Filologija

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Filologija (grč. Φιλος (filos - „ljubav“) i λογος (logos - „reč“) - „ljubav prema reči“) je nauka koja se bavi proučavanjem jezika i književnosti na tom određenom jeziku kao i istorijski i kulturološki kontekst koji su neophodni za pravilno razumevanje književnih dela i drugih kulturološki značajnih tekstova na datom jeziku.[1][2][3] Filologija podrazumeva proučavanje gramatike, retorike, istorije, kao i interpretaciju autora i tradicija vezanih za dati jezik.

U starijoj upotrebi, posebno britanskoj, filologija je opštija i obuhvata uporednu i istorijsku lingvistiku.[4][5]

Klasična filologija proučava klasične jezike. Klasična filologija je uglavnom nastala iz Pergamske biblioteke i Aleksandrijske biblioteke[6] oko četvrtog veka pre nove ere, koju su nastavili Grci i Rimljani širom Rimskog i Vizantijskog carstva. Na kraju su je obnovili evropski naučnici renesanse, gde su joj se ubrzo pridružile filologije drugih evropskih (germanski, keltski), evroazijskih (slavistika itd.), azijskih (arapski, persijski, sanskrit, kineski itd.) i afričkih (egipatski, nubijski itd.) jezika. Indoevropske studije obuhvataju uporednu filologiju svih indoevropskih jezika.

Etimologija[uredi | uredi izvor]

Termin filologija potiče od grčkog φιλολογία (philología),[7] od izrazaφίλος (phílos) „ljubav, naklonost, voljen, dragi, prijatelj“ i λόγος (lógos) „reč, artikulacija, razum“, što opisuje ljubav prema učenju, književnosti, kao i argumentaciji i rasuđivanju, što odražava niz aktivnosti obuhvaćenih pojmom λόγος. Termin se malo promenio sa latinskom philologia, a kasnije je ušao u engleski jezik u 16. veku, iz srednjefrancuske reči philologie, u smislu 'ljubavi prema književnosti'.

Značenje „ljubav prema učenju i književnosti“ suženo je na „proučavanje istorijskog razvoja jezika“ (istorijska lingvistika) u upotrebi tog termina u 19. veku. Zbog brzog napretka u razumevanju zvučnih zakona i promene jezika, „zlatno doba filologije“ trajalo je tokom celog 19. veka, odnosno „od Đakoma Leopardija i Fridriha Šlegela do Ničea“.[8]

Ogranci[uredi | uredi izvor]

Uporedni[uredi | uredi izvor]

Naslovna strana dela Indoevropska filologija: istorijska i komparativna, Vilijam Barli Lokvud (1969)

Uporedna lingvistička grana filologije proučava odnose među jezicima. Sličnosti između sanskrita i evropskih jezika su prvi put primećene početkom 16. veka[9] i dovele su do spekulacija o zajedničkom jeziku predaka od koga su svi oni potekli. Sada se zove proto-indoevropski. Interesovanje filologije za drevne jezike dovelo je do proučavanja onoga što su u 18. veku bili „egzotični“ jezici, radi svetla koje su mogli da bace na probleme u razumevanju i dešifrovanju porekla starijih tekstova.

Tekstualni[uredi | uredi izvor]

Filologija takođe obuhvata proučavanje tekstova i njihove istorije. To uključuje elemente tekstualne kritike, pokušavajući da rekonstruiše autorov originalni tekst na osnovu varijantnih kopija rukopisa. Ova grana istraživanja nastala je među antičkim naučnicima na grčkom govornom području u 4. veku pre nove ere, koji su želeli da uspostave standardni tekst popularnih autora u cilju zvučne interpretacije i bezbednog prenosa. Od tog vremena, originalni principi tekstualne kritike su poboljšani i primenjeni na druge široko rasprostranjene tekstove kao što je Biblija. Naučnici su pokušali da rekonstruišu originalna čitanja Biblije iz varijanti rukopisa. Ovaj metod je primenjen na klasične studije i na srednjovekovne tekstove kao način da se rekonstruiše originalno delo autora. Metod je proizveo takozvana „kritička izdanja“, koja su davala rekonstruisani tekst praćen „kritičkom aparaturom“, odnosno fusnotama u kojima su navedene različite dostupne varijante rukopisa, omogućavajući naučnicima da steknu uvid u celokupnu tradiciju rukopisa i raspravljaju o varijantama.[10]

Neslaganja[uredi | uredi izvor]

U anglosaksonskom svetu, upotreba termina „filologija“ za opis rada na jezicima i književnostima, koji je postao sinonim za praksu nemačkih naučnika, napuštena je kao posledica antinemačkih osećanja posle Prvog svetskog rata.[11] Većina zemalja kontinentalne Evrope i dalje ima taj izraz za označavanje odeljenja, koledža, naziva pozicija i časopisa. Dž. R. R. Tolkin se suprotstavio nacionalističkoj reakciji protiv filoloških praksi, tvrdeći da je „filološki instinkt“ „univerzalan kao i upotreba jezika“.[12][13] U upotrebi britanskog engleskog, i u britanskoj akademiji, filologija ostaje u velikoj meri sinonim za „istorijsku lingvistiku“, dok je u američkom engleskom i američkoj akademiji šire značenje „proučavanja gramatike, istorije i književne tradicije jezika“ i dalje rasprostranjenije.[14][15] Na osnovu oštre kritike Fridriha Ničea, neki američki naučnici od 1980-ih smatraju filologiju odgovornom za usko naučno proučavanje jezika i književnosti.[11]

Današnja neslaganja ove grane studija praćena su načinom na koji se metod tretira među drugim naučnicima, kao što su primetili i filolozi R. D. Falk i Leonard Najdorf koji su citirani da su rekli: „Posvećenost ove oblasti filologije falsifikovanju uzrokuje da je ona „u suprotnosti sa onim što veruju mnogi književnici, jer je svrha filologije da suzi opseg mogućih tumačenja, a ne da sva razumna tretira kao jednaka“.[16] Ova upotreba falsifikovanja može se videti u raspravi oko etimologije staroengleskog lika Unferta iz herojske epske pesme Beovulf.

Džejms Tarner se dalje ne slaže sa načinom na koji se upotreba termina odbacuje u akademskom svetu, navodeći da je zbog njegovog brendiranja kao „jednostavnog pristupa njihovom predmetu“[17] taj termin postao nepoznat studentima sa fakultetskim obrazovanjem, što je unapredilo stereotipe o „pregledu starogrčkih ili rimskih tekstova dražesnog klasicista“ i samo o „tehničkom istraživanju jezika i porodica“.[18]

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ SAUSSURE, Ferdinand de (2006). Writings in general linguistics. Oxford University Press. str. 118. ISBN 9780199261444. Pristupljeno 21. 3. 2020. 
  2. ^ SAUSSURE, Ferdinand de (2002). Ecrits de linguistique generale. Paris: Gallimard. ISBN 9782070761166. 
  3. ^ Peile, John (1880). Philology. Macmillan and Co. str. 5. Pristupljeno 2011-07-16. 
  4. ^ „philology”. dictionary.com. 
  5. ^ „philology”. oxforddictionaries.com. Arhivirano iz originala 26. 12. 2016. g. 
  6. ^ Hall, F. W. (1968). A Companion to Classical Texts. Oxford, England: Clarendon Press. str. 22—52. 
  7. ^ Liddell, Henry George; Scott, Robert. „φιλολογία”. A Greek-English Lexicon. Perseus.tufts.edu. Pristupljeno 2017-05-23. 
  8. ^ „Nikolaus Wegmann, Princeton University Department of German”. Scholar.princeton.edu. Pristupljeno 2013-12-04. 
  9. ^ This is noted in Juan Mascaro's introduction to his translation of the Bhagavad Gita, in which he dates the first Gita translation to 1785 (by Charles Williams). Mascaro claims the linguist Alexander Hamilton stopped in Paris in 1802 after returning from India, and taught Sanskrit to the German critic Friedrich von Schlegel. Mascaro says this is the beginning of modern study of the roots of the Indo-European languages.
  10. ^ Greetham, D. C. (1994). Textual Scholarship: An Introduction. Garland Publishing. ISBN 9780815317913. Pristupljeno 2011-07-16. 
  11. ^ a b Utz, Richard. "Them Philologists: Philological Practices and Their Discontents from Nietzsche to Cerquiglini." The Year's Work in Medievalism 26 (2011): 4–12.
  12. ^ Tolkien, J. R. R. (1923). „Philology: General Works”. The Year's Work in English Studies. 4 (1): 36—37. doi:10.1093/ywes/IV.1.20. 
  13. ^ Utz, Richard. "Englische Philologie vs. English Studies: A Foundational Conflict", in Das Potential europäischer Philologien: Geschichte, Leistung, Funktion, ed. Christoph König (Göttingen: Wallstein, 2009), pp. 34–44.
  14. ^ A. Morpurgo Davies, History of Linguistics (1998) 4 I. 22.
  15. ^ M. M. Bravmann, Studies in Semitic Philology. (1977) p. 457.
  16. ^ Neidorf 2016, str. 3
  17. ^ Turner, James (2015). Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities (The William G. Bowen Book 70) (na jeziku: engleski). Princeton University: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-16858-6. 
  18. ^ Turner, James (2015). Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities (na jeziku: engleski). Princeton University Press. ISBN 978-0-691-16858-6. 

Literatura[uredi | uredi izvor]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]