Пређи на садржај

Горански говор

С Википедије, слободне енциклопедије
Горански језик (означено на мапи зеленим)

Горански језик[1] је индоевропски језик којим говоре Горанци, који је због изолованости овог народа, још увек добро очуван. Сами Горанци га називају нашински односно нашенски.[2]


Историја и порекло

Горански језик води порекло од старословенског, са значајним утицајима српског, македонског, бугарског, албанског и турског језика. У време Османског царства у језик је ушло доста турцизама, док су у новије време приметни утицаји српског и македонског стандарда кроз медије и образовање.

Дијалекти

Горански језик има четири главна дијалекта:

  1. Централни дијалекат – Основни дијалекат, којим се говори у већини горанских села. Има поддијалекте:
    • Драгашко-централни – стандардни облик горанског језика.
    • Коритнички – користи „њ” уместо „н’” (нпр. „коњ” уместо „којн или кон’”). Говори се у Рапчи и Крстацу.
    • Вранишки – карактерише га специфичан изговор појединих гласова. Говори се у Враништи, Млике и Орчуши.
    • Глобочки – једини поддијалекат који активно користи слово „х”
  2. Рестелички дијалекат – Говори се у Рестелици, Крушеву и Злипотоку.
  3. Бродски дијалекат – Говори се у Броду, међутим препознаје се у говору села Диканце и Баћка.
  4. Западни дијалекат – Говоре га Горанци у Албанији, и садржи велики број албанизама. Ово је једини дијалекат који се битно разликује од осталих.

Фонологија и граматика

Фонологија

  • Поједини дијалекти не користе слово „х” (изузев глобочког поддијалекта).
  • Постоје специфичне палатализације, нпр. „н’” које се у неким говорима претвара у „њ”.

Граматика

  • Горански не користи седам падежа, као што то користи већина словенских језика, изузетак је македонски. У горанском језику постоје искључиво два падежа Номинатив и Акузатив.
  • Задржао је старе облике аориста и имперфекта.
  • Глаголски систем је сличан српском и македонском, али са специфичностима.
  • Ред речи у реченици често се разликује од српског стандардног језика.

Употреба и статус језика

Горански језик није званично признат и често се третира као дијалекат. У школама на Косову настава се одвија углавном на српском, док се у Албанији и Северној Македонији више користе албански и македонски.

Постоје покушаји стандардизације језика, али услед политичких и културних утицаја, не постоји званични правопис.

Примери реченица

  • Горански: „Сом стигнаф ћвера во Драгаш.”
  • Српски: „Јуче сам стигао у Драгашу .”
  • Горански: „А беше тија детето от Крстец?”
  • Српски: „Да ли беше оно дете из Крстаца?”

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ др Радивоје Младеновић - Горански говор (научни рад), Институт за српски језик САНУ, Приступљено 15. 4. 2013.
  2. ^ Младеновић, Радивоје. „Горански говор” (PDF). rastko.rs. Архивирано из оригинала (PDF) 4. 1. 2023. г. Приступљено 5. 2. 2023. 

Референце

[уреди | уреди извор]

Литература

[уреди | уреди извор]

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]