Pali (jezik)
Pali | |
---|---|
Pāli Pāḷi | |
Izgovor | [paːli] |
Govori se u | Kambodža Bangladeš Indija Laos Burma Nepal Šri Lanka Tajland Vijetnam Mjanmar |
Izumro | nema maternih govornika, koristi se samo kao književni i liturgijski jezik |
Brahmi i latinica | |
Jezički kodovi | |
ISO 639-1 | pi |
ISO 639-2 | pli |
ISO 639-3 | pli |
Pali je drevni prakrit jezik, srodan sanskrtu, koji se govorio na severu Indije.[1] To je jezik ranog budizma na kojem je zapisan pali kanon (tipitaka) i liturgijski jezik teravada budističke škole.
Reč pali jednostavno znači "red teksta", ali je vremenom počela da se koristi kao naziv za jezik kojim je zapisan kanon teravade.[2]
Nastanak i razvoj
[uredi | uredi izvor]Geneza pali jezika nije sasvim jasna, ali svakako je severnoindijskog porekla. Po vremenu nastanka, pali je srednjoindijski jezik, dakle mlađi od sanskrta.[3] Neki savremeni filolozi misle da je pali zapravo jezik zapadne i centralne Indije, dok drugi tvrde da se radi isključivo o jeziku tekstova, zasnovanom na jednom od varijanti drevnog indijskog jezika magadhi.[2]
Geografsko poreklo
[uredi | uredi izvor]Postoji stalna konfuzija u vezi sa odnosom palija prema narodnom jeziku koji se govorio u drevnom kraljevstvu Magada, koje se nalazilo u današnjem Biharu i oko današnjeg Bengala. Počevši od Teravadskog komentara, pali je identifikovan sa 'magadskim', jezikom kraljevstva Magada, i to je takođe bio jezik koji je Buda koristio tokom svog života.[4] U 19. veku, britanski orijentalista Robert Cezar Čajlders tvrdio je da je pravo ili geografsko ime pali jezika magadi prakrit, i da pošto pāḷi znači „linija, red, niz“, rani budisti su proširili značenje izraza na „niz knjiga“, te pāḷibhāsā znači „jezik tekstova“.[5]
Međutim, moderna nauka je pali smatrala mešavinom nekoliko prakritskih jezika iz oko 3. veka pre nove ere, kombinovanih i delimično sanskritizovanih.[6][7] Ne postoji potvrđeni dijalekt srednjeg indoarijevskog jezika sa svim karakteristikama palija.[4]:5 U modernoj eri, bilo je moguće uporediti pali sa natpisima za koje se zna da su na magadi prakritu, kao i drugim tekstovima i gramatikama tog jezika.[4] Iako nijedan od postojećih izvora ne dokumentuje posebno preašokan magahi, dostupni izvori sugerišu da pali nije ravnopravan sa tim jezikom.[4]
Savremeni naučnici generalno smatraju da pali potiče iz zapadnog dijalekta, a ne iz istočnog.[8] Pali ima neke sličnosti i sa zapadnim Ašokanskim ediktima u Girnaru u Sauraštri i sa centralno-zapadnim prakritom koji se nalazi na istočnom Hatigumpinom natpisu.[4]:5 Ove sličnosti navode naučnike da povezuju pali sa ovim regionom zapadne Indije.[9] Uprkos tome, pali zadržava neke istočnjačke karakteristike koje se nazivaju magadizmi.[10]
Budin jezik
[uredi | uredi izvor]Buda je ohrabrivao učenike da upotrebljavaju svoje dijalekte. On je govorio da nijedan jezik nije bolji od bilo kojeg drugog za prenošenje istine i otuda i njegove reči: "Dopuštam vam da Budine reči učite svako na svom jeziku" (Vin. II,139).[2]
Tradicionalni budisti veruju da je Buda govorio pali, iako je to danas uglavnom osporeno.[2] Prema predanju, u Budino vreme sanskrit je bio „visoki“ jezik kojim se govorilo na dvorovima i među sveštenicima i intelektualcima, i upravo je to razlog zašto je Buda odbio da svoje propovedi izlaže na sanskrtu i umesto toga je podučavao na govornom pali jeziku (Vin.II,139). Želeo je da njegovo učenje bude dostupno svima, a ne samo uskoj eliti.[11]
Pali, jezik teravada kanona, bio je jedan od onih dijalekata kojim se govorilo u Avanti provinciji, ali ne i jezik na kojem je Buda podučavao.[12] Zbog toga se upotrebi pali terminologije ne daje prioritet u odnosu na budistički sanskrit, vrstu sanskrita koja sadrži mnogo prakrtskih reči (prakrit, narodni jezik, za razliku od sanskrita).[12]
Jezik teravade
[uredi | uredi izvor]Na paliju je sačuvana Tipitaka kakvu danas imamo, iako su delovi kanona sačuvani i na sanskrtu, na kojemu nije izvorno sastavljen.[3] Na paliju je napisana i golema komentarska literatura, između ostalog i Budagosina dela i Milindapanho.[3]
Teravada budisti pali oduvek smatraju svetim jezikom i mnogi od njih veruju da je Dhammu moguće potpuno razumeti jedino uz poznavanje palija.[2] Sve donedavno sve knjige o teravadi — hronike, pesme, komentari, priče itd. — bile su pisane na paliju. Svaki obrazovaniji monah sa Šri Lanke, Burme ili Tajlanda dobro zna pali.[2]
Alfabet
[uredi | uredi izvor]Pali alfabet sastoji se od 41 slova - 8 vokala i 33 suglasnika. Ovaj jezik nema posebno pismo, već su korišćena pisma raznih zemalja za zapisivanje pali tekstova: u Indiji nagari, na Šri Lanki sinhaleško, u Burmi burmansko i u Tajlandu kambodžansko pismo. U današnje vreme je latinično pismo postalo međunarodni standard.[13]
Vidi još
[uredi | uredi izvor]Izvori
[uredi | uredi izvor]- ^ Nagrajji (2003) "Pali language and the Buddhist Canonical Literature". Agama and Tripitaka, vol. 2: Language and Literature.
- ^ a b v g d đ Budizam od A do Ž
- ^ a b v Rada Iveković, Rana budistička misao, Biblioteka Logos, IP Veselin Masleša. . Sarajevo. 1977. pp. 131-152.
- ^ a b v g d Norman, Kenneth Roy (1983). Pali Literature (na jeziku: engleski). Wiesbaden: Otto Harrassowitz. str. 2—3. ISBN 3-447-02285-X.
- ^ A Dictionary of the Pali Language By Robert Cæsar Childers
- ^ Bhikkhu Bodhi, In the Buddha's Words. Wisdom Publications, 2005, page 10.
- ^ Eiland, Murray (2020). Interview with Richard Gombrich. „What the Buddha Thought”. Antiqvvs. 3 (1): 41.
- ^ Collins, Steven (2003). „What Is Literature in Pali?”. Literary Cultures in History: Reconstructions from South Asia. University of California Press. str. 649—688. ISBN 978-0-520-22821-4. JSTOR 10.1525/j.ctt1ppqxk.19.
- ^ Hirakawa, Akira. Groner, Paul. A History of Indian Buddhism: From Śākyamuni to Early Mahāyāna. 2007. p. 119
- ^ Rupert Gethin (9. 10. 2008). Sayings of the Buddha: New Translations from the Pali Nikayas. OUP Oxford. str. xxiv. ISBN 978-0-19-283925-1.
- ^ SANSKRIT Arhivirano na sajtu Wayback Machine (28. oktobar 2009), Pristupljeno 17. 4. 2013.
- ^ a b Elijade 1996, str. 40–59.
- ^ Pali bukvar Arhivirano na sajtu Wayback Machine (29. јануар 2009), Приступљено 17. 4. 2013.
Литература
[uredi | uredi izvor]- Iveković, Rada (1977). Rana budistička misao. Sarajevo: IP Veselin Masleša.
- Елијаде, Мирча (1996). Водич кроз светске религије. Београд: Народна књига.
- Kovačević, Branislav (2014). Ovako sam čuo: Budino učenje na osnovu izvora u Pali kanonu. Novi Sad–Beograd.
- See entries for "Pali" (written by K. R. Norman of the Pali Text Society) and "India--Buddhism" in The Concise Encyclopedia of Language and Religion, (Sawyer ed.). ISBN 978-0-08-043167-3.
- Müller, Edward (1995) [First published 1884]. Simplified Grammar of the Pali Language. Asian Educational Services. ISBN 978-81-206-1103-0.
- Silva, Lily de (1994). Pali Primer (first izd.). Vipassana Research Institute Publications. ISBN 978-81-7414-014-2.
- Warder, A. K. (1991). Introduction to Pali (third izd.). Pali Text Society. ISBN 978-0-86013-197-7.
- American National Standards Institute. (1979). American National Standard system for the romanization of Lao, Khmer, and Pali. New York: The Institute.
- Andersen, Dines (1907). A Pali Reader. Copenhagen: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag. str. 310. Pristupljeno 29. 9. 2016.
- Perniola, V. (1997). Pali Grammar, Oxford, The Pali Text Society.
- Collins, Steven (2006). A Pali Grammar for Students. Silkworm Press.
- Gupta, K. M. . (2006). Linguistic approach to meaning in Pali. New Delhi: Sundeep Prakashan. ISBN 978-81-7574-170-6.
- Hazra, K. L.. Pāli language and literature: a systematic survey and historical study. Emerging perceptions in Buddhist studies, no. 4-5. New Delhi: D.K. Printworld. 1994. ISBN 978-81-246-0004-7.
- Müller, E. . The Pali language: a simplified grammar. Trubner's collection of simplified grammars. . London: Trubner. 2003. ISBN 978-1-84453-001-4.
- Russell Webb (ed.) An Analysis of the Pali Canon, Buddhist Publication Society, Kandy; 1975, 1991 (see http://www.bps.lk/reference.asp Arhivirano na sajtu Wayback Machine (3. јун 2013))
- Soothill, W. E., & Hodous, L. (1937). A dictionary of Chinese Buddhist terms: with Sanskrit and English equivalents and a Sanskrit-Pali index. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co.
- Bhikkhu Nanamoli. A- Pāli-English Glossary of Buddhist technical terms. ISBN 9789552400865.
- Mahathera Buddhadatta. Concise Pāli-English Dictionary. Quickly find the meaning of a word, without the detailed grammatical and contextual analysis. 1998. ISBN 9788120806054.
- Wallis, Glenn. Buddhavacana, a Pali reader (PDF eBook). 2011. ISBN 9781928706861.
- Lynn Martineau. Pāli Workbook Pāli Vocabulary from the 10-day Vipassana Course of S.N. Goenka. 1998. ISBN 9781928706045.
- Bubenik, Vit (2007). "Chapter Six: Prākrits and Apabhraṃśa". In Jain, Danesh; Cardona, George. The Indo-Aryan Languages. Routledge. p. 209. ISBN 978-1-135-79711-9
- Jain, Danesh; Cardona, George (2007-07-26). The Indo-Aryan Languages (na jeziku: engleski). Routledge. str. 163. ISBN 978-1-135-79711-9.
- Jain, Danesh; Cardona, George (2007-07-26). The Indo-Aryan Languages. Routledge.
- Bode, Mabel Haynes The Pali Literature of Burma, Royal Asiatic Society, London, 1909.
- Collins, Steven Nirvana and other Buddhist Felicities: Utopias of the Pali imaginaire, Cambridge University Press, 1998 (paperback edition 2006).
- Norman, K.R. Pali Literature, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1983
- Hinüber, Oscar v. Handbook of Pali Literature, Walter de Gruyter, Berlin, 1996
- Warren (ed & tr), Buddhism in Translations, Harvard University Press, 1896
- Malalasekera, G.P. The Pali Literature of Ceylon, Colombo 1928; Buddhist Publication Society, Kandy, 1994 (see http://www.bps.lk)
- Webb, Russell. An Analysis of the Pali Canon. Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society. ISBN 9552400481. Arhivirano iz originala 2015-02-12. g. Pristupljeno 2015-02-11.
- Wallis, Glenn, Buddhavacana: A Pali Reader(Onalaska, Wash: Pariyatti Press, 2011)
- Zhixin Shi; Srirangaraj Setlur; Venu Govindaraju. „Digital Enhancement of Palm Leaf Manuscript Images using Normalization Techniques” (PDF). Amherst, US: SUNY at Buffalo. Arhivirano (PDF) iz originala 2010-06-16. g. Pristupljeno 2009-06-23.
- „10. Literature”, The Story of India - Photo Gallery, PBS, Explore the topic, palm-leaf manuscripts, Arhivirano iz originala 2013-11-13. g., Pristupljeno 2013-11-13
- Pārameśvaratantra (MS Add.1049.1) with images Arhivirano 2016-03-08 na sajtu Wayback Machine
- Eli Franco (2003). „The Oldest Philosophical Manuscript in Sanskrit”. Journal of Indian Philosophy. 31 (1/3): 21—31. JSTOR 23497034. S2CID 169685693. doi:10.1023/A:1024690001755.;
Eli Franco (2005). „Three Notes on the Spitzer Manuscript”. Journal of South Asian Studies. 49: 109—111. JSTOR 24007655. - Noriyuki Kudo (2007). „Review: Eli FRANCO (ed.), The Spitzer Manuscript: The Oldest Philosophical Manuscript in Sanskrit, 2 vols”. Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā. 26: 169—173.
- "Engraving Balinese letter on a Lontar at Udayana University Bali". Published by Lontar Library of Udayana University on 22 Jan 2012.
- "How to ink up an inscribed palm leaf manuscript". Published by Mellon Sawyer Seminar Eurasian Manuscripts of University of Iowa on 22 Feb 2017.
- "How to make the Palm Leaf Manuscripts". Published by Palm Leaf Manuscript Study & Research Library of University of Kelaniya on 20 Jul 2016.
- "Ola Leaf manuscripts". Published by OpportunitySriLanka.com on 4 Dec 2013.
- "Traditional preservation method for oiling palm leaf manuscript leaves in Myanmar". Video by Hlaing Hlaing Gyi at the University of Yangon Library in Myanmar. Uploaded 20 Oct 2016.
- Jarusawat, P., & Cox, A. M. (2023). Community-driven care of Lanna palm-leaf manuscripts. IFLA Journal, 49(1), 132–142.
- "தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும்" Arhivirano na sajtu Wayback Machine (6. avgust 2020). Published by Neelakandan Nagarajan Researcher Tamil Manuscripts, International Institute of Tamil Studies, Tharamani, Chennai, Tamil Nadu, India, On 8 July 2019
- "தமிழ் சுவடிகள்: உண்மையும் நமது கடமையும் [பாகம் 2]" Arhivirano na sajtu Wayback Machine (6. avgust 2020). Published by Neelakandan Nagarajan Researcher Tamil Manuscripts, International Institute of Tamil Studies, Tharamani, Chennai, Tamil Nadu, India, On 14 Juல்ய் 2020
Spoljašnje veze
[uredi | uredi izvor]- Pali bukvar
- Pali Text Society, London. The Pali Text Society's Pali-English dictionary. Chipstead, 1921-1925.
- Pali Text Society
- Reconstruction of Ancient Indian sound clusters on the basis of Pali sounds (according to "Grammatik des Pali" by Achim Fahs)
- Buddhadatta Mahāthera, A. P. (1958). Concise Pāli-English Dictionary. Архивирано на сајту Wayback Machine (25. фебруар 2021)