Швајцарски псалм
Швајцарски псалм (нем. Schweizerpsalm) је национална химна Швајцарске.
Текст[уреди | уреди извор]
С обзиром да Швајцарска име четири службена језика, текст првобитне њемачке пјесме је преведен на остала три службена језик: француски, италијански и романш.
Њемачки (пробитни) | Француски | Италијански | Романш |
---|---|---|---|
1. Trittst im Morgenrot daher, |
1. Sur nos monts, quand le soleil |
1. Quando bionda aurora |
1. En l'aurora la damaun |
2. Kommst im Abendglühn daher, |
2. Lorsqu'un doux rayon du soir |
2. Se di stelle è un giubilo |
2. Er la saira en splendur |
3. Ziehst im Nebelflor daher, |
3. Lorsque dans la sombre nuit |
3. Se di nubi un velo |
3. Ti a nus es er preschent |
4. Fährst im wilden Sturm daher, |
4. Des grand monts vient le secours, |
4. Quando rugge e strepita |
4. Cur la furia da l'orcan |
![]() |
Швајцарски псалм на Викимедијиној остави. |