, стр. VII-XXII.
- О оживљавању балканолошких језичких студија и неколико албанских позајмљеница у српскохрватским говорима, Семинар за албанску култур за странце, 3, Приштина, 1977, pp. 13–22.
- О језику „Дивана“ Шеха Малићија, Studime gjuhësore I (Дијалектологија).
- О неким карактеристикама говора прешевског и бујановачког округа, Studime gjuhësore I (Дијалектологија).
- „Момак расипник” у албанским говорима Истре, Studime gjuhësore I (Дијалектологија).
- Реч-две о изразу „đelak“, Južnoslovenski filolog, XXXIII, Београд, 1973, pp. 1135.
- Залагања препородитеља у процесу стварања албанског књижевног језика, Научна конференција посвећена Призренској лиги, јун 1978.
- Југословенска албанистика и неки њени проблеми, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 1978/5, pp. 9–26).
- Албанистика у редовима југословенских научника и њени проблеми, Годишњак Центра за балканолошка испитивања, pp. 137–147, Сарајево, 1978.
- Raports linguistiques-albano-sudslaves (кореферат представљен на IV Међународном конгресу студија Југоисточне Европе, Анкара XIII – 8. август 1979), pp. 21.
- Неколико запажања о главним дометима етимолошких студија у области албанског језика, Међународни семинар албанског језика, књижевности и кутлуре, Приштина, 1980, pp. 15–21.
- Нека питања из историје арбанашког језика у светлу балканистике, Годишњак Центра за балканолошка испитивања, Сарајево, 1979. Акутелни проблеми језичке културе, Симпозијум о проблемима језичке културе, децембар 1980), Приштина, 1982.
- О неколико албанских речи и израза у словенским јужним дијалектима, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 1980, pp. 127–135.
- Узајамни односи албанског језика и јужних словенских језика, предавање одржано на Универзитету у Софији 1980.
- Допринос Холгера Педерсена проучавању историје албанског језика, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 1980.
- Актуелни проблеми језичке културе албанског језика, Gjurmime albanologjike - seria e shkencave filologjike XI – 1981, pp. 7–20.
- Quelques problèmès de l’historie de l’albanais à la lumière des etudes balkaniques, Zeitchrift fur Balkanologie, bane XVII/2, 1981, 121-128.
- О правилној употреби неких глаголских облика, часопис Gjuha shqipe, бр. 1, 1982, pp. 7–10.
- Паралелни фонетски развој и узајамни утицаји албанских и спрскохрватских дијалеката, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 1982, pp. 15.
- На основу досадашњих језичких анализа осећа се потреба за синтетичким делима, Риљиндја, 1983.
- Линије којима су се кретале студије у области алабанског језика, Риљиндја, 1983.
- Почеци етимолошких студија у области албанологије, Међународни семинар албанског језика, књижевности и кутлуре, Приштина, 1983. Текст објављен у Југословенској енциклопедији о албанском језику (издање на српском, ћирилица, 1983).
- Албанско-југословенски језички односи, Југословенска енциклопедија (издање на српском, ћирилица, 1983).
- Односи албанског и других балканских језика, реферат прочитан на Научној трибини Албанолошког института, април 1984.
- Фан С. Ноли – редак човек међу припадницима албанске интелигенције, у књизи Фан С. Ноли, поводом стогодишњице његовог рођења, Приштина, 1984, pp. 10.
- Албански језик, Југословенска енциклопедија: 1.) Порекло албанског језика, 2.) Дијалекти; 3.) Књижевни језик
- Кристофоридијев алфабет и језичко питање у његовом делу, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 1984.
- Raport de l’albanais avec les langues Balkaniques, f. 30, Zeitschrift für balkanologie – (у штампи).
- О узајамним односима албанског и других балканских језика, Годишњак Центра за балканолошка испитивања, (у припреми за штампу), Сарајево, pp. 20.
- Les developments parallèles phonetiques et influences reciproques des dialectes albanais et serbes de la Kosova, (Реферат прочитан на V Конгресу балканолошких студија, Београд, 12-17. септембар 1984).
- Шта нам је донела година иза нас у области културе и науке, Риљиндја, 31.12.1984)
- Против анархије у албанским етимолошким студијама, Риљиндја, 9. III 1985, pp. 15.
- Настајање неких географских назива у албанском и српскохрватском језику (реферат прочитан на VI Југословенској онамастичкој конференцији, Доњи Милановац, 1985).
- Допирнос Карла Таљавинија историјским студијама албанског језика (Секција посвећена албанском језику, књижевности и кутлури XI – 1980).
- О неким проблемима формирања албанској језика и о покушајима злоупотребе његових резултата (реферат прочитан на научном скупу „Друштвени и историјски корени и облици испољавања албанског и других национализма у Југославији и начини њихове борбе”, Приштина, 19- 21. јун 1985).
- О доприносу италијанске лингвистике у проучавању албанског језика – Карло Таљавини, реферат прочитан на научном скупу о албанском језику, књижевности и култури, Приштина, 1985.
- Реч-две о достигнућима на пољу етимолошких студија албанског језика, Зборник у част Петру Скоку, Загреб, 1985, pp. 1–10.
- Фан С. Ноли – редак човек међу припадницима албанске интелигенције, Gjuha shqipe 1/1985, pp. 5–12.
- Стање албанолошких студија – резултати и задаци, прочитано на Научном симпозијуму Албанолошког иститута 20-21. децембра 1985.
- Албански језик у компаративним студијама проф. Радосава Бошковића, Црногорска академија наука и уметности, Први лингвистички научни скуп у спомен на Радосава Бошковића, 1988.
- Албански језик у контексту балканских језика ужег круга првенствено из угла албанско-словенских додирних тачака, Међународни конгрес, Варшава, 7-10. октобра 1989, у часопису Gjurmime albanologjike, seria e shkencave albanologjike, 19-1989.
- О доприносу албанског језика у албанским етимолошким студијама, Gjurmime albanologjike, 19/1989.
- Мишљење југословенских научника о настанку албанског језика, Gjurmime albanologjike, 20/1990.
- Тридесет година, Gjurmime albanologjike, 22/1992, Gjurmime albanologjike, pp. 7–16, 22/1992.
- Сами Фрашери у низу албанског језичког стваралаштва, Studime 2, 1995.
- Шабан Демирај: Балканска лингвистика, Логос А и Катедра за албански језик и књижевност Филозофског факултета у Скопљу, 1994 (рецензија).
- Осврт на достигнућа наших научних институција, у часопису Пена (Pena), 1995.
- Настанак албанског народа и његовог језика, Коха диторе, 1. 4. 1997.
- И. Ајети, XVII Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе за странце, 1974-1990, pp. 39–42.
- На стогодишњицу смрти Франца Миклошича – Годишњак Центра за балканолошка истраживања, књ. 28, Сарајево 1992-1997.
- Тоскијски и дијалектаска база књижевног албанског језика, Gjuha jonë, 1-4/1997.
- О књижевном албанском језику, Риљиндја, 17. фебруар 2001.
- Нормативни албански језик – препрека или предност националне културе, часопис Зери, 24.2.2001.
- Након пола века научне делатности, часопис Бота е ре, 10.VII 1997.
- Албанско научно мишљење – сигуран ослонац политичком размишљању, часопис Бујку, 26. јул 1997.
- Да ли албански има везе са етрурским језиком, Међународни семинар албанског језика, књижевности и културе, Приштина, 2001.
- Дијалекатска припадност језика „Мешарија“ Ђона Бузукуа и из ког дела је превод ове књиге, Семинар за албански језик, књижевност и културу.
- Научна конференција „Национални књижевни језик и албански свет данас“, Тирана 20-21. новембар 1992, Албанска академија наука, Институт за језик и књижевност. Махир Доми, Идриз Ајети „Национални књижевни језик и албански свет данас“ .
- Стандардни албански језик и косовско друштво данас, са Међународне научне конференције „Стандардни албански језик и косовско друштво данас“, Тирана 11-12. новембар 2002.
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ „Umro kosovski akademik Idriz Ajeti u 102. godini”. Kosovo 24 Sata. 13. 2. 2019. Архивирано из оригинала 15. 07. 2019. г. Приступљено 15. 7. 2019.
- ^ Robert Elsie, Historical Dictionary of Kosovo
- ^ Биографија Идриза Ајетија – Академија наука и уметности Косова