Пређи на садржај

Химна Бенина

С Википедије, слободне енциклопедије
„Праскозорје новог дана”
L'Aube Nouvelle
Грб Бенина
Држава Бенин
ЈезикФранцуски
ТекстописацЖилбер Жан Дањон
КомпозиторЖилбер Жан Дањон
Прихваћена1960.
Инструментално извођење химне Бенина

Државна химна Бенина носи назив „Праскозорје новог дана” (L'Aube Nouvelle). Свештеник Жилбер Жан Дањон је саставио текст и компоновао музику, а усвојена је након проглашења независности 1960. године.[1]

L'Aube Nouvelle
Француски оригинал Српски превод
Jadis à son appel, nos aïeux sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d'allégresse
Livrer au prix du sang des combats éclatants.
Accourez vous aussi, bâtisseurs du présent,
Plus forts dans l'unité, chaqu'jour à la tâche,
Pour la postérité, construisez sans relâche.
Refrain :
Enfants du Bénin, debout !
La liberté d'un cri sonore
Chante aux premiers feux de l'aurore;
Enfants du Bénin, debout !
Quand partout souffle un vent de colère et de haine.
Béninois, sois fier, et d'une âme sereine,
Confiant dans l'avenir, regarde ton drapeau !
Dans le vert tu liras l'espor du renouveau,
De tes aïeux le rouge évoque le courage;
Des plus riches trésors le jaune est le présage.
Refrain
Tes monts ensoleillés, tes palmiers, ta verdure,
Cher Bénin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre à chacun la richesse des fruits.
Bénin, désormais que tes fils tous unis
D'un fraternel élan partagent l'espérance
De te voir à jamais heureux dans l'abondance.
Refrain
Некада, на њен позив, наши преци
Војевали су многе битке
Снажни, храбри, ватрени, радосни,
Плаћали су својом крувљу.
Градитељи садашњости, удружите снаге
Сваког дана на задатак јачи у јединству.
Градите без посустајања, за потомство.
Рефрен:
Устајте, децо Бенина!
Одјекује поклич слободе
Чује се у освит нове зоре,
Устајте, децо Бенина!
Кад на нас крену ветрови љутње и мржње:
Будите поносни, грађани Бенина, и у мирном духу
С вером у будућност, поглед уприте ка бојама заставе!
У зеленој се огледа пролећна нада;
Црвена означава храброст ваших предака;
Жута предвиђа велика богатства.
Рефрен
Вољени Бенине, твоје сунчане планине,
Палмина стабла и зелени пашњаци,
Свуда се види твоја блиставост;
Земља твоја свима нуди најбогатије плодове.
Бенине, од сада су твоји синови уједињени
У духу братства надамо се
Да заувек уживаш у изобиљу и радости.
Рефрен

Референце

[уреди | уреди извор]

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]