Химна Ирана — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Ред 46: Ред 46:


[[ar:نشيد إيران الوطني]]
[[ar:نشيد إيران الوطني]]
[[de:Sorud-e Melli-ye Dschomhuri-ye Eslami]]
[[id:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[ms:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami]]
[[jv:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[de:Soroud-e Melli-ye Dschomhuri-ye Eslami-e Iran]]
[[el:Sorud-e Melli-e Iran]]
[[el:Sorud-e Melli-e Iran]]
[[en:National Anthem of Islamic Republic of Iran]]
[[en:National Anthem of Islamic Republic of Iran]]
Ред 52: Ред 55:
[[eu:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami]]
[[eu:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami]]
[[fa:سرود ملی ایران]]
[[fa:سرود ملی ایران]]
[[fi:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[fr:Sorud-é Djomhuri-yé Eslami]]
[[fr:Sorud-é Djomhuri-yé Eslami]]
[[he:המנון איראן]]
[[he:המנון איראן]]
[[hu:Irán himnusza]]
[[os:Ираны гимн]]
[[id:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[ja:イラン・イスラム共和国国歌]]
[[ja:イラン・イスラム共和国国歌]]
[[jv:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[ko:이란의 국가]]
[[ko:이란의 국가]]
[[hu:Irán himnusza]]
[[ms:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami]]
[[nl:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[nl:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[no:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran]]
[[no:Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran]]
[[os:Ираны гимн]]
[[pl:Hymn Iranu]]
[[pl:Hymn Iranu]]
[[pt:Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran]]
[[pt:Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran]]
[[ro:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[ro:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[ru:Гимн Ирана]]
[[ru:Гимн Ирана]]
[[fi:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[sv:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[sv:Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]
[[th:เพลงชาติสาธารณรัฐอิสลามอิหร่าน]]
[[th:เพลงชาติสาธารณรัฐอิสลามอิหร่าน]]

Верзија на датум 29. март 2010. у 02:31

"Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran" или "Sorood-e Melli-ye Jomhoori-ye Eslami-ye Iran" је химна Исламске Републике Ирана. Композитор химне је Хасан Ријахи, а ова химна је усвојена 1990. године и заменила стару химну која се користила у време Ајатолаха Хомеинија.

Текст

Персијски оригинал
Транслитерација на латиници
Српски превод
سر زد از افق، مهر خاوران
فروغ دیده ی حق باوران
بهمن، فرّ ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران
Sar zad az ofogh mehr-e khavaran
Forugh-e dide-ye hagh-bavaran
Bahman, farr-e iman-e mast
Payamat ey emam, esteghlal, azadi, naghsh-e jan-e mast
Shahidan, pichide dar goosh-e zaman faryad-e-tan
Payandeh mani-yo javedan
Jomhoori-ye eslami-ye Iran
На горе према хоризонту се издигло Источно Сунце,
Светлост у очима оних који верују у Бога.
Месец Бахмана је брилијантност наше Вере.
Ваша порука, О Имам, Независности и Слободе
урезана је у нашим душама.
O мученици! Ваша бука одзвања у ушима времена:
Будите постојани, достојни и вечни,
Исламска Република Иран.

Спољашње везе