Пређи на садржај

Химна Либерије

С Википедије, слободне енциклопедије
„Живела, Либерија, живела!”
All Hail, Liberia, Hail!  (енглески)
Држава Либерија
Језикенглески[1]
ТекстописацДанијел Башијел Ворнер[1]
КомпозиторОлмстид Лука[1]
Прихваћена1847.[1]
Инструментално извођење националне химне Либерије „Живела, Либерија, живела!”

Живела, Либерија, живела! (енгл. All Hail, Liberia, Hail!) назив је за националну химну Либерије.[2][3][1]

Историја

[уреди | уреди извор]

Текст химне на енглеском језику написао је трећи председник Либерије Данијел Башијел Ворнер (18151880) док је музику компоновао композитор Олмстид Лука (18261869). Званична национална химна Либерије постала је 1847. године.[1]

Текст химне

[уреди | уреди извор]
Мапа Либерије у бојама националне заставе
Званични текст химне на енглеском језику Превод химне на српском језику

All hail, Liberia, hail! (All hail!)
All hail, Liberia, hail! (All hail!)
This glorious land of liberty
Shall long be ours.
Though new her name,
Green be her fame,
And mighty be her powers,
And mighty be her powers.
In joy and gladness
With our hearts united,
We'll shout the freedom
Of a race benighted,
Long live Liberia, happy land!
A home of glorious liberty,
By God's command!
A home of glorious liberty,
By God's command!

All hail, Liberia, hail! (All hail!)
All hail, Liberia, hail! (All hail!)
In union strong success is sure.
We cannot fail!
With God above
Our rights to prove,
We will o'er all prevail,
We will o'er all prevail!
With heart and hand our country's cause defending,
We'll meet the foe with valour unpretending.
Long live Liberia, happy land!
A home of glorious liberty,
By God's command!
A home of glorious liberty,
By God's command![4][2][3]

Живела, Либерија, живела! (Живела!)
Живела, Либерија, живела! (Живела!)
Ова славна земља слободе,
Још дуго ће бити наша.
Иако њено ново име,
Зелена ће бити њена слава,
И моћна ће бити њена снага.
И моћна ће бити њена снага.
Са радошћу и весељем,
Са храброшћу уједињени,
Крчимо пут ка слободи,
Ми раса непросвећених.
Живела Либерија, срећна земља!
Кућа славне слободе,
Према Божијој заповести!
Кућа славне слободе,
Према Божијој заповести!

Живела, Либерија, живела! (Живела!)
Живела, Либерија, живела! (Живела!)
У чврстој заједници успех је сигуран.
Ми не можемо ослабети!
Са Богом који је уз нас,
Да наше право докажемо,
Ми смо њиме превладали,
Ми смо њиме превладали!
Са срцем и руком у одбрани наше земље,
Срешћемо непријатеља са храбром скромношћу.
Живела Либерија, срећна земља!
Кућа славне слободе,
Према Божијој заповести!
Кућа славне слободе,
Према Божијој заповести!

Референце

[уреди | уреди извор]
  1. ^ а б в г д ђ Хозе Берг, Тијаго. "Све химне држава света" (I изд.). Panda Books, 2008. стр. 165. ISBN 9788578882358.  (језик: португалски)
  2. ^ а б „Национална химна Либерије: Живела, Либерија, живела! — Аудио звук националне химне Либерије, са информацијама и текстом на сајту NationalAnthems.me”. www.nationalanthems.me. Приступљено 25. 8. 2018.  (језик: енглески)
  3. ^ а б „Национална химна Либерије: Живела, Либерија, живела! — Аудио звук националне химне Либерије, са информацијама и текстом на сајту National-Anthems.net”. www.national-anthems.net. Архивирано из оригинала 17. 07. 2009. г. Приступљено 2. 9. 2018.  (језик: енглески)
  4. ^ „Национална химна Либерије: Живела, Либерија, живела! — Званичан текст националне химне Либерије на сајту Амбасаде Либерије у Немачкој”. www.liberiaembassygermany.de. Приступљено 25. 8. 2018.  (језик: енглески), (језик: немачки)

Литература

[уреди | уреди извор]
  • Хозе Берг, Тијаго. "Све химне држава света" (I изд.). Panda Books, 2008. стр. 165. ISBN 9788578882358.  (језик: португалски)
  • Хозе Берг, Тијаго. "Све химне држава света" (I изд.). Panda Books, 2008. стр. 165. ISBN 9788578882358.  (језик: португалски)

Спољашње везе

[уреди | уреди извор]