По шумама и горама
Овом чланку потребни су додатни извори због проверљивости. |
По шумама и горама | |
---|---|
Песма |
По шумама и горама је партизанска песма настала на током Првог светског рата на далеком истоку Русије, са једном верзијом популарном међу борцима свих зараћених страна за време Руског грађанског рата. Песма има верзије у многим језицима, а српскохрватска верзија је била популарна током Народноослободилачког рата и у време социјализма.
Историја
[уреди | уреди извор]Мелодија ове песме потиче са руског далеког истока и настала је 1915. године међу руским војницима за време Првог светског рата под називом Марш Сибирског пука (рус. Марш Сибирского полка). Аутор текста ове песме је био песник Владимир Гиљаровски, а убрзо се појавила и проширена верзија песме под називом Марш Сибирских стрелаца (рус. Марш Сибирских стрелков).
За време Руског грађанског рата, од 1917. до 1923. године, ова мелодија је такође била популарна и то на обе стране - и међу војницима Црвене армије и међу војницима Беле гарде, али су обе имале различите тесктове. Такође ову мелодију, са својим текстом, певали су и „махновци“ припадници анархистичке Устаничке армије Украјинске тзв „Црне армије“ под командом Нестора Махна, која се борила за независност Украјине и против белих и против црвених.
Марш Дроздовског пука (рус. Марш Дроздовского полка) је био песма белих настала 1919. године у част похода јединица под командом генерала Михаила Дриздовског - тзв „Дроздовски поход“ (рус. Дроздовский поход). Дриздовски се за време Првог светског рата борио на румунском фронту, а марта 1918. године је одлучио да се са својим јединицама прикључи Белој гарди. Тада је започет марш који је трајао до маја, када је успео да се повеже са белима и од његових јединица је формирана Трећа пешадијска дивизија. Аутор текста ове песме је био пуковник П. Баторин.
Марш далекоисточних партизана (рус. Марш дальневосточных партизан) познатији под називом По долинама и горама (рус. По долинам и по взгорьям) је био песма црвених настала 1922. године у част победе далекоисточних партизана над припадницима Беле гарде у завршном периоду грађанског рата. Аутор текста ове песме је био писац Петар Парфенов.
После победе Црвене армије у Руском грађанском рату и формирања Совјетског Савеза, песма је постала веома популарна. Године 1929. је измењен део текста, а убрзо се она проглашава за Партизанску химну (рус. Партизанска гимна). Популарност ове песме се током времена проширила изван граница Совјетског Савеза и она постаје популарна револуционарна песма комунистичких покрета широм Европе. Током Шпанског грађанског рата, од 1936. до 1939. године настала је верзија на шпанском језику, а током Великог отаџбинског рата, од 1941. до 1945. године песма је доживела нову популарност како међу припадницима Црвене армије, тако и међу припадницима ослободилачких покрета широм Европе, па тако настају верзије на француском, немачком, грчком и другим језицима. Посебну популарност је стекла верзија на српскохрватском језику која је постала незванична химна југословенских партизана.
На српском језику, постоји неколико алтернативних верзија текста песме. Аудио запис једне од њих остао је сачуван, пошто је новинар Би-Би-Сија снимио извођење партизанског хора у октобру 1944.[1]
Текст
[уреди | уреди извор]Изворна верзија (1915)
[уреди | уреди извор]оригинал на руском | превод |
---|---|
Из тайги, тайги дремучей,
|
Из тајге, густе тајге,
|
Верзија из Руског грађанског рата
[уреди | уреди извор]оригинал на руском | превод |
---|---|
По долинам и по взгорьям
|
По долинама и по горама
|
Верзија на српском
[уреди | уреди извор]уобичајена | алтернативна |
---|---|
По шумама и горама
|
По шумама и горама
|
Референце
[уреди | уреди извор]Спољашње везе
[уреди | уреди извор]- Руски — Марш Сибирског пука из 1915. г. на сајту YouTube
- Руски — Марш Дроздовског пука — верзија Беле гарде из 1919. г. на сајту YouTube
- Украјински — Махновшчина — верзија украјинске Црне армије из 1919. г. на сајту YouTube
- Руски — По долинама и горама — верзија Црвене армије на сајту YouTube
- Шпански — По горама и пашњацима — верзија настала током Шпанског грађанског рата на сајту YouTube
- Немачки — Партизани са Амура на сајту YouTube
- 1944. г: Српскохрватски — најстарији тонски запис на сајту YouTube
- 1944. г: Српскохрватски — уобичајена верзија на сајту YouTube