Himna Katara

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
„Mir princu”
السلام الأميري‎
al-Salām al-Amīrī
Grb Katara
Država Katar
Jezikarapski
TekstopisacŠejh Mubarak ibn Sejf el Tani
KompozitorAbdulaziz Naser el Fahru
Prihvaćena1996.
al-Salām al-Amīrī instrumentalno izvođenje

Himna Katara nosi naziv al-Salām al-Amīrī (arap. السلام الأميري, „Мир емиру“, односно „Мир принцу“). Sastavio ju je Šejh Mubarak ibn Sejf el Tani, a muziku je komponovao Abdulaziz Naser el Fahru.

Zvanični naziv Kuvajtske himne je u periodu između 1951–1978. takođe bio al-Salam al-Amiri.

Istorija i upotreba[uredi | uredi izvor]

Himna je predstavljena decembra 1996. godine prilikom ustoličenja Šejha Hamada ibn Halife el Tanija na presto.[1] Po prvi put je upotrebljena na sastanku Zalivskog Veća za saradnju, održanom u Kataru u decembru 1996. godine.[2]

Godine 2015, Šejh Mubarak Sejf el Tani poklonio je prvi pisani dokument himne Katarskom narodnom muzeju, gde će biti izložen.[3]

Arapski original
Transkripcija
Srpski prevod

قسماً

قسماً

قسماً بمن رفع السماء

قسماً بمن نشر الضياء

قطر ستبقى حرة

تسمو بروح الاوفياء

سيروا على نهج الألى

وعلى ضياء الأنبياء

قطر بقلبي سيرة

عز وأمجاد الإباء

قطر الرجال الاولين

حماتنا يوم النداء

وخمائم يوم السلام

جوارح يوم الفداء

قسما

قسما

قسما بمن رفع السماء

قسما بمن نشر الضياء

قطر ستبقى حرة تسمو

بروح الأوفياء

Qasaman
Qasaman
Qasaman bi-man rafaʿa al-samāʾ
Qasaman bi-man našara al-ḍiyāʾ
Qaṭarun satabqā ḥuratan
Tasmū bi-rūḥi al-aufiyāʾ
Sīrū ʿalā nuhaǧi al-ulā
wa-ʿalā ḍiyāʾi al-anbiyāʾ
Qaṭarun bi-qalbī sīra
ʿAz wa-amǧādu al-ibāʾ
Qaṭaruni al-riǧāla al-awwalin
Ḥumātunā yawma al-nidāʾ
Wa-ḥamaʾimuni yawm al-salām
Ǧawāriḥa yawma al-fidāʾ
Qasaman bi-man rafaʿa al-samāʾ
Qasaman bi-man našara al-ḍiyāʾ
Qaṭarun saṭbaqā ḥuratan
Tasmū bi-rūḥi al-aufiyāʾ
Zaklinjemo se
Zaklinjemo se
Zaklinjemo se u ime Onoga koji podiže Nebo
Zaklinjemo se u ime Onoga koji stvori Svetlo
Katar će zauvek slobodan biti
Uzdignut dušama pravednika
Koje idu napred stazama predaka
I prate svetlost Prorokâ
Katar je put u mome srcu
Koji poštuje dostignuća naših predaka
Katar je zemlja prvih ljudi
Koji su naš štit kada zatreba
A golubice postaju u doba mira,
I ratnici postaju u doba žrtvovanja.
Zaklinjemo se u ime Onoga koji podiže Nebo
Zaklinjemo se u ime Onoga koji stvori Svetlo:
Katar će zauvek slobodan biti,
Uzdignut dušama pravednika

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „Group of 77 and China Second South Summit: Information manual” (PDF). g77.org. Pristupljeno 29. 11. 2015. 
  2. ^ The CIA World Factbook 2012. Central Intelligence Agency. 2012. 
  3. ^ „Poet’s donation shines spotlight on origins of Qatar’s national anthem”. Doha News. 28. 11. 2015. Arhivirano iz originala 08. 12. 2015. g. Pristupljeno 29. 11. 2015. 

Literatura[uredi | uredi izvor]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]