Македонска азбука
Савремена македонска азбука (као и свака друга словенска ћирилична азбука) се заснива на ћирилици Светог Ћирила и Методија и она је адаптација фонетске азбуке Вука Караџића и Крста Мисиркова.
Садржај |
Историјска позадина [уреди]
| За више информација погледајте чланак Македонски језик |
Македонски књижевни језик је јужнословенски језик са једном од најстаријих књижевнојезичких традиција и службени језик у Македонији. Спада у групу јужнословенских језика са око 3 милиона говорника у Македонији, Грчкој, Албанији, САД, Канади, Аустралији и другим земљама. Македонски језик је постао званичан језик Социјалистичке Републике Македоније 1944. године.
Од краја 16. века старословенски говори на тлу Македоније почели су да формирају македонски језик у писаној форми[1][2], иако је његова савремена стандардна верзија утврђена 1945. године.
Азбука [уреди]
У следећој табели дата су само велика слова, заједно са изговором сваког слова.
| А /a/ |
Б /b/ |
В /v/ |
Г /ɡ/ |
Д /d/ |
Ѓ /ɟ/ |
Е /ɛ/ |
Ж /ʒ/ |
З /z/ |
Ѕ /ʣ/ |
| И /i/ |
Ј /j/ |
К /k/ |
Л /l/ |
Љ /ʎ/ |
М /m/ |
Н /n/ |
Њ /ɲ/ |
О /ɔ/ |
П /p/ |
Р /r/ |
| С /s/ |
Т /t/ |
Ќ /c/ |
У /u/ |
Ф /f/ |
Х /h/ |
Ц /ʦ/ |
Ч /ʧ/ |
Џ /ʤ/ |
Ш /ʃ/ |
У македонској азбуци се јављају слова ѓ и ќ која су еквивалент српским словима /ђ/ и /ћ/ у српском језику (пример: Ђурђевдан - Ѓурѓовден, кућа - куќа).
Уникатна слова [уреди]
Македонски језик садржи неке посебне фонеме (у односу на суседе) па се стога појавила потреба за увођењем македонске азбуке. Историјски гледано, ова слова потичу из 19. века. Та слова су ѓ и ќ, као и слово i које је данас замењено словом ј.
Слова љ, њ и џ су преузета из српског језика.[3]
Данас, слово ѕ је јединствено у македонском језику, које потиче још из старословенског писма. То слово се јавља још у пољском језику и украјинском језику, али не као један фонем него као дз, dz (/ʣ/).
Акцентована слова è, ѝ и ô се не сматрају за посебна слова.
Референце [уреди]
- ^ Old Church Slavonic, Horace Lunt, Приступљено 11. 4. 2013.
- ^ Macedonian, Victor Friedman, Facts about world's languages, 2001
- ^ Скопската икона Блаже Конески, македонски лингвист или сръбски политработник? Драгни Драгнев, Македонски научен институт, София, 1998
Види још [уреди]
|
|||||