Истанбулско копиле

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Istanbulsko kopile
Korice knjige Istanbulsko kopile na srpskom jeziku u izdanju "Lagune"
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovThe Bastard of Istanbul
AutorElif Šafak
Zemlja Velika Britanija
Jezikengleski
Žanr / vrsta delaroman
Izdavanje
Datum2006.

Istanbulsko kopile (engl. The Bastard of Istanbul) roman je turske autorke bestselera Elif Šafak iz 2006. godine, originalno napisan na engleskom jeziku, a objavljen od strane izdavačke kuće Viking Adult. Prevod na turski jezik jezik, prevodioca Asli Bičen, pod naslovom Baba ve Piç objavljen je u martu 2006. godine.[1]

Radnja[uredi | uredi izvor]

UPOZORENjE:Slede detalji zapleta ili kompletan opis radnje!

Priča je usredsređena na likove Asje Kazandži i Armanuš Čahmahčijane. Smeštena je u Tuson, Arizona; San Francisko, Kalifornija; i Istanbul u Turskoj. Roman govori o njihovim porodicama i o tome kako su povezane kroz događaje genocida nad Jermenima 1915. godine. Sa devetnaest godina Armanuš putuje potajno u Istanbul da traži svoje jermenske korene.

Dvadesetogodišnja Asja Kazandži živi sa svojom brojnom porodicom u Istanbulu. Zbog nekog porodičnog prokletstva, svi muškarci porodice Kazandži umiru u ranim četrdesetim godinama života i stoga je to kuća žena, u koje spadaju Asjina lepa buntovna majka Zeliha, koja vodi salon za tetoviranje, Banu, koja je odskoro otkrila da je vidovita, i hipohondrična Feride opsednuta propašću koja samo što se nije dogodila. Kad im u goste dođe Asjina američko–jermenska rođaka Armanuš, počinju da izranjaju dugo skrivane porodične tajne povezane s burnom prošlošću Turske.

Pozorišna adaptacija[uredi | uredi izvor]

Roman je adaptirao u pozorišnu predstavu na italijanskom jeziku Angelo Savelli pod naslovom La Bastarda Di Istanbul, a postavio ju je Teatro di Rifredi u Firenci, Italija. Njegova premijera održana je 3. marta 2015. godine, u kojoj je glumila turska glumica Serra Yılmaz. [2][3][4]

Suđenje autorki[uredi | uredi izvor]

U junu 2006. godine, Kemal Kerincsiz, nacionalistički pravnik, tužio je Elif Šafak zbog navodnog „vređanja turskog porekla“ u njenom romanu baveći se genocidom nad Jermenima u poslednjim godinama Otomanskog carstva.[1] Tužba je otvorena na istanbulskom okružnom sudu Bejoglu u skladu sa članom 301 turskog krivičnog zakona. Nakon što je tužilac odustao od optužbe zbog nedostatka uvrede, advokat je u julu 2006. godine podneo žalbu višem sudu, Drugostepenom prvostepenom sudu Bejoglu. [1][5][6][7]

Šafak se suočila sa kaznom do tri godine zatvora zbog primedbi iznetih u njenom romanu. U septembru 2006. sud, kome je takođe prisustvovao Joost Lagendijk, kopredsedavajući delegacije pri Zajedničkom parlamentarnom odboru EU; Turska, oslobodio je Šašak krivične prijave zbog nedostatka pravne osnove za predmetno krivično delo i nedovoljnih dokaza u kontroverznom suđenje.[6][8][9][10][11]

Prevodi[uredi | uredi izvor]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ a b v Lea, Richard (2006-07-24). „In Istanbul, a writer awaits her day in court”. The Guardian. Pristupljeno 2015-03-07. 
  2. ^ Manetti, Roberta (2015-03-01). „Firenze: "La bastarda di Istanbul" con Serra Yilmaz in prima nazionale al Teatro di Rifredi”. Firenze Post (na jeziku: Italian). Pristupljeno 2015-03-07. 
  3. ^ „'Baba ve Piç' İtalya'da tiyatroya uyarlandı”. Taraf (na jeziku: Turkish). 2015-03-05. Arhivirano iz originala 15. 08. 2015. g. Pristupljeno 2015-03-07. 
  4. ^ „'La bastarda di Istanbul' di Elif Shafak a teatro con la regia di Angelo Savelli. Prima nazionale al Teatro di Rifredi” (na jeziku: Italian). Tempo Libero Toscano. 2015-03-03. Pristupljeno 2015-03-07. 
  5. ^ Bedell, Geraldine (2007-07-28). „Review: The Bastard of Istanbul by Elif Shafak”. The Guardian. Pristupljeno 2015-03-07. 
  6. ^ a b „Novelist Shafak Acquitted of Insulting Turkishness”. Today's Zaman. 2006-09-21. Arhivirano iz originala 29. 12. 2014. g. Pristupljeno 2015-03-07. 
  7. ^ Fowler, Susanne (2006-09-15). „Turkey, a Touchy Critic, Plans to Put a Novel on Trial”. The New York Times. Pristupljeno 2015-03-07. 
  8. ^ „Elif Şafak beraat etti”. Yeni Şafak (na jeziku: Turkish). 2006-09-21. Pristupljeno 2015-03-07. 
  9. ^ Lea, Richard (2006-09-21). „Acquittal for Turkish novelist”. The Guardian. Pristupljeno 2015-03-07. 
  10. ^ „Court acquits novelist of insulting Turkishness”. NBC News. 2006-09-21. Pristupljeno 2015-03-07. 
  11. ^ Harvey, Benjamin (2006-09-22). „Writer Is Acquitted of 'Insulting Turkishness' With Her Novel”. Washington Post. Pristupljeno 2015-03-07. 

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]