Кашупски језик

Из Википедије, слободне енциклопедије
кашупски језик
Kaszëbsczi
Државе Застава Пољске Пољска
Регија Померанија
Број говорника 53.000
Породица индоевропски
Статус
Службени неки окрузи војводства Поморје (Пољска)
Регулише нико
Језички кодови
ИСО 639-1 нема
ИСО 639-2 csbнема
ИСО 639-3

Кашупски језик (оригинално: kaszëbsczi jãzëk, Kaszëbë, pòmòrsczi jãzëk, kaszëbskò-słowińskô mòwa; пољски: Język kaszubski, немачки: Kaschubische Sprache) је западнословенски језик, који је матерњи за око 53.000 људи јужно и западно од Гдањска на балтичкој обали Пољске. Језик разуме 250.000 до 300.000 људи.

Говорници немају статус националне, већ језичке групе. Реч кашуб потиче од kassub, што је традиционални огртач чланова ове заједнице.

То је једини живи померанијски језик, док су остали: полапски, словински, или старопомеранијски, језици словенских племена око реке Одре, већ нестали. Кашупски и словински језик су веома слични.

Кашупски је најближи пољском језику, са којим дели већи део речника, граматике и начина творбе речи. Најважније разлике у односу на пољски су остаци старопруског језика, позајмљенице из немачког (око 5 %), и правила акцента. Карактеристика кашупског је инверзија суседних фонема у односу на словенске језике: рецимо кашупски gard (град, тврђава) је у пољском gród.

Историја кашупског језика[уреди]

Кашупска застава

Од 15-ог века кашупски се записује латиничним алфабетом и по правилима пољске ортографије. Стандардизација никада није спроведена, тако да писци пишу у сопственим дијалектима. Најпознатији писац на кашупском био је Флоријан Чејнова (19. век).

Са пољске тачке гледишта, кашупски је одувек сматран дијалектом пољског језика. Аргументи за ово су језичка блискост и чињеница да су се говорници овог језика увек изјашњавали као Пољаци. Кашупски данас функционише као дијалект, односно за усмену комуникацију, а мање као писани језик. Званични језик је и у кашупским областима пољски.

У новије време, пољска држава помаже опстанку кашупског језика кроз медије и школство (основне и средње школе).

Пример језика[уреди]

Јерусалим, Маслинова горе, Оче наш на кашупском

Молитва Богу (Оченаш) на кашупском:

Òjcze nasz, jaczi jes w niebie,
niech sã swiãcy Twòje miono,
niech przińdze Twòje królestwò,
niech mdze Twòja wòlô
jakno w niebie tak téż na zemi.
Chleba najégò pòwszednégò dôj nóm dzysô
i òdpùscë nóm naje winë,
jak i më òdpùszcziwómë naszim winowajcóm.
A nie dopùscë na nas pòkùszeniô,
ale nas zbawi òde złégò. Amen

Спољашње везе[уреди]