Словачки језик — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м Враћене измене 178.222.210.31 (разговор) на последњу измену корисника 178.221.167.153 ознака: враћање |
+ |
||
Ред 43: | Ред 43: | ||
== Поређење словачког језика у АП Војводини, Република Србија и словачког језика у Словачкој == |
== Поређење словачког језика у АП Војводини, Република Србија и словачког језика у Словачкој == |
||
{{colbegin|colwidth=20em}} |
|||
* -{Zdravím ťa,Nazdar,Ťao}- (/Zdravim ća,Nazdar,Ćao!/) |
* -{Zdravím ťa,Nazdar,Ťao}- (/Zdravim ća,Nazdar,Ćao!/) — Здраво,Ћао! |
||
* -{Vitame Vás,Vitajte}- (/Vitame Vas,Vitajće!/) -Добродошли! |
* -{Vitame Vás,Vitajte}- (/Vitame Vas,Vitajće!/) -Добродошли! |
||
* -{Ako si? Ako sa máš?}- (/Ako si? Ako sa maš?/) |
* -{Ako si? Ako sa máš?}- (/Ako si? Ako sa maš?/) — Како си? |
||
* -{Čo robíš?}- (/Čo robiš?/) |
* -{Čo robíš?}- (/Čo robiš?/) — Шта радиш? |
||
* -{Ako sa voláš?}- (/Ako sa volaš?/) |
* -{Ako sa voláš?}- (/Ako sa volaš?/) — Како се зовеш? |
||
* -{Skäde si? Ja som z...}- (/Skeđe si? Ja som z.../) |
* -{Skäde si? Ja som z...}- (/Skeđe si? Ja som z.../) — Одакле си? Ја сам из.. |
||
* -{Milo mi je}- (/Milo mi je!/) |
* -{Milo mi je}- (/Milo mi je!/) — Драго ми је! |
||
* -{Dobrô rano}- (/Dobrvo rano!/) |
* -{Dobrô rano}- (/Dobrvo rano!/) — Добро јутро! |
||
* -{Dobrý dem}- (/Dobri đem!/) |
* -{Dobrý dem}- (/Dobri đem!/) — Добар Дан! |
||
* -{Dobrý večer}- (/Dobri večer!/) |
* -{Dobrý večer}- (/Dobri večer!/) — Добро Вече! |
||
* -{Dobrú noc}- (/Dobru noc!/) |
* -{Dobrú noc}- (/Dobru noc!/) — Лаку Ноћ! |
||
* -{Šťastlivo,Šťastnô}- (/Šćastljivo,Sćastnuo!/) |
* -{Šťastlivo,Šťastnô}- (/Šćastljivo,Sćastnuo!/) — Срећно! |
||
* -{Chýbeš mi!}- (/Hibeš mi!/) –Фалиш ми! |
* -{Chýbeš mi!}- (/Hibeš mi!/) –Фалиш ми! |
||
* -{Priatnô,Dobrú chuť!/}- (/Priatnuo,Dobru huć!/) |
* -{Priatnô,Dobrú chuť!/}- (/Priatnuo,Dobru huć!/) — Пријатно! |
||
* -{Na zdravie}- (/Na zdravije! /) |
* -{Na zdravie}- (/Na zdravije! /) — Живели! |
||
* -{Na zdravie }- (/Na zdravije!/) |
* -{Na zdravie }- (/Na zdravije!/) — На здравље! |
||
* -{Možnô}- (/Možnuo/) |
* -{Možnô}- (/Možnuo/) — Можда |
||
* -{No}- ((/No/) |
* -{No}- ((/No/) — Да! |
||
* -{Ni}- (/Nji/) |
* -{Ni}- (/Nji/) — Не! |
||
* -{Viem }- (/Vijem/) |
* -{Viem }- (/Vijem/) — Знам |
||
* -{Ne viem}- (/Nje vijem/) |
* -{Ne viem}- (/Nje vijem/) — Не знам |
||
* -{Prepáč}- (//Prepač) |
* -{Prepáč}- (//Prepač) — Извини! |
||
* -{Prosím vás }- (/Prosim vas/) |
* -{Prosím vás }- (/Prosim vas/) — Молим вас! |
||
* -{Rozumiem}- (/Rozumijem/) –Разумем! |
* -{Rozumiem}- (/Rozumijem/) –Разумем! |
||
* -{Ne rozumiem}- (/Nje rozumijem/) –Не разумем! |
* -{Ne rozumiem}- (/Nje rozumijem/) –Не разумем! |
||
* -{Zhovárate po slovenský?}- (/Zhovaraće po slovenski?/) |
* -{Zhovárate po slovenský?}- (/Zhovaraće po slovenski?/) — Причате словачки? |
||
* -{No,trocha}- (/No,troha/) |
* -{No,trocha}- (/No,troha/) — Да,мало |
||
* -{Ni,ne zhováram}- (/Nji,nje zhovaram/) |
* -{Ni,ne zhováram}- (/Nji,nje zhovaram/) — Не,не причам |
||
* -{Zhovárajte pomali prosím vás}- (/Zhovarajće pomalji prosim vas/) –Говорите спорије молим вас |
* -{Zhovárajte pomali prosím vás}- (/Zhovarajće pomalji prosim vas/) –Говорите спорије молим вас |
||
* -{Ako sa povie,vraví}- (/Ako sa povije,vravi?../) |
* -{Ako sa povie,vraví}- (/Ako sa povije,vravi?../) — Како се каже?.. |
||
* -{Ďakujem!/Chvála!}- (/Đakujem!,Hvala!/) |
* -{Ďakujem!/Chvála!}- (/Đakujem!,Hvala!/) — Хвала! |
||
* -{Ďakujem velmo pekne!/Ďakujem velmi pekne!}- (/Đakujem velmo peknje!,Đakujem velmi pekne!/) –Хвала веома лепо! |
* -{Ďakujem velmo pekne!/Ďakujem velmi pekne!}- (/Đakujem velmo peknje!,Đakujem velmi pekne!/) –Хвала веома лепо! |
||
* -{Ďakujem pekne/Ďakujem krásne}- (/Đakujem peknje!,Đakujem krasnje!/) –Хвала лепо! |
* -{Ďakujem pekne/Ďakujem krásne}- (/Đakujem peknje!,Đakujem krasnje!/) –Хвала лепо! |
||
* -{Nemate začo! /Nemaš na čom!}- (/Njemaš začo!,Njemaš na čom!/) |
* -{Nemate začo! /Nemaš na čom!}- (/Njemaš začo!,Njemaš na čom!/) — Нема на чему! |
||
* -{Kcem ťa!/Milujem ťa!/Ľúbim ťa!}- (/Kcem ća!,Milujem ća!,Ljubim ća!/) |
* -{Kcem ťa!/Milujem ťa!/Ľúbim ťa!}- (/Kcem ća!,Milujem ća!,Ljubim ća!/) — Волим те! |
||
* -{Kde je záchod/wc?}- (/Gđe je zahod/wc?/) |
* -{Kde je záchod/wc?}- (/Gđe je zahod/wc?/) — Где је вц? |
||
* -{Chodievaš semka často?}- (/Hođijevaš semka často/) |
* -{Chodievaš semka často?}- (/Hođijevaš semka často/) — Долазиш овамо често? |
||
* -{Kelko to koštuje?}- (/Kelko to koštuje/) |
* -{Kelko to koštuje?}- (/Kelko to koštuje/) — Колико то кошта? |
||
* -{Vindi vonka/Zindi nuka}- (/Vinđi vonka,Zinđi nuka/) |
* -{Vindi vonka/Zindi nuka}- (/Vinđi vonka,Zinđi nuka/) — Изађи напоље/Уђи унутра |
||
* -{Chojte/Prídite}- (/Hojće,Priđiće/) |
* -{Chojte/Prídite}- (/Hojće,Priđiće/) — Идите/Дођите |
||
* -{Chytro ozdrav!}- (/Hitro ozdrav!/)- Брзо оздрави! |
* -{Chytro ozdrav!}- (/Hitro ozdrav!/)- Брзо оздрави! |
||
* -{Nahaj ma}- (/Nahaj ma/)- Остави ме! |
* -{Nahaj ma}- (/Nahaj ma/)- Остави ме! |
||
* -{Nak sa páči!}- (/Nak sa pači!/)- Изволи! |
* -{Nak sa páči!}- (/Nak sa pači!/)- Изволи! |
||
* -{Pustite ma!/Pusťte ma!}- (/Pusćiće ma!/Pusćće ma!) |
* -{Pustite ma!/Pusťte ma!}- (/Pusćiće ma!/Pusćće ma!) — Пустите ме! |
||
* -{Odpustite mi!}- (/Odpusćiće mi! /) –Опростите ми! |
* -{Odpustite mi!}- (/Odpusćiće mi! /) –Опростите ми! |
||
* -{Šťastlivi Nový Rok!}- (/Šćastljivi Novi Rok!/) |
* -{Šťastlivi Nový Rok!}- (/Šćastljivi Novi Rok!/) — Срећна Нова Година! |
||
* -{Šťastlivie Vianoce!}- (/Šćastljivije Vijanoce!/) |
* -{Šťastlivie Vianoce!}- (/Šćastljivije Vijanoce!/) — Срећан Божић! |
||
* -{Veselá Štedrá Večer(Badňak) a Šťastlivie Vianoce! }- (/Vesela Šćedra Večer a Šćastljivije Vijanoce!/) |
* -{Veselá Štedrá Večer(Badňak) a Šťastlivie Vianoce! }- (/Vesela Šćedra Večer a Šćastljivije Vijanoce!/) — Весело Бадње Вече(Бадњак) и Срећан Божић! |
||
* -{Šťastlivá a Veselá Velká Noc!}- (/Šćastljiva a Vesela Velka Noc/) |
* -{Šťastlivá a Veselá Velká Noc!}- (/Šćastljiva a Vesela Velka Noc/) — Срећан и Весео Ускрс! |
||
* -{Šťastlive narodeniny!,Šťastlivie narodeniny!Šťastlivi roďemdán}- (/Šćastljive narođenjini,Šćastljivije narođenjini,Šćastljivi rođemdan) -Срећан рођендан! |
* -{Šťastlive narodeniny!,Šťastlivie narodeniny!Šťastlivi roďemdán}- (/Šćastljive narođenjini,Šćastljivije narođenjini,Šćastljivi rođemdan) -Срећан рођендан! |
||
* -{Šťastlivie prazdniny/sviatky!}- (/Šćastljivije prazdnjini,svijatki/) |
* -{Šťastlivie prazdniny/sviatky!}- (/Šćastljivije prazdnjini,svijatki/) — Срећни празници! |
||
* -{Čestítam/Blahoželám!/Gratulujem!}- (Čestitam/Blahoželam!/Gratulujem!/!/) |
* -{Čestítam/Blahoželám!/Gratulujem!}- (Čestitam/Blahoželam!/Gratulujem!/!/) — Честитам! |
||
* -{S poštuvaniem,Moje poštuvanie}- (/S poštuvanjijem,Moje poštuvanjije/) |
* -{S poštuvaniem,Moje poštuvanie}- (/S poštuvanjijem,Moje poštuvanjije/) — С поштовањем ,Моје поштовање |
||
* -{Eden/Edom jazyk nikda nije dovôľňi/dosť}-(/Jeden,Edom jazik njigdi njije dovuoljnji/dosć/) |
* -{Eden/Edom jazyk nikda nije dovôľňi/dosť}-(/Jeden,Edom jazik njigdi njije dovuoljnji/dosć/) — Један језик никада није довољан/доста |
||
{{colend}} |
|||
== Српске речи које се користе у говорном словачком језику у ( |
== Српске речи које се користе у говорном словачком језику у (АП Војводини), Републици Србији == |
||
{{colbegin|colwidth=20em}} |
|||
* -{Molba}-(/Molba/) |
* -{Molba}-(/Molba/) — Молба |
||
* -{Kazna}-(/Kazna/) |
* -{Kazna}-(/Kazna/) — Казна |
||
* -{Opomena}-(/Opomena/) |
* -{Opomena}-(/Opomena/) — Опомена |
||
* -{Prekršaj}-(/Prekršaj/) |
* -{Prekršaj}-(/Prekršaj/) — Прекршај |
||
* -{Rok}-(/Rok/) |
* -{Rok}-(/Rok/) — Рок |
||
* -{Uhovor/Ugovor}-(/Uhovor/Ugovor/) |
* -{Uhovor/Ugovor}-(/Uhovor/Ugovor/) — Уговор |
||
* -{Bezobrazní}-(/Beozbraznji/) |
* -{Bezobrazní}-(/Beozbraznji/) — Безобразни |
||
* -{Prímerok}-(/Primerok/) |
* -{Prímerok}-(/Primerok/) — Примерак |
||
* -{Žalba}-(/Žalba/) |
* -{Žalba}-(/Žalba/) — Жалба |
||
* -{Rešéne}-(/Rešenje/) |
* -{Rešéne}-(/Rešenje/) — Решење |
||
* -{Porez}-(/Porez/) |
* -{Porez}-(/Porez/) — Порез |
||
* -{Odbor}-(/Odbor/) |
* -{Odbor}-(/Odbor/) — Одбор |
||
* -{Sávet}-(/Savet/) |
* -{Sávet}-(/Savet/) — Савет |
||
* -{Zádruga}-(/Zadruga/) |
* -{Zádruga}-(/Zadruga/) — Задруга |
||
* -{Skupština}-(/Skupština/) |
* -{Skupština}-(/Skupština/) — Скупштина |
||
* -{Upráva}-(/Uprava/) |
* -{Upráva}-(/Uprava/) — Управа |
||
* -{Mesná zajednica}-(/Mesna Zajednjica/) |
* -{Mesná zajednica}-(/Mesna Zajednjica/) — Месна заједница |
||
* -{Blagájna}-(/Blagajna/) |
* -{Blagájna}-(/Blagajna/) — Благајна |
||
* -{Vrchovný Súd}-(/Vrhovni Sud/) |
* -{Vrchovný Súd}-(/Vrhovni Sud/) — Врховни Суд |
||
* -{Nadimak}-(/Nadimak/) |
* -{Nadimak}-(/Nadimak/) — Надимак |
||
* -{Deonica}-(/Deonica/) |
* -{Deonica}-(/Deonica/) — Деоница |
||
* -{Divota}-(/Divota/) |
* -{Divota}-(/Divota/) — Дивота |
||
* -{Delokrug}-(/Delokrug/) |
* -{Delokrug}-(/Delokrug/) — Делокруг |
||
* -{Tišina}-(/Tišina/) |
* -{Tišina}-(/Tišina/) — Тишина |
||
* -{Snímati}-(/Snjiimati/) |
* -{Snímati}-(/Snjiimati/) — Снимати |
||
* -{Niko}-(/Niko/) |
* -{Niko}-(/Niko/) — Нико |
||
* -{Nemoj}-(/Nemoj/) |
* -{Nemoj}-(/Nemoj/) — Немој |
||
* -{Ništa}-(/Ništa/) |
* -{Ništa}-(/Ništa/) — Ништа |
||
* -{Nimalo}-(/Nimalo/) |
* -{Nimalo}-(/Nimalo/) — Нимало |
||
* -{Nedoumica}-(/Njedoumica/) |
* -{Nedoumica}-(/Njedoumica/) — Недоумица |
||
* -{Nesporazum}-(/Njeisporazum/) |
* -{Nesporazum}-(/Njeisporazum/) — Неспоразум |
||
* -{Ambulanta}-(/Ambulanta/) |
* -{Ambulanta}-(/Ambulanta/) — Амбулатна |
||
* -{Prégled}-(/Pregled/-Преглед |
* -{Prégled}-(/Pregled/-Преглед |
||
* -{Pritisak}-(/Pritisak/) |
* -{Pritisak}-(/Pritisak/) — Притисак |
||
* -{Bólnica}-(/Bolnjica/) |
* -{Bólnica}-(/Bolnjica/) — Болница |
||
* -{Patike}-(/Patike/) |
* -{Patike}-(/Patike/) — Патике |
||
* -{Gorňak}-(/Gornjak/)Горњак |
* -{Gorňak}-(/Gornjak/)Горњак |
||
* -{Zájam}-(/Zajam/) |
* -{Zájam}-(/Zajam/) — Зајам |
||
* -{Štédňa}-(.Štédňa/) |
* -{Štédňa}-(.Štédňa/) — Штедња |
||
* -{Plantáža}-(/Plantáža/) |
* -{Plantáža}-(/Plantáža/) — Плантажа |
||
* -{Ambaláža}-(/Ambaláža/) |
* -{Ambaláža}-(/Ambaláža/) — Амбалажа |
||
* -{Pláža}-(/Pláža/) |
* -{Pláža}-(/Pláža/) — Плажа |
||
* -{Masáža}-(/Masáža/) |
* -{Masáža}-(/Masáža/) — Масажа |
||
* -{Garáža}-(/Garáža/) |
* -{Garáža}-(/Garáža/) — Гаража |
||
* -{Vrédňi}-(/Vrednji/) |
* -{Vrédňi}-(/Vrednji/) — Вредни |
||
* -{Hitňí}-(/Hitnji/) |
* -{Hitňí}-(/Hitnji/) — Хитни |
||
* -{Otkas/z}-(/Otkas/z/) |
* -{Otkas/z}-(/Otkas/z/) — Отказ |
||
* -{Nálog}-(/Nalog/) |
* -{Nálog}-(/Nalog/) — Налог |
||
* -{Burek}-(/Burek/) |
* -{Burek}-(/Burek/) — Бурек |
||
* -{Burázer}–(/Burazer/) |
* -{Burázer}–(/Burazer/) — Буразер |
||
* -{Bárut}–(/Barut/) |
* -{Bárut}–(/Barut/) — Барут |
||
* -{Bakšiš}-(/Bakšiš/) |
* -{Bakšiš}-(/Bakšiš/) — Бакшиш |
||
* -{Arpadžík}-(/Arpadžik/) |
* -{Arpadžík}-(/Arpadžik/) — Арпаџик/лук за сејање |
||
* -{Pekmes/z}-(/Pekmes/z/) |
* -{Pekmes/z}-(/Pekmes/z/) — Пекмез |
||
* -{Ťošak}-(/Ćošak/) |
* -{Ťošak}-(/Ćošak/) — Ћошак |
||
* -{Pánťiť}-(/Panćić/) |
* -{Pánťiť}-(/Panćić/) — Памтити |
||
* -{Pedála}-(/Pedala/) |
* -{Pedála}-(/Pedala/) — Педала |
||
* -{Vojska}-(/Vojska/) |
* -{Vojska}-(/Vojska/) — Војска |
||
* -{Džezva}-(/Džezva/) |
* -{Džezva}-(/Džezva/) — Џезва |
||
* -{Šagrt}-(/Šagrt/) |
* -{Šagrt}-(/Šagrt/) — Шегрт |
||
* -{Šerbet}-(/Šerbet/) |
* -{Šerbet}-(/Šerbet/) — Шербет |
||
* -{Ratluk}-(/Ratluk/) |
* -{Ratluk}-(/Ratluk/) — Ратлук |
||
* -{Kuvarica}-(/Kuvarica/) |
* -{Kuvarica}-(/Kuvarica/) — Куварица |
||
* -{Ťuskija}-(/Ćuskija/) |
* -{Ťuskija}-(/Ćuskija/) — Ћускија |
||
* |
* ... |
||
{{colend}} |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
* ''Увод у славистику I'' Предрага Пипера. Књига се може наћи у свом електронском издању на [http://www.rastko.rs/filologija/ppiper-slavistika_c.html страници] на [http://www.rastko.rs/ пројекту Растко]. |
* ''Увод у славистику I'' Предрага Пипера. Књига се може наћи у свом електронском издању на [http://www.rastko.rs/filologija/ppiper-slavistika_c.html страници] на [http://www.rastko.rs/ пројекту Растко]. |
||
⚫ | |||
== Спољашње везе == |
== Спољашње везе == |
||
⚫ | |||
{{Commonscat|Slovak language}} |
{{Commonscat-inline|Slovak language}} |
||
{{ |
{{службени језици ЕУ}} |
||
{{словенски језици}} |
{{словенски језици}} |
||
[[Категорија:Словачки језик| |
[[Категорија:Словачки језик| ]] |
||
[[Категорија:Језици Словачке]] |
[[Категорија:Језици Словачке]] |
||
[[Категорија:Језици Чешке]] |
[[Категорија:Језици Чешке]] |
Верзија на датум 22. јун 2018. у 08:57
Овај чланак садржи списак литературе, сродне писане изворе или спољашње везе, али његови извори остају нејасни, јер нису унети у сам текст. |
словачки језик | |
---|---|
slovenský jazyk, slovenčina | |
Говори се у | Словачка мањине: Чешка Србија Мађарска |
Регион | централна Европа |
Број говорника | 5,2 милиона (недостаје датум) |
индоевропски
| |
латиница (словачка латиница) | |
Званични статус | |
Службени језик у | Словачка Европска унија Чешка Србија (Војводина) |
Признати мањински језик у | |
Регулише | Словачка академија наука, Језички институт Људовит Штур (словачки: Slovenská akadémia vied, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra) |
Језички кодови | |
ISO 639-1 | sk |
ISO 639-2 | slo (B) slk (T) |
ISO 639-3 | slk |
Распрострањеност словачког језика Регије са већинским словачким језиком
Регије са мањинским словачким језиком | |
Словачки језик (слч. slovenský jazyk или slovenčina) службени је језик Републике Словачке, с пет милиона становника (број Словака у другим државама процењује се на око милион). Такође, службени је језик АП Војводине и неких општина, међу којима и Нови Сад, Стара Пазова, Бачки Петровац, Ковачица и друге.
Основна подела дијалеката и наречја словачког језика
- Централно/Средњословачки дијалекти у јужним деловима имају неколико заједничких знакова и речи с јужнословенским језицима
- Источнословачки дијалекти
- Западнословачки дијалекти најближи чешком језику
- Панонско/Равничарскословачки дијалекти
- Западнословачки дијалекти најближи чешком језику
- Источнословачки дијалекти
Основна подела словачког језика у (АП Војводини),Републици Србији
- Говорни свакодневни словачки језик са доста словачких архаичних и српских речи **
- Књижевни (Књиге,школе,библиотеке,галерије,музеји,...) **
- Уставни (документи,заводи,институције,установе,музеји,називи улица,јавних фирми и предузећа)**
- Медијски (Телевизије,Радио,Новине,Часописи)**
Док готова сва насеља места где живе словаци у (АП Војводини),Републици Србији имају своје специфичне ,јединствене ,изузетне и лепе различите дијалекте и наречја као основни и комуникациони језички систем у медијама,уставу и књижевности користи се граматички књижевни словачки језик.
Поређење словачког језика у АП Војводини, Република Србија и словачког језика у Словачкој
- Zdravím ťa,Nazdar,Ťao (/Zdravim ća,Nazdar,Ćao!/) — Здраво,Ћао!
- Vitame Vás,Vitajte (/Vitame Vas,Vitajće!/) -Добродошли!
- Ako si? Ako sa máš? (/Ako si? Ako sa maš?/) — Како си?
- Čo robíš? (/Čo robiš?/) — Шта радиш?
- Ako sa voláš? (/Ako sa volaš?/) — Како се зовеш?
- Skäde si? Ja som z... (/Skeđe si? Ja som z.../) — Одакле си? Ја сам из..
- Milo mi je (/Milo mi je!/) — Драго ми је!
- Dobrô rano (/Dobrvo rano!/) — Добро јутро!
- Dobrý dem (/Dobri đem!/) — Добар Дан!
- Dobrý večer (/Dobri večer!/) — Добро Вече!
- Dobrú noc (/Dobru noc!/) — Лаку Ноћ!
- Šťastlivo,Šťastnô (/Šćastljivo,Sćastnuo!/) — Срећно!
- Chýbeš mi! (/Hibeš mi!/) –Фалиш ми!
- Priatnô,Dobrú chuť!/ (/Priatnuo,Dobru huć!/) — Пријатно!
- Na zdravie (/Na zdravije! /) — Живели!
- Na zdravie (/Na zdravije!/) — На здравље!
- Možnô (/Možnuo/) — Можда
- No ((/No/) — Да!
- Ni (/Nji/) — Не!
- Viem (/Vijem/) — Знам
- Ne viem (/Nje vijem/) — Не знам
- Prepáč (//Prepač) — Извини!
- Prosím vás (/Prosim vas/) — Молим вас!
- Rozumiem (/Rozumijem/) –Разумем!
- Ne rozumiem (/Nje rozumijem/) –Не разумем!
- Zhovárate po slovenský? (/Zhovaraće po slovenski?/) — Причате словачки?
- No,trocha (/No,troha/) — Да,мало
- Ni,ne zhováram (/Nji,nje zhovaram/) — Не,не причам
- Zhovárajte pomali prosím vás (/Zhovarajće pomalji prosim vas/) –Говорите спорије молим вас
- Ako sa povie,vraví (/Ako sa povije,vravi?../) — Како се каже?..
- Ďakujem!/Chvála! (/Đakujem!,Hvala!/) — Хвала!
- Ďakujem velmo pekne!/Ďakujem velmi pekne! (/Đakujem velmo peknje!,Đakujem velmi pekne!/) –Хвала веома лепо!
- Ďakujem pekne/Ďakujem krásne (/Đakujem peknje!,Đakujem krasnje!/) –Хвала лепо!
- Nemate začo! /Nemaš na čom! (/Njemaš začo!,Njemaš na čom!/) — Нема на чему!
- Kcem ťa!/Milujem ťa!/Ľúbim ťa! (/Kcem ća!,Milujem ća!,Ljubim ća!/) — Волим те!
- Kde je záchod/wc? (/Gđe je zahod/wc?/) — Где је вц?
- Chodievaš semka často? (/Hođijevaš semka často/) — Долазиш овамо често?
- Kelko to koštuje? (/Kelko to koštuje/) — Колико то кошта?
- Vindi vonka/Zindi nuka (/Vinđi vonka,Zinđi nuka/) — Изађи напоље/Уђи унутра
- Chojte/Prídite (/Hojće,Priđiće/) — Идите/Дођите
- Chytro ozdrav! (/Hitro ozdrav!/)- Брзо оздрави!
- Nahaj ma (/Nahaj ma/)- Остави ме!
- Nak sa páči! (/Nak sa pači!/)- Изволи!
- Pustite ma!/Pusťte ma! (/Pusćiće ma!/Pusćće ma!) — Пустите ме!
- Odpustite mi! (/Odpusćiće mi! /) –Опростите ми!
- Šťastlivi Nový Rok! (/Šćastljivi Novi Rok!/) — Срећна Нова Година!
- Šťastlivie Vianoce! (/Šćastljivije Vijanoce!/) — Срећан Божић!
- Veselá Štedrá Večer(Badňak) a Šťastlivie Vianoce! (/Vesela Šćedra Večer a Šćastljivije Vijanoce!/) — Весело Бадње Вече(Бадњак) и Срећан Божић!
- Šťastlivá a Veselá Velká Noc! (/Šćastljiva a Vesela Velka Noc/) — Срећан и Весео Ускрс!
- Šťastlive narodeniny!,Šťastlivie narodeniny!Šťastlivi roďemdán (/Šćastljive narođenjini,Šćastljivije narođenjini,Šćastljivi rođemdan) -Срећан рођендан!
- Šťastlivie prazdniny/sviatky! (/Šćastljivije prazdnjini,svijatki/) — Срећни празници!
- Čestítam/Blahoželám!/Gratulujem! (Čestitam/Blahoželam!/Gratulujem!/!/) — Честитам!
- S poštuvaniem,Moje poštuvanie (/S poštuvanjijem,Moje poštuvanjije/) — С поштовањем ,Моје поштовање
- Eden/Edom jazyk nikda nije dovôľňi/dosť(/Jeden,Edom jazik njigdi njije dovuoljnji/dosć/) — Један језик никада није довољан/доста
Српске речи које се користе у говорном словачком језику у (АП Војводини), Републици Србији
- Molba(/Molba/) — Молба
- Kazna(/Kazna/) — Казна
- Opomena(/Opomena/) — Опомена
- Prekršaj(/Prekršaj/) — Прекршај
- Rok(/Rok/) — Рок
- Uhovor/Ugovor(/Uhovor/Ugovor/) — Уговор
- Bezobrazní(/Beozbraznji/) — Безобразни
- Prímerok(/Primerok/) — Примерак
- Žalba(/Žalba/) — Жалба
- Rešéne(/Rešenje/) — Решење
- Porez(/Porez/) — Порез
- Odbor(/Odbor/) — Одбор
- Sávet(/Savet/) — Савет
- Zádruga(/Zadruga/) — Задруга
- Skupština(/Skupština/) — Скупштина
- Upráva(/Uprava/) — Управа
- Mesná zajednica(/Mesna Zajednjica/) — Месна заједница
- Blagájna(/Blagajna/) — Благајна
- Vrchovný Súd(/Vrhovni Sud/) — Врховни Суд
- Nadimak(/Nadimak/) — Надимак
- Deonica(/Deonica/) — Деоница
- Divota(/Divota/) — Дивота
- Delokrug(/Delokrug/) — Делокруг
- Tišina(/Tišina/) — Тишина
- Snímati(/Snjiimati/) — Снимати
- Niko(/Niko/) — Нико
- Nemoj(/Nemoj/) — Немој
- Ništa(/Ništa/) — Ништа
- Nimalo(/Nimalo/) — Нимало
- Nedoumica(/Njedoumica/) — Недоумица
- Nesporazum(/Njeisporazum/) — Неспоразум
- Ambulanta(/Ambulanta/) — Амбулатна
- Prégled(/Pregled/-Преглед
- Pritisak(/Pritisak/) — Притисак
- Bólnica(/Bolnjica/) — Болница
- Patike(/Patike/) — Патике
- Gorňak(/Gornjak/)Горњак
- Zájam(/Zajam/) — Зајам
- Štédňa(.Štédňa/) — Штедња
- Plantáža(/Plantáža/) — Плантажа
- Ambaláža(/Ambaláža/) — Амбалажа
- Pláža(/Pláža/) — Плажа
- Masáža(/Masáža/) — Масажа
- Garáža(/Garáža/) — Гаража
- Vrédňi(/Vrednji/) — Вредни
- Hitňí(/Hitnji/) — Хитни
- Otkas/z(/Otkas/z/) — Отказ
- Nálog(/Nalog/) — Налог
- Burek(/Burek/) — Бурек
- -{Burázer}–(/Burazer/) — Буразер
- -{Bárut}–(/Barut/) — Барут
- Bakšiš(/Bakšiš/) — Бакшиш
- Arpadžík(/Arpadžik/) — Арпаџик/лук за сејање
- Pekmes/z(/Pekmes/z/) — Пекмез
- Ťošak(/Ćošak/) — Ћошак
- Pánťiť(/Panćić/) — Памтити
- Pedála(/Pedala/) — Педала
- Vojska(/Vojska/) — Војска
- Džezva(/Džezva/) — Џезва
- Šagrt(/Šagrt/) — Шегрт
- Šerbet(/Šerbet/) — Шербет
- Ratluk(/Ratluk/) — Ратлук
- Kuvarica(/Kuvarica/) — Куварица
- Ťuskija(/Ćuskija/) — Ћускија
- ...
Литература
- Увод у славистику I Предрага Пипера. Књига се може наћи у свом електронском издању на страници на пројекту Растко.
Спољашње везе
Медији везани за чланак Словачки језик на Викимедијиној остави