Slavomoliški govor

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Slavomoliški govor je govor moliških Slovena koji se održao do današnjih dana uprkos okruženosti italijanskim govornim područjem.

Primer[uredi | uredi izvor]

iz Hrvatske novine: Tajednik Gradišćanskih Hrvatov:

SIN MOJ
Mo prosič solite saki dan
ma što činiš, ne govoreš maj
je funia dan, je počela noča,
maneštra se mrzli za te čeka.

Letu vlase e tvoja mat
gleda vane za te vit.

Boli život za sta zgoro,
ma samo mat te hoče dobro.

Sin moj!
Nimam već suze za još plaka
nimam već riče za govorat.

Srce se guli za te misli
što ti prodava, oni ke sve te išće!
Palako govoru, čelkadi saki dan,
ke je dola droga na vi grad.

Sin moj!
Tvoje oč, bihu toko lipe,
sada jesu mrtve,
Boga ja molim, da ti živiš
droga ja hočem da ti zabiš,
doma te čekam, ke se vrniš,
Solite ke mi prosiš,
kupiš paradis, ma smrtu platiš.

Vidi još[uredi | uredi izvor]

Literarura i rečnici[uredi | uredi izvor]

  • Agostina Piccoli, Antonio Sammartino: Dizionario dell'idioma croato-molisano di Montemitro = Rječnik moliškohrvatskoga govora Mundimitra, Fond A. Piccoli-Matica hrvatska, Zagreb, 2000., ISBN 9531505977
  • Antonio Sammartino, Vesna Ljubić-Nilušić: Grammatica della lingua Croato-Molisana = Gramatika moliškohrvatskoga jezika, Profil International
  • Duga staza postojanja : antologija pjesama na hrvatsko-moliškom jeziku = Il sentiero lungo dell' esistenza : antologia di poesie in lingua Croato-Molisana a cura di Sandro Galantini / uredništvo Ilda Begonja-Vidović, Društvo prijatelja moliških Hrvata, Split, 1993.
  • Narodne pjesme na ikavsko-štokavskom govoru stanovnika hrvatskog podrijetla Mundimitra - Sti Filića - Kruča - u pokrajini Molise - Srednja Italija = Popular Songs in the Dialect of the Croatian Colonies in Central Italy : Canti popolari nel dialetto delle colonie croate del Molise / ur. Božidar Vidov, Toronto, 1977.

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]