Ислам на Малти
Ислам на Малти је имао историјски дубок утицај на земљу – посебно на језик и пољопривреду – као последица вишевековне владавине и присуства на острвима. Данас су главне муслиманске организације заступљене на Малти Либијско светско друштво за исламски позив и мањинска Ахмадија.[1]
Историја
[уреди | уреди извор]Пре муслиманске владавине, источно хришћанство је било истакнуто на Малти у време грчко-византијске владавине.[2] [3] Теза о хришћанском континуитету на Малти током арапске владавине, упркос популарности, историјски је неутемељена.[4]
Аглабидски период: 870–1091
[уреди | уреди извор]Верује се да је ислам стигао на Малту када су северноафрички Аглабиди, прво предвођени Халафом ал-Хадимом, а касније Савадом ибн Мухамедом,Грешка код цитирања: Почетка ознака <ref>
није исправно обликована или садржи неисправан назив освојили острва од Византинаца, након што су стигли са Сицилије 870.[5] (као део ширих арапско-византијских ратова).[6] Међутим, такође се тврди да су острва била окупирана од стране муслимана раније у 9, а вероватно и у 8. веку.[7] Аглабиди су основали своју престоницу у Мдини.[8] Старо римско утврђење, које је касније постало тврђава Светог Анђела, такође је проширено.Грешка код цитирања: Почетка ознака <ref>
није исправно обликована или садржи неисправан назив
Према арапском хроничару и географу ал-Химијарију (аутору књиге географије Kitab al-Rawḍ al-Miṭar, након муслиманског напада и освајања, Малта је била практично ненасељена све док је нису колонизирали муслимани са Сицилије 1048–1049, или можда неколико деценија раније.[9] Као што је признао признати малтешки историчар Годфри Ветингер, арапско освајање прекинуло је сваки континуитет са претходним становништвом острва. Ово је такође у складу са лингвистичким открићем Џозефа Бринката да у малтешком језику нема других подлога осим арапског, што је веома ретка појава која се може објаснити само драстичним прекидом између једног и следећег периода.[4]
Најјаче наслеђе ислама на Малти је малтешки језик,Грешка код цитирања: Почетка ознака <ref>
није исправно обликована или садржи неисправан назив а већина имена места (осим имена Малта и Гоцо [10] ) су арапска, као и већина презимена, нпр. Borg, Cassar, Chetcuti, Farrugia, Fenech, Micallef, Mifsud и Zammit.[11][12][13] Тврдило се да је овај опстанак малтешког језика, за разлику од изумирања сикуло-арапског на Сицилији, вероватно последица великих преобраћања у хришћанство пропорционално велике малтешке муслиманске популације.[14]
Муслимани су такође увели иновативне и веште технике наводњавања као што је водени точак познат као норија или сиења,[15] што је све учинило Малту плоднијом.[16] Такође су увели слатка пецива и зачине и нове усеве, укључујући цитрусе, смокве, бадеме,[17] као и узгој памука, који ће постати ослонац малтешке привреде неколико векова,[18] до последњег етапе владавине витешког реда Светог Јована.[15] Карактеристичан пејзаж терасастих поља је такође резултат уведених древних арапских метода.[17] Малтешки католицизам је остао под утицајем муслиманског присуства и порекла,[19] укључујући речи за Бога (Alla) и Велики пост (Randan).
Елементи исламске архитектуре такође су остали у народном малтешком стилу, укључујући муксрабију, дрвене избачене прозоре сличне машрабији.
Нормански период: 1091–1224
[уреди | уреди извор]Малта се вратила под хришћанску власт норманским освајањем 1127.[4] То је, са Нотом на јужном делу Сицилије, било последње арапско упориште у региону које су поново заузели хришћани.[20]
Арапска администрација је у почетку остала на овој територији [21] и муслиманима је било дозвољено да слободно практикују своју веру све до 13. века.[22] Нормани су дозволили емиру да остане на власти уз услов да им плаћа годишњи данак у мазгама, коњима и муницији.[23] Као резултат овог повољног окружења, муслимани су наставили да демографски и економски доминирају Малтом још најмање 150 година након хришћанског освајања.[24]
Године 1122. Малта је доживела муслимански устанак, а 1127. Руђер II Сицилијански је поново освојио острва.[25]
Још 1175. године Бурхард, бискуп Стразбура, изасланик Фридриха I, цара Светог римског царства, имао је утисак, на основу своје кратке посете Малти, да је она искључиво или углавном насељена муслиманима.[26]
Године 1224, Фридрих II, цар Светог римског царства, послао је експедицију на Малту да успостави краљевску контролу и спречи њено муслиманско становништво да помаже муслиманску побуну у Краљевини Сицилији.[27]
Освајање Нормана довело је до постепене латинизације и каснијег чврстог успостављања католицизма на Малти, након претходне православне и исламске доминације.[2][28]
Анжујски и арагонски период: 1225–1529
[уреди | уреди извор]Према извештају Гилилберта Абатеа из 1240. или 1241. године, који је био краљевски гувернер Фридриха II Сицилијанског током ђеновског периода провинције Малта,Грешка код цитирања: Почетка ознака <ref>
није исправно обликована или садржи неисправан назив те године су острва Малта и Гоцо имала 836 муслиманске породице, 250 хришћанске породице и 33 јеврејске породице.[29]
Године 1266, Малта је предата у феуд Карлу Анжујском, брату француског краља Луја IX, који ју је задржао у власништву до 1283. На крају, за време Карлове владавине, верски суживот је постао несигуран на Малти, пошто је постојала истинска нетрпељивост према другим религијама осим римокатолицизма.[30] Међутим, везе Малте са Африком ће и даље остати јаке све до почетка шпанске владавине 1283.[31]
Према писцу Стефану Гудвину, до краја 15. века сви малтешки муслимани су били приморани да пређу на хришћанство и морали су да пронађу начине да прикрију свој претходни идентитет.[32] Професор Годфри Ветингер, који се специјализовао за средњовековну историју Малте, пише да средњовековни арапски историчар Ибн Халдун (1332–1406) лоцира протеривање ислама са Малте на 1249. годину. Ветингер даље каже да „нема сумње да убрзо после 1249. ниједан Малтежанин који се изјашњава као муслиман није остао ни као слободна особа, па чак ни као кмет на острву." [33]
Витезови светог Јована: 1530–1798
[уреди | уреди извор]Током периода владавине Витезова Хоспиталаца, хиљаде муслиманских робова, заробљених као резултат поморских напада,[34] су одведени на Малту.[35] Средином 18. века било је око 9.000 муслиманских робова на Малти којом су владали хоспиталци.[36] Дали су им значајну слободу, било им је дозвољено да се окупљају на молитви.[37] Иако су постојали закони који су их спречавали да комуницирају са Малтежанима, они се нису редовно спроводили. Неки робови су такође радили као трговци, а понекад им је било дозвољено да продају своју робу на улицама и трговима Валете.[38] Џамија је подигнута 1702. године за време Реда Светог Јована [39] за турске робове [40] у оквиру Робовског затвора,[41] од које данас нису остале ни рушевине ни опис њене архитектуре.
Након неуспеха Завере робова (1749), пооштрени су закони који ограничавају кретање робова. Нису могли да излазе ван граница града и нису смели да се приближавају ниједном утврђењу. Нису смели да се окупљају нигде осим у својој џамији, а смели су да спавају само у робовским затворима. Штавише, нису могли носити никакво оружје или кључеве од државних зграда.[42]
Постојала је и намерна и на крају успешна кампања, (користећи дезинформације) и често вођена од стране римокатоличког свештенства, како би се оспориле историјске везе Малте са Африком и исламом.[43] Ова искривљена историја „одредила је ток малтешке историографије до друге половине двадесетог века“,[44] и створила је раширену исламофобију која је била традиционална карактеристика Малте, као и других јужноевропских држава.[45]
Од 16. века на разним локацијама у околини Марсе налази се велики број муслиманских гробља. На гробљу у il-Menqa налазили су се гробови османских војника убијених у Великој опсади Малте 1565. године, као и муслиманских робова који су умрли на Малти.[46][47] Ово гробље је 1675. замењено другим у близини Спенсер брда (Via della Croce),[48] након изградње утврђења Флоријанских линија.[49] Људски остаци за које се верује да потичу са једног од ових гробља откривени су током радова на путу 2012. године.[49][50] Остаци гробља, заједно са темељима џамије, као и остаци из још ранијег римског периода налазе се на адреси Triq Dicembru 13, Марса.
Британски период: 1800-1964
[уреди | уреди извор]Гробље из 17. века на Спенсер брду морало је да буде измештено 1865. да би се омогућили планирани радови на путу [51], при чему је један надгробни споменик који датира из 1817. био конзервиран у Националном музеју археологије у Валети.[52]
Ново гробље је наручио отомански султан Абдул Азиз, а изграђено је између 1873. и 1874.[53] у Ta' Sammat у Марси, како је одлучено 1871.Грешка код цитирања: Почетка ознака <ref>
није исправно обликована или садржи неисправан назив Изградња је трајала више од шест месеци.[54] Дизајнирао га је малтешки архитекта Емануеле Луиђи Галиција [55][56] у архитектури маварског препорода. Дизајн за пројекат је био јединствен у малтешкој архитектури у том тренутку.[57] Галиција је од отоманског султана одликован Орденом Меџидије за пројектовање турског гробља [51] и тако је проглашен витезом тог реда.[58]
Крајем 19. века гробље је само по себи постало знаменитост због своје живописне архитектуре.[59] Због непостојања џамије у то време, гробље се углавном користило за молитву петком све до изградње џамије у Паоли.[60] Мала џамија на гробљу била је предвиђена да се користи за молитве током повремених церемонија сахране,[61] али су зграда и двориште гробља често коришћени као једино јавно место за молитву муслимана све до раних 1970-их.[60]
Џамију одговарајуће величине дизајнирао је архитекта Галиција, али је пројекат напуштен. Планови су доступни у турским архивима у Истанбулу и садрже речи „Progetto di una moschea – Cimitero Musulmano“ (Пројекат џамије – муслиманског гробља). Могући разлог за одустајање од пројекта била је економска ситуација и политички пад Отоманског царства.[62] Место је на крају постало премало за растућу муслиманску заједницу.[63]
Независна Малта
[уреди | уреди извор]Након независности од Уједињеног Краљевства 1964. године, Либија је постала важан савезник социјалистичког малтешког лидера Дома Минтофа. Објављене су историјске књиге које су почеле да шире идеју о неповезаности између италијанског и католичког становништва, и уместо тога покушале су да промовишу теорију ближих културних и етничких веза са северном Африком. Овај нови развој је приметио Боасевен 1991. године:
...лабуристичка влада је прекинула односе са НАТО-ом и тражила везе са арапским светом. После 900 година повезивања са Европом, Малта је почела да гледа ка југу. Муслимани, који се у фолклору још увек памте по дивљим гусарским нападима, редефинисани су као браћа по крви.[64]
Малта и Либија су такође склопиле Уговор о пријатељству и сарадњи, као одговор на поновљене Гадафијеве намере за ближу, формалнију унију између две земље; и, на кратко, арапски је постао обавезан предмет у малтешким средњим школама.[65][66]
Исламски центар Паола,[67] је основан 1978. године од стране Светске исламске заједнице, заједно са муслиманском школом под називом Мариам ал-Батол школа.[68] Године 1984. Муамер ел Гадафи је званично отворио џамију Мариам Ал-Батол на Малти, две године након њеног завршетка.
Марио Фаруђа Борг, касније део особља личне канцеларије премијера Џозефа Муската,[69] је био први малтешки државни службеник који је положио заклетву на Курану када је кооптирао у локално веће града Корми 1998.[70]
У 2003. години, од процењених 3.000 муслимана на Малти, око 2.250 су били странци, око 600 су били натурализовани грађани, а отприлике 150 су били рођени Малтежани.[71]
До 2010. на Малти је било око 6.000 муслимана—од којих су већина сунити и странци.[72]
Види још
[уреди | уреди извор]- Историја Малте
- History of Islam in southern Italy
- Siege of Malta (1429)
- Invasion of Gozo (1551)
- Велика опсада Малте
- Maymūnah Stone
- Turkish Military Cemetery
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ Jørgen S. Nielsen; Jørgen Nielsen; Samim Akgönül; Ahmet Alibasi; Egdunas Racius (12. 10. 2012). Yearbook of Muslims in Europe, Volume 4. стр. 390—391. ISBN 978-90-04-22521-3. Приступљено 25. 6. 2014.
- ^ а б Kenneth M. Setton, "The Byzantine Background to the Italian Renaissance" in Proceedings of the American Philosophical Society, 100:1 (Feb. 24, 1956), pp. 1–76.
- ^ Daftary, Farhad (1990). The Ismāʻı̄lı̄s: Their History and Doctrines. Cambridge University Press. ISBN 0-521-37019-1.
- ^ а б в Godfrey Wettinger,Malta in the High Middle Ages, Speech at the Ambassadors’ Hall, Auberge de Castille, on 7 December 2010
- ^ Christian W. Troll; C.T.R. Hewer (12. 9. 2012). „Journeying toward God”. Christian Lives Given to the Study of Islam. Fordham Univ Press. стр. 258. ISBN 978-0-8232-4319-8.
- ^ David W. Tschanz (октобар 2011). „Malta and the Arabs”: 4. Приступљено 1. 6. 2014.
- ^ Martijn Theodoor Houtsma (1993). E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913–1936 (reprint (volume 5) изд.). BRILL. стр. 213. ISBN 9789004097919.
- ^ Simon Gaul (2007). Malta, Gozo and Comino (illustrated изд.). New Holland Publishers. стр. 236. ISBN 978-1-86011-365-9.
- ^ Travel Malta. The Arab period and the Middle Ages: MobileReference. ISBN 978-1-61198-279-4.
- ^ Neil Wilson; Carolyn Joy Bain (2010). „History”. Malta and Gozo (illustrated изд.). Lonely Planet. стр. 18. ISBN 9781741045086. „Apart from the names Malta and Gozo, which probably have Latin roots, there is not a single place name in the Maltese Islands that can be proved to predate the Arab occupation.”
- ^ Aquilina, J. (1964). „A Comparative Study in Lexical Material relating to Nicknames and Surnames” (PDF). Journal of Maltese Studies. Melita Historica. 2: 154—158.
- ^ Kristina Chetcuti (9. 2. 2014). „Why most Maltese share the same 100 surnames”. Times of Malta. Приступљено 12. 5. 2014.
- ^ Juliet Rix (1. 4. 2013). „1 (History)”. Malta (2, illustrated изд.). Bradt Travel Guides. стр. 9. ISBN 9781841624525.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 31. ISBN 9780897898201. „The likelihood that many Muslims in Malta eventually converted to Christianity rather than leave seems indicated by parallels in Sicily as well as by the fact that there is linguistic evidence suggesting that “there was a time when the church of Malta was fed by Christian Arabs.” Luttrell [Anthony T. Luttrell] is also on record with the argument that “the persistence of the spoken Arabo-Berber language” in Malta can probably best be explained by eventual large-scale conversions of Maltese Muslims to Christianity. Even when Islam had completely been erased from the Maltese landscape, Arabic remained, especially as represented by colloquial dialects of the language spoken in Libya, Tunisia, and in medieval Sicily. In the words of Aquilina, “The Arabs are linguistically the most important people that ever managed the affairs of the country…for there is no doubt that, allowing for a number of peculiarities and erratic developments, Maltese is structurally an Arabic dialect.””
- ^ а б Victor Paul Borg (2001). Malta and Gozo (illustrated изд.). Rough Guides. стр. 332. ISBN 9781858286808.
- ^ Mario Buhagiar (2007). The Christianisation of Malta: catacombs, cult centres and churches in Malta to 1530 (illustrated изд.). Archaeopress. стр. 83. ISBN 9781407301099.
- ^ а б „Arab Legacy – Arab Rule in Malta”. Malta Tourism Authority. Архивирано из оригинала 23. 04. 2021. г. Приступљено 10. 5. 2014.
- ^ Aa. Vv. (2007). „Introduction”. Malta. Ediz. Inglese. Casa Editrice Bonechi. стр. 6–7. ISBN 9788875512026.
- ^ David Tschanz. „Malta and the Arabs”. Academia.edu.
- ^ Previté-Orton (1971), pg. 507-11
- ^ Krueger, Hilmar C. (1969). „Conflict in the Mediterranean before the First Crusade: B. The Italian Cities and the Arabs before 1095”. Ур.: Baldwin, M. W. A History of the Crusades, vol. I: The First Hundred Years. Madison: University of Wisconsin Press. стр. 40—53.
- ^ „Arab Heritage in Malta – The Baheyeldin Dynasty”. baheyeldin.com. Приступљено 18. 4. 2018.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 23. ISBN 978-0-89789-820-1.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 31. ISBN 978-0-89789-820-1. „Of greater cultural significance, the demographic and economic dominance of Muslims continued for at least another century and a half after which forced conversions undoubtedly permitted many former Muslims to remain.”
- ^ Uwe Jens Rudolf; Warren G. Berg (27. 4. 2010). „Chronology”. Historical Dictionary of Malta (2 (illustrated) изд.). Scarecrow Press. стр. xxviii. ISBN 978-0-8108-7390-2.
- ^ Graham A. Loud; Alex Metcalfe (1. 1. 2002). „Religious Toleration in the South Italian Peninsula”. The Society of Norman Italy (illustrated изд.). BRILL. стр. 337. ISBN 9789004125414.
- ^ Charles Dalli. From Islam to Christianity: the Case of Sicily (PDF). стр. 161. Архивирано из оригинала (PDF) 21. 8. 2010. г. Приступљено 9. 5. 2014.
- ^ Daftary, Farhad (1990). The Ismāʻı̄lı̄s: Their History and Doctrines. Cambridge University Press. ISBN 0-521-37019-1.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 28. ISBN 978-0-89789-820-1. „The establishment of an Italian colony for Sicilian Muslims at Lucera on the Italian Peninsula beginning in 1223 has led to much speculation that there must have been a general expulsion of all Muslims from Malta in 1224. However, it is virtually impossible to reconcile this viewpoint with a report of 1240 or 1241 by Gilibert to Frederick II of Sicily to the effect that in that year Malta and Gozo had 836 families that were Saracen or Muslim, 250 that were Christian, and 33 that were Jewish. Moreover, Ibn Khaldun is on record as stating that some Maltese Muslims were sent to the Italian colony of Lucera around 1249.”
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 30. ISBN 978-0-89789-820-1.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 31. ISBN 978-0-89789-820-1.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 24. ISBN 978-0-89789-820-1. „Though by the end of the fifteenth century all Maltese Muslims would be forced to convert to Christianity, they would still be in the process of acquiring surnames as required in European tradition. Ingeniously, they often used their father’s personal Arabic names as the basis of surnames, though there was a consistent cultural avoidance of extremely obvious Arabic and Muslim names, such as Muhammed and Rasul. Also, many families disguised their Arabic names, such as Karwan (the city in Tunisia), which became Caruana, and some derived family names by translating from Arabic into a Roman form, such as Magro or Magri from Dejf.”
- ^ Wettinger, G. (1999). „The Origin of the 'Maltese' Surnames” (PDF). 12. Melita Historica: 333. „Ibn Khaldun puts the expulsion of Islam from the Maltese Islands to the year 1249. It is not clear what actually happened then, except that the Maltese language, derived from Arabic, certainly survived. Either the number of Christians was far larger than Giliberto had indicated, and they themselves already spoke Maltese, or a large proportion of the Muslims themselves accepted baptism and stayed behind. Henri Bresc has written that there are indications of further Muslim political activity on Malta during the last Suabian years. Anyhow there is no doubt that by the beginning of Angevin times no professed Muslim Maltese remained either as free persons or even as serfs on the island.”
- ^ Martin R. Zammit (12. 10. 2012). Jørgen S. Nielsen; Jørgen Nielsen; Samim Akgönül; Ahmet Alibasi; Egdunas Racius, ур. Yearbook of Muslims in Europe, Volume 4. Malta: BRILL. стр. 389. ISBN 9789004225213.
- ^ Martijn Theodoor Houtsma (1993). E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913–1936 (reprint (volume 5) изд.). BRILL. стр. 214. ISBN 9789004097919.
- ^ Eltis, David; Bradley, Keith; Cartledge, Paul (2011). The Cambridge World History of Slavery: Volume 3: AD 1420-AD 1804. Cambridge University Press. стр. 144. ISBN 978-0-521-84068-2.
- ^ Fisher, Humphrey J. (2001). Slavery in the History of Muslim Black Africa. London: C. Hurst & Co. Publishers. стр. 31. ISBN 978-1-85065-524-4.
- ^ Goodwin, Stefan (2002). Malta, Mediterranean Bridge. Greenwood Publishing Group. стр. 43. ISBN 978-0-89789-820-1.
- ^ Wettinger, Godfrey (2002), Slavery in the Islands of Malta and Gozo ca. 1000–1812, Publishers Enterprises Group, p. 455.
- ^ Brydone, Patrick (1813). A Tour Through Sicily and Malta.
- ^ Wettinger, Godfrey (2002), in Cini, George, "Horrible torture on streets of Valletta".
- ^ Sciberras, Sandro. „Maltese History – E. The Decline of the Order of St John In the 18th Century” (PDF). St. Benedict College. Архивирано из оригинала (PDF) 2014-10-06. г.
- ^ Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 23–24. ISBN 978-0-89789-820-1. „Gian Francesco Abela, a patrician clergyman who eventually became the Order’s [i.e., Knights Hospitaller's] vice-chancellor, also laid the foundations for Maltese historiography. Unfortunately, Abela was quite willing to distort Malta’s history in the interest of deemphasizing her historic links with Africa and with Islam. Abela's determination that Malta be portrayed as innately European and Christian at all cost eventually incorporated into popular thinking about Malta’s history a number of false traditions. In an eighteenth-century effort to strengthen the case for Abela’s distortions and misinterpretations, a Maltese priest named Giuseppe Vella even generated forged Arabic documents. Other prominent Maltese subsequently contributed to popular folklore and legends which held that Muslims of African origin had never inhabited Malta in large numbers, including Domenico Magri, also a priest. As these distortions bore fruit and circulated within the general populace, numerous Maltese became convinced that their Semitic tongue could only have come from illustrious and pioneering Asiatic Phoenicians and not under any circumstances from neighboring Arab-speaking Africans who for reasons having to do with religion, national pride, and "race" the Maltese were more comfortable viewing as implacable enemies and inferiors . ... Though recent scholarly opinion in Malta is virtually unanimous that Malta’s linguistic and demographic connections are much stronger with her Arab and Berber neighbors than [with] prehistoric Phoenicia, once out of a "Pandora’s Box," legends die hard.”
- ^ Mario Buhagiar. „POST MUSLIM MALTA – A CASE STUDY IN ARTISTIC AND ARCHITECTURAL CROSS-CURRENTS”. Архивирано из оригинала 2014-08-19. г. Приступљено 1. 6. 2014. „The Muslim past became an embarrassment and history was distorted by false traditions which determined the course of Maltese historiography till the second half of the twentieth century.”
- ^ Carmel Borg; Peter Mayo (2007). „22 (Toward an Antiracist Agenda in Education: The Case of Malta)”. Ур.: Gupta, Tania Das. Race and Racialization: Essential Readings. Canadian Scholars’ Press. стр. 179. ISBN 978-1-55130-335-2.
- ^ Cassar, Paul (1965). Medical History of Malta. Wellcome Historical Medical Library. стр. 115.
- ^ Savona-Ventura, Charles (2016). Medical Perspectives of Battle Conflicts in Malta. Lulu. стр. 19, 20. ISBN 9781326886936.
- ^ Wettinger, Godfrey (2002). Slavery in the Islands of Malta and Gozo ca. 1000-1812. Publishers Enterprises Group. стр. 144—172. ISBN 9789990903164.
- ^ а б Borg, Bertrand (11. 2. 2012). „Workmen discover a Muslim cemetery”. Times of Malta. Архивирано из оригинала 15. 9. 2012. г.
- ^ Buttigieg, Emanuel (2018). „Early modern Valletta: beyond the Renaissance city” (PDF). Ур.: Margaret Abdilla Cunningham; Maroma Camilleri; Godwin Vella. Humillima civitas Vallettae : from Mount Xebb-er-Ras to European capital of culture. Malta Libraries and Heritage Malta. стр. 173—183. ISBN 9789993257554. Архивирано из оригинала (PDF) 1. 7. 2019. г.
- ^ а б Hughes, Quentin; Thake, Conrad (2005). Malta, War & Peace: An Architectural Chronicle 1800–2000. Midsea Books Ltd. стр. 80—81. ISBN 9789993270553.
- ^ Grassi, Vincenza (јун 1987). „Un'Iscrizione Turca Del 1817 A Malta”. Oriente Moderno. Istituto per l'Oriente. 6(67) (4–6): 99—100. JSTOR 25817002. doi:10.1163/22138617-0670406004.
- ^ Zammit, Martin R. (2012). „Malta”. Yearbook of Muslims in Europe. 2. BRILL. стр. 143—158. ISBN 9789004184756. doi:10.1163/ej.9789004184756.i-712.483. Архивирано из оригинала 1. 7. 2019. г.
- ^ Grassi, Vincenza (2004). „The Turkish Cemetery at Marsa on Malta Island”. Studi Magrebini. Istituto Universitario Orientale. 2: 177—201. ISSN 0585-4954.
- ^ Thake, Conrad (лето 2000). „Emanuele Luigi Galizia (1830–1907): Architect of the Romantic Movement”. The Treasures of Malta. 6 (3): 37—42. Архивирано из оригинала 22. 12. 2018. г. Приступљено 06. 04. 2022.
- ^ „A close look at the Turkish cemetery”. Times of Malta. 1. 3. 2017. Архивирано из оригинала 23. 4. 2017. г.
- ^ Rudolf, Uwe Jens (2018). Historical Dictionary of Malta. Rowman & Littlefield. стр. 30. ISBN 9781538119181.
- ^ Galea, R. V. (1942). „The Architecture of Malta” (PDF). Scientia. 4 (1): 159, 160. Архивирано из оригинала (PDF) 3. 4. 2018. г.
- ^ Borg, Malcolm (2001). British Colonial Architecture: Malta, 1800-1900. Publishers Enterprises Group. стр. 97. ISBN 9789990903003.
- ^ а б Zammit, Martin R. (2009). „Malta”. Ур.: Jørgen Schøler Nielsen; Samim Akgönül; Ahmet Alibašić; Brigitte Maréchal; Christian Moe. Yearbook of Muslims in Europe. 1. BRILL. стр. 233. ISBN 9789004175051.
- ^ „The Mahomedan Cemetery, Malta”. Mechanics' Magazine. св. 3 бр. 11. The Canadian Patent Office Record. новембар 1875. стр. 343, 352.
- ^ Micallef, Keith (24. 5. 2019). „Plans for a 'Galizia' mosque unearthed in Ottoman archives: Small mosque had been planned within Muslim cemetery”. Times of Malta.
- ^ Cordina, J. C. (2018, December 30).
- ^ Jeremy Boissevain, "Ritual, Play, and Identity: Changing Patterns of Celebration in Maltese Villages," in Journal of Mediterranean Studies, Vol.1 (1), 1991:87-100 at 88.
- ^ Boissevain, Jeremy (1984). „Ritual Escalation in Malta”. Ур.: Eric R. Wolf. Religion, Power and Protest in Local Communities: The Northern Shore of the Mediterranean. Religion and Society. Walter de Gruyter. стр. 166. ISBN 9783110097771. ISSN 1437-5370.
- ^ Hanspeter Mattes, "Aspekte der libyschen Außeninvestitionspolitik 1972-1985 (Fallbeispiel Malta)," Mitteilungen des Deutschen Orient-Instituts, No. 26 (Hamburg: 1985), at 88-126; 142-161.
- ^ Triq Kordin (2012). „Islamic Centre of Paola”. Paola, Malta. Приступљено 8. 5. 2014. „This is Malta's only mosque. Also the home of the Mariam al-Batool school.”
- ^ Christian W. Troll; C.T.R. Hewer (12. 9. 2012). „Journeying toward God”. Christian Lives Given to the Study of Islam. Fordham Univ Press. стр. 259. ISBN 978-0-8232-4319-8.
- ^ James Debono (8. 12. 2013). „A Muslim from Qormi: Mario Farrugia Borg”. Mediatoday. MaltaToday. Приступљено 1. 6. 2014.
- ^ Christian Peregin (7. 2. 2011). „Muslim and former PN councillor converts . . . to Labour”. TIMES OF MALTA. Приступљено 1. 6. 2014.
- ^ „International Religious Freedom Report 2003 – Malta”. Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor, United States Department of State. Приступљено 9. 1. 2008.
- ^ „International Religious Freedom Report 2011”. 17. 11. 2010.
Додатна литература
[уреди | уреди извор]- „The Arabs in Malta”. Архивирано из оригинала (various publications by different authors on Islam in Malta) 26. 06. 2022. г. Приступљено 06. 04. 2022. „Note: The following contributions to the history of the Arabs in Malta are arranged in chronological order of publication.”
- Stefan Goodwin (1. 1. 2002). „Chapter 2 (Islam and Realignments)”. Malta, Mediterranean Bridge (illustrated изд.). Greenwood Publishing Group. стр. 13–35. ISBN 9780897898201.
- Martin R. Zammit (12. 10. 2012). Jørgen S. Nielsen; Jørgen Nielsen; Samim Akgönül; Ahmet Alibasi; Egdunas Racius, ур. Yearbook of Muslims in Europe, Volume 4. Malta: BRILL. стр. 389—397. ISBN 9789004225213.