Чешки језик

Из Википедије, слободне енциклопедије
Jump to navigation Jump to search
чешки језик
český jazyk, čeština
Говори се у  Чешка
мањине:
 Словачка
 Србија
 Немачка
Регион централна Европа
Број говорника
13,2 милиона (2017)
латиница (чешка латиница)
Званични статус
Службени језик у
 Чешка
 Европска унија
Признати мањински језик у
Регулише Институт за Чешки језик (чеш. Ústav pro jazyk český)
Језички кодови
ISO 639-1 cs
ISO 639-2 cze (B)
ces (T)
ISO 639-3 ces
{{{mapalt}}}
Чешки језик у свету
  Службени језик (Чешка)
  Мањине које говоре чешки језик (САД, Канада, Аустрија, Немачка, Хрватска, Словачка)
  Европска Унија у којој је чешки језик један од службених језика
{{{mapalt2}}}
Распрострањеност чешког језика
  Већински језик
  Мањински језик

Чешки језик (чеш. český jazyk или čeština) је језик из групе западнословенских језика и службени језик 10,5 милиона становника Чешке. Највећа чешка дијаспора је у Сједињеним Америчким Државама (око 1,5 милиона), Бразилу (око 0,5 милиона), Канади (80 хиљада). У осталим земљама света број им не прелази пар десетина хиљада.

Језик је историјски познат као бохемски језик (лат. lingua Bohemica).

Најближи језик чешком је словачки језик. Говорници ова два језика се међусобно потпуно разумеју.

Специфичност данашњега чешког језика је постојање јасне разлике између писаног (spisovný jazyk) и говорног језика (obecná čeština) који се користи у неслужбеној и полуслужбеној усменој комуникацији.

ISO 3166[уреди]

Ознаке чешког језика, према стандарду за означавање језика (ISO 639) су:

  • Двословна ознака (према ISO 639-1): cs
  • Трословна ознака (према ISO 639-2): cze или ces
  • Трословна ознака (према ISO 639-3): ces

Абецеда[уреди]

A a Á á B b C c Č č D d Ď ď E e É é Ě ě F f
á dlouhé á čé ďé é dlouhé é ije,
é s háčkem
ef
/a/ // /b/ /ʦ/ /ʧ/ /d/ /ɟ/ /ɛ/ /ɛː/ /ɛ, / /f/
G g H h Ch ch I i Í í J j K k L l M m N n Ň ň
chá í,
měkké í
dlouhé í el em en
/g/ /ɦ/ /x/ /ɪ/ /i:/ /j/ /k/ /l/ /m/ /n/ /ɲ/
O o Ó ó P p Q q R r Ř ř S s Š š T t Ť ť
ó dlouhé ó kvé er es ťé
/o/ // /p/ /kv/ /r/ /ɼ, r̝/ /s/ /ʃ/ /t/ /c/
U u Ú ú Ů ů V v W w X x Y y Ý ý Z z Ž ž
ú dlouhé ú ů s kroužkem dvojité vé iks ypsilon,
tvrdé ý
dlouhé ypsilon zet žet
/u/ // // /v/ /v/ /ks, gz/ /ɪ/ // /z/ /ʒ/

Основне речи[уреди]

Реч Превод фонетска транскрипција
земља země [ˈzɛmɲɛ]
небо nebe [ˈnɛbɛ]
вода voda [ˈvoda]
ватра (огањ) oheň [ˈoɧɛɲ]
мушкарац muž [ˈmuʃ]
жена žena [ˈʒɛna]
јести jíst [ˈjiːst]
пити pít [ˈpiːt]
велики velký [ˈvɛlkiː]
мали malý [ˈmaliː]
ноћ noc [ˈnoʦ]
дан den [ˈdɛn]
добар дан dobrý den [ˈdobriː dɛn]
добро вече dobrý večer [ˈdobriː vɛʧɛr]
лаку ноћ dobrou noc [ˈdobrou noʦ]
хвала děkuji [ˈɟɛkujɪ]
здраво ahoj


Основне речи и реченице на чешком језику[уреди]

  • -Zdravím tě,Nazdar,Čau,-(/Zdravim će,Nazdar,Čau!/) - Здравo,Ћао!
  • -Vítáme Vás,Vítejte-(/Vitame Vas,Vitejte!/) -Добродошли
  • -Jak si? Jak se máš?-(/Јаk si? Jak se maš?/) - Како си?
  • -Co děláš?-(/Co đelaš?/) - Шта радиш?
  • -Jak se jmneuješ?-(/Jak se jmenuješ?/) - Како се зовеш?
  • -Odkud jsi? Jsem z... (/Odkud jsi? Jsem z.../) - Одакле си? Ја сам из..
  • -Těší mě!-(/Ćeši mnje!/) - Драги ми је!
  • -Dobré jitro!-(/Dobre jitro!/) - Добро јутро!
  • -Dobrý den!-(/Dobri den!/) - Добар Дан!
  • -Dobrý večer!-(/Dobri večer!/) - Добро вече!
  • -Dobrou noc!-(/Dobrou noc!/) – Лаку Ноћ!
  • -Šťastlivé,Šťastné-(/Šćastlive,Sćastne!/) - Срећно!
  • -Chybíš mi!-(/Hibiš mi!/) –Фалиш ми!
  • -Dobrou chuť/Příjemné!-(/Dobrou huć,Prijemne!/) - Пријатно!
  • -Na zdraví-(/Na zdravi! /) - Живели!
  • -Na zdraví-(/Na zdravi!/) – На здравље!
  • -Možná-(/Možna/) – Мождa
  • -Ano-(/Ano/) – Дa!
  • -Ne-(/Ne/) – Не!
  • -Vím (/Vim/) – Знам
  • -Ne vím-(/Ne vim/) – Не знам
  • -Promiň -(/Prominj/) – Извини!
  • -Prosím vás-(/Prosim vas/) – Молим вас!
  • -Rozumím-(/Rozumim/) –Разумем!
  • -Ne rozumím-(/Ne rozumim/) –не разумем!
  • -Mluvíte český?-(/Mluvite česki?/) – Причате чешки?
  • -Ano,trocha-(/Ano,troha/) –Да,мало
  • -Ne,ne mluvím-(/Ne,ne mluvim/) – Не,не причам
  • -Prosím vás mluvte pomaleji-(/Prosim vas mluvte pomaleji/) –Говорите спорије молим вас
  • -Jak se český řekně,řikně-(/Jak se česki reknje,riknje?../) – Како се чешки каже?..
  • -Děkuji (/Đekuji!/) - Хвала!
  • -Děkuji velmo pěkně!/Děkuji velmi/moc pěkně!-(/Đekuji velmo pjeknje!,Đekuji velmi/moc pjeknje!/) –Хвала веома лепо!
  • -Děkuji pěkně/Děkuji krásně-(/Đekuji pjeknje!,Đekuji krasnje!/) –Хвала лепо!
  • -Není zač! Za málo-(/Nenji zač!/Za malo!) – Нема на чему!
  • -Milují tě!-(/Miluji će!/) - Волим те!
  • -Kde je prosím záchod/wc?-(/Gde je prosim zahod/wc?/) - Где је вц?
  • -Chodíš sem často? (/Hođiš sem často?/) - Долазиш овамо често?
  • -Kolik to stojí?-(/Kolik to stoji/) - Koliko to košta?
  • -Jeďte/Přijďte-(/Jeđte/Prijđte) –Идите/Дођите
  • -Brzy se uzdrav!-(/Brzi se uzdrav!/)- Брзо оздрави!
  • -Nechaj mě-(/Nechaj mnje/)- Oстави ме!
  • -Nech se páči!,Ať se líbí-(/Nech se pači!,Ać se libi!/)- Изволи!
  • -Pusťte mě!/Pustite mě!-(/Pusćte mnje!/Pusćite mnje!/) - Пустите ме!
  • -Odpusťte mi to!-(/Odpusćte mi! /) –Опростите ми!
  • -Šťastný Nový Rok!-(/Šćastni Novi Rok!/) – Срећна Нова Година!
  • -Šťastlivé Vánoce!-(/Šćastne Vanoce!/) - Srećan Božić!
  • -Veselá Štědrá Večer a Šťastné Vánoce!-(/Vesela Šćedra Večer a Šćastne Vanoce!/) – Весело Бадње Вечe и Срећан Божић!
  • -Šťastné a Veselé Velikonoce!-(/Šćastne a Vesele Velikonoce /) – Срећан и Весео Ускрс!
  • -Šťastné narozeniny!-(/Šćastne narozenjini,/) – Срећан рођендан!
  • -Šťastný Svátek a prazdniny!-(/Šćastni Svátek a prazdnjini/) – Срећни празници!
  • -Blahopřejem!/Gratulují!-(/Blahoprejem,Gratuluji/) – Честитам!
  • -Můj respekt-(/Muj respekt/) – С поштовањем ,Моје поштовање
  • -Jeden jazyk nikdy nestačí-(/Jeden jazik njigdi nestači/) –Један језик никада није доста

Називи месеца[уреди]

Чешки језик користи називе месеца који су различити од српског језика, а слични хрватском језику.

Srpski Češki Hrvatski
Јануар Leden Siječanj
Фебруар Únor Veljača
Март Březen Ožujak
Април Duben Travanj
Мај Květen Svibanj
Јун Červen Lipanj
Јул Červenec Srpanj
Август Srpen Kolovoz
Септембар Září Rujan
Октобар Říjen Listopad
Новембар Listopad Studeni
Децембар Prosinec Prosinac

Падежи[уреди]

Чешки језик има седам падежа, исто као и српски језик. Речи имају сличне наставке.

Падеж Српски Чешки
Номинатив Петар Petr
Генитив Петра Petra
Датив Петру Petru
Акузатив Петра Petra
Вокатив Петре Petře
Локатив Петру Petru
Инструментал Петром Petrem

Речи чешког порекла у другим језицима[уреди]

  • кварк
  • пиштољ
  • робот
  • трабант
  • душек
  • трафика

Чешки језик као мањински и Европска повеља о регионалним или мањинским језицима[уреди]

Чешки језик је кроз ратификацију Европске повеље о регионалним или мањинским језицима препознат као мањински у чак 6 држава Европе: Аустрија, Босна и Херцеговина, Хрватска, Пољска, Румунија и Словачка.

У Србији чешки језик није заштићен Европском повељом, пошто је Србија није ратификовала за чешки, али он има статус у складу за домаћим законима и службени је језик у Општини Бела Црква, у Војводини.

Чешки језик у Србији[уреди]

Бела Црква је једина општина у Војводини у којој је чешки службени језик (светлоплаво)

Чешки језик је у Србији у службеној употреби само у општини на крајњем истоку Војводине - у Белој Цркви. Чешки језик се у Србији од установа чији је оснивач држава изучава на Филолошком факултету у Београду, а од пре неколико година се учи и 4 државне основне школе у Јужнобанатском округу: 3 у општини Бела Црква и једној школи у суседној Општини Ковин.

Осим тога, у организацији Јужноморавског краја чешки језик се факултативно учи и у Другој крагујевачкој гимназији, а у чешким удружењима у региону Јужног Баната већ годинама делује учитељ чешког, кога је изаслала Чешка Република. Од пролећа 2017. чешки језик се учи и на курсу у београдском Чешком дому, чиме је на неки начин обновљен рад чешке школе која је до 60-тих година деловала у Београду у Чешком дому и у којој се целокупна настава одвијала на чешком.

Види још[уреди]

Референце[уреди]

Литература[уреди]

Спољашње везе[уреди]