Gramatički i prirodni rod u nemačkom jeziku
Rod se u Lingvistici odnosi na podelu reči po biološkom ili sociološkom rodu.[1] U nemačkom jeziku razlikujemo gramatički i prirodni rod. Gramatički rod poseduju sve imenice i mogu biti muškog, ženskog i srednjeg roda. Prirodni rod, sa druge strane se odnosi na pol neke osobe, odnosno pol osobe koji je stekla svojim rođenjem. Iz toga zaključujemo da će imenica muškarac (nem. Der Mann) biti muškog roda, a imenica žena (nem. Die Frau), ženskog roda.[2] Sve imenice u nemačkom jeziku se pišu velikim slovom.
Determinativi u nemačkom jeziku[uredi | uredi izvor]
Determinativi u nemačkom jeziku određuju rod, broj i padež jedne imenice. Oni se uvek nalaze ispred jedne imenice i bliže je određuju, što bi značilo da svaki rod ima svoj "marker".
Determinativi i njihovi rodovi:
Der - označava muški rod ;
Die - označava ženski rod ;
Das - označava srednji rod ;
Die - označava množinu.
Svi oni se menjaju u određenim siutacijama, tj. promeni padeža ili broja imenice.[3]
Ovo su neodređeni članovi:
Ein - označava muški i srednji rod ;
Eine - označava ženski rod.
Određivanje rodova imenica u nemačkom jeziku uz pomoć značenja[uredi | uredi izvor]
Nemački jezik praktikuje trorodnost imenica (kao i u srpskom jeziku). Ovim zaključujemo da imenice mogu biti muškog, ženskog i srednjeg roda. Strani govornici ovog jezika često nailaze na poteškoće prilikom određivanja roda jedne imenice, te često uče napamet.
Rod imenice se, pored određenih završetaka (sufiksa), može lakše odrediti i samim značenjem imenice.
Imenice muškog roda[uredi | uredi izvor]
Na osnovu značenja | Primeri | Izuzeci |
---|---|---|
Dani u nedelji, meseci i godišnja doba | Der Montag (ponedeljak), Der Freitag (petak) | Das Frühjahr
(proleće) drugi naziv |
Strane sveta, vetrovi i padavine | Der Osten (istok), Der Norden (sever)
Der Monsun (Monsun), der Passat (Pasat) Der Regen (kiša), Der Schnee (sneg) |
|
Automobili | Der Ford, der Opel, der Mercedes | |
Žestina i vina (piće) | Der Kognak (konjak), der Wodka (vodka) | |
Novčana sredstva | Der Zehner (desetka), der Hunderter (stotina) | |
Vozovi | Der Bavaria, der ICE, der IC, der Regionalexpress | |
Minerali i stene | Der Quarz (kvarc), der Granit (granit), der Glimmer (liskun) |
Imenice ženskog roda[uredi | uredi izvor]
Na osnovu značenja | Primeri | Izuzeci |
---|---|---|
Drveće i cveće | Die Akazie (bagrem), die Buche (bukva), die Kiefer (bor) | der Ahorn (javor) |
Avioni i brodovi | Die Boeing, die Cessna
Die Queen Mary, die Titanic |
der Airbus, der Jet, der Jumbo |
Cigarete | Die Brasil, die Lucky Strike, die Camel | |
Poimeničeni brojevi | Die Eins (jedan), die Fünf (pet), die Zehn (deset) |
Imenice srednjeg roda[uredi | uredi izvor]
Na osnovu značenja | Primeri | Izuzeci |
---|---|---|
Hoteli i kafići | Das (Hotel) Intercontinental (hotel Interkontinental), das (Café) Laguna (Kafić "Laguna") | |
Deminutivi (umanjenice) | Das Männchen (čovečuljak, čikica), das Stückchen (komadić), das Seepferdchen (morski konjić) | |
Slova | Das Ypsilon (Y), das A, das C | |
Boje | Das Blau (plava), das Grün (zelena), das Weiß (bela) | |
Jezici | Das Deutsch(e) (nemački), das Serbisch(e) (srpski), das Russisch(e) (ruski) | |
Kontinenti | Das Amerika (Amerika), das Asien (Azija), das Australien (Australija), das Europa (Evropa) | die Arktis (Arktik)
die Antarktis (Antartik) |
Zemlje | Das Italien (Italija), das Serbien (Srbija), das Argentinien (Argentina) | |
Mesta | Das Athen (Atina), das Berlin (Berlin), das Belgrad (Beograd) | |
Ostrva | Das Ibiza (Ibiza), das Mallorca (Majorka), das Kreta (Krit) | |
Sredstva za čišćenje | Das Fit, das Persil (Persil) |
Odstupanja od pravila kod zemalja[uredi | uredi izvor]
U nemačkom jeziku postoji nekoliko zemalja koji potpuno odstupaju od ovog pravila, a to su:
Zemlje muškog roda: der Irak (Irak), der Iran (Iran), der Kongo (Kongo), der Libanon (Liban), der Sudan (Sudan), der Senegal (Senegal), der Jemen (Jemen), der Tschad (Čad)
Zemlje ženskog roda: die Mongolei (Mongolija), die Slowakei (Slovačka), die Türkei (Turska), die Ukraine (Ukrajina), die Schweiz (Švajcarska)
Zemlje u obliku množine: die Niederlande (Holandija), die Philippinen (Filipini), die USA, Vereinigten Staaten (Sjedinjene Američke Države), die Vereinigten Arabischen Emirate (Ujedinjeni Arapski Emirati) [4][5]
Reference[uredi | uredi izvor]
- ^ Maja Galovic (2013-12-15). „Ranko bugarski uvod u opstu lingvistiku”.
- ^ „Grundlagen Deutsch - Neubearbeitung: Grammatik von Johannes Diekhans”. medimops. Pristupljeno 2021-12-07.
- ^ „Kurze Grammatik der deutschen Sprache”. ernster (na jeziku: engleski). Arhivirano iz originala 09. 12. 2021. g. Pristupljeno 2021-12-07.
- ^ „Morphologie der deutschen Sprache”. Pravac Knjige (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2021-11-26.
- ^ „Grundzüge der Morphologie des Deutschen von Hilke Elsen | ISBN 978-3-11-035893-3 | Buch online kaufen - Lehmanns.de”. www.lehmanns.de (na jeziku: nemački). Pristupljeno 2021-11-26.