Vikipedija:Trg/Sve

Iz projekta Википедија

Skoči na: navigacija, pretraga
(Пажња! Страница је веома дугачка!)

[uredi] Разно

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...

Sadržaj


[uredi] Pitanje

Zna li neko kako se kaže na engleskom Predsednik mesne zajednice?—Награкажи/лажи 14:20, 13. мај 2008. (CEST)

Ovde postoji problem u terminologiji. Mi opstinu prevodimo kao municipality. Kakogod, u teritorijalnom organizovanju zapadnih zemalja municipality je na nivou nase mesne zajednice (dok je, npr., county u SAD na nivou nas opstine). Sou, ako ti treba otprilike, onda je to "municipality president", ali ako ti treba doslovno, onda bih to preveo sa "local community president" (ili "president of a/the local community"; a/the u zavisnosti da li govoris uopsteno ili o konkretnoj mesnoj zajednici). --Милош Ранчић (р|причај!) 14:26, 13. мај 2008. (CEST)

Ok. hvala, misim da najviše odgovara local community president.Награкажи/лажи 14:39, 13. мај 2008. (CEST)

[uredi] Помоћ

Да ли неко може да пошаље ову и ову слику на Википедију на српском језику?—89.216.89.24 (разговор) 15:26, 15. мај 2008. (CEST)

Послато. Поздрав. —Ерин (разговор) 15:42, 15. мај 2008. (CEST)
Хвала пуно, Ерин.—89.216.89.24 (разговор) 16:13, 15. мај 2008. (CEST)

[uredi] Jedno lepo secanje

Sada vec davne 87 godine u ovom lepom mestu sam sluzio vojsku .Moram da priznam da i danas sa setom u dusi se secam tog vremena bilo je divno secam se Martin brega secam se Vrbovca secam se divnih ljudi iz okoline kasarne secam se jednog dobrog coveka koji se zvao Koska Bozidar .Bez obzira na sve gluposti koje su nam se desile prokletih 90 ih Dugo selo mi je ostalo u lepoj uspomeni i svega dozivljenog u tom lepom mestu secacu se dok sam ziv VELIKI POZDRAV . JOVAN MISKOVIC VALJEVO

Molio bih svakoga iz SARAJEVA ko nekim slucajem poznaje coveka pod imenom BOKOV BORIS zajedno smo sluzili vojsku u Dugom selu 88 i bili smo jaKO DOBRI JARANI da mi javi na sledeci meil majacica@nadlanu.com unapred zahvalan i puno pozdrava iz VALJEVA


Какав је то "српскохрватски/хрватскосрпски" језик ? Где је озваничен ? Како је стандардизован ? Ко га признаје ? Ко се њиме служи (говори, чита, пише)?

Ako govorimo o srpskohrvatskom književnom jeziku, onda je to standard koji je ozvaničen Bečkim književnim dogovorom 1850. godine i Novosadskim književnim dogovorom 1954, a standardizovan je Pravopisom srpskohrvatskog književnog jezika koji su uporedo izdale Matica srpska i Matica hrvatska. Bio je zvanični jezik Jugoslavije i Srbije jedno vreme. Ideja je bila da se na osnovu zajedničkih dijalekata i književne baštine stvori i zajednički književni jezik Srba i Hrvata, koji su u to vreme živeli i u zajedničkoj državi. Ovaj se književni jezik, međutim, raspadom te zajedničke države i sâm raslojio na nekoliko samostalnih nacionalnih književnojezičkih standarda, među kojima je i suvremeni srpski književni jezik. Zbog zajedničke dijalekatske osnovice i porekla, toga perioda zajedničkog književnojezičkog standarda kroz koji su prošli, i jake međusobne razumljivosti pak ti samostalni standardni jezici i dalje se često ubrajaju zajedno pod „umbrella term“ srpskohrvatski, ili srednjojužnoslovenski dijasistem (dijasustav). Ovim zapadnojužnoslovenskim jezikom, najsrodnijim slovenačkom, to jest jezicima koji taj dijasistem, jezički savez, čine, a koji danas imaju odvojene standarde i književnosti, služi se oko dvanaest miliona ljudi (govori, čita, piše). --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 03:01, 18. мај 2008. (CEST)

[uredi] Betawiki update

[uredi] Cyrillic script

  • Currently 88.65% of the MediaWiki messages and 32.73% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 05:34, 19. мај 2008. (CEST)

[uredi] Latin script

  • Currently 70.16% of the MediaWiki messages and 12.20% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, 05:34, 19. мај 2008. (CEST)

[uredi] Гласање за значај људи

Пошто смо успешно усвојили предлоге за значај у вези са музиком, могли бисмо даље. Састављамо предлог за гласање о значају људи на страни: Википедија:Гласање/предлог/Значај (људи). Молим њикипедијанце да се одазову у што већем броју.--Metodicar (разговор) 18:09, 19. мај 2008. (CEST)

[uredi] Превод

Како да преведем ово?—Johniah (разговор) 12:01, 20. мај 2008. (CEST)

Самит Америка? --millosh (razgovor) 12:51, 20. мај 2008. (CEST)
Још боље: Самит Америкâ, да се нагласи да је множина. --Matija 14:56, 20. мај 2008. (CEST)
ОК, хвала!—Johniah (разговор) 15:00, 20. мај 2008. (CEST)

Матија, нема потребе за постакценатском дужином, јер се у конкретном случају генитив једнине и множине не поклапају. --Милош Ранчић (р|причај!) 12:39, 21. мај 2008. (CEST)

Наравно, али овако би се могло схватити да се самит зове Америка, тј. „Америка“, а да је аутор заборавио да стави наводнике :) --Matija 14:38, 21. мај 2008. (CEST)
Da, da... Ima smisla. Mada bih samit koji se zove Amerika pre napisao kao 'Samit "Amerika"'. Ali, kakogod, moze biti viseznacno. --Милош Ранчић (р|причај!) 22:39, 21. мај 2008. (CEST)

Треба ми помоћ... Тражим неки програм уз помоћ којег могу да исечем део неке песме, нпр. само рефрен. Да ли неко зна где бих то могао да скинем?—Johniah (разговор) 20:08, 21. мај 2008. (CEST)

Audacity --Милош Ранчић (р|причај!) 20:53, 21. мај 2008. (CEST)
Хвала!—Johniah (разговор) 22:06, 21. мај 2008. (CEST)

[uredi] BISRICA (BANJA LUKA)

KO GODA OVO PROCITA TREBA MI POMOC PAVNA; JA SAM RODOM IZ BEOGRADA TACNIJE SELO :SURIN: SKORO SAM SAZNAO DA MI JE POKOJNI DEDA RODOM IZ BISTRICE SELO KOD BANJA LUKE ,OA BI ZAMOLIO SVE KOJI OVO PROCITAJ U DA MI POSALJU MEIL STA SVE ZNAJU O BISTRCI . MOJ MEJL JE:slavisasavkovic@nadlanu.com HVALA U NAPRED /,.

[uredi] Prequel

Како се то каже на нашем језику, јербо ми ни један речник не даје превод. Позд. —Ерин (разговор) 01:09, 23. мај 2008. (CEST)

Prekel? Preke? To je francuski ili spanski? Neko ko zna nesto od toga? --Милош Ранчић (р|причај!) 12:58, 23. мај 2008. (CEST)
Engleski? Prikvel? Usput, jel pitas za transkripciju ili za prevod? --Милош Ранчић (р|причај!) 12:59, 23. мај 2008. (CEST)
Мислим да би се могло превести као претходник. Нашао сам објашњење на Викиречнику ;) --Matija 14:49, 23. мај 2008. (CEST)

Овај... сва срећа што сам била јасна к'о по обичају... Па реч је о књизи која хронолошки дође пре серијала и зове се на енглеском New Spring - Prequel to the Wheel of Time. Е, сад, знам да бих Sequel могла да преведем као наставак, али ово не знам како. Хвала. Позд. —Ерин (разговор) 15:44, 23. мај 2008. (CEST)

Hmmm... Uvod? -- Bojan  Razgovor  16:09, 23. мај 2008. (CEST)

Ja imam tu knjigu u elektronskom obliku, i prevedeno je prikvel. Takođe sam vidio taj izraz i u odiseji 2001.--M'hejl (разговор) 17:22, 23. мај 2008. (CEST)

cao ja zivim u norvesku i imam 15 godina ja hocu da vidim slike od ulice atile jozefa 14

[uredi] Radivoje Bojicic

Knjizevnik i satiricar.Rodjen 1949. u Ivangradu (danas Berane), Crna Gora.Zivi u Beogradu. Glavni urednik najstarijeg i sada jedinog srpskog humoristicko-satiricnog lista "Osisani jez". Objavio romane "Udbina zgrada" (Srpska knjizevna zadruga,Beograd, 1992.), "Sponzor nocas mora pasti" (Osisani jez, Beograd, 1994), "Izmedju dva sveta"(Dama print, 1997, Beograd), "Kako sam ubio Gutenberga", (Partenon, Beograd, 1999.),"Pad uvis", (Osisani jez, 2.000.Beograd), "Kapetan Vizin" (Buklend, 2002), "Na uscu dveju reka ispod Avale", (Dereta, Beograd, 2003.), "Mulen ruza", (Dereta, Beograd, 2004.), "Za odlican uspeh i primerno vladanje" (Buklend, Beograd, 2005), "Rijaliti sou" (Osisani jez, Beograd, 2006.), "Servantes medju sljivama" (Srpska knjizevna zadruga, Beograd, 2007.). - Zbirke aforizama: "Afrika za petama" (Rad, 1989, Beograd), "Previse tacno" (Grafiprof, 1995, Beograd). - Zbirke satiricnih prica: "Price iz politike" (Osisani jez, Beograd, 1993.), "Zestoki momci" (Privredni pregled, Beograd, 1996.) - Satiricnu prozu: "Srbi posle hrista" (Itaka, Beograd, 1999.), "Srpsko-politicki recnik" (Dereta, Beograd, 2004.), "Otkacena citanka" (Buklend, Beograd, 2005.) - Monodrame: "Prodavac magle" (1998. u izvodjenju Milenka Pavlova, Zlatna kolajna publike na Festivalu monodrame i pantomime u Zemunu), "Ja, rezervista" (1993. u izvodjenju Milenka Pavlova, Nagrada na festivalu monodrame u Republici Srpskoj), "Alo, odje mobilni", 1998. u izvodjenu Vladan Gajovica, prva nagrada na festivalu "Pozoriste jednog glumca u Niksicu), Pozovi me odmah u izvodjenu Mine Lazarevic, 2001. i Zizela, u izvodjenu Marte Keler, 2006. - Televizijske drame: Gospodja drugarica i drugarica gospodja", Televizija Beograd, 1989. "Malbasic", Televizija Beograd 1991."Zelja zvana tramvaj", Televizija Beograd, 1994. - Radio scenarije za televizijske emisije u produkciji TV Zagreb, TV Sarajevo i TV Novi Sad. - Saradnik i kolumnista listova "Politika", "Vecernje novosti", "Blic", "Dnevnik", "Glas", "Ilustrovana politika", "Glas Crnogoraca", NIN, Duga...

[uredi] Новости

Добро дошли на википедијански ТРГ!

НАВИГАЦИЈА

НПП · Помоћ · Речник
Актуелности
Ирцање · Контакт

Делови трга
Упутства

Уређивање чланака
Обликовање чланака
Викивезе
Википројекти
Слике
Ауторско право
Таблице
Странице за разговор
Пријављивање
Именски простори
Не заборавите
Закључак

Foreign visitors?

You can contact the
english page of our Village pump and ask a question

Архива

Архиву страница Трга погледајте на Трг/Архива

Завршени разговори (архива)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Пишите...


Битне догађаје можете видети и на Актуелностима

[uredi] Википедија:Тим/Средњи век

Покренут је нови тим. Молим све заинтересоване да се прикључе.--Војвода разговор 12:27, 17. фебруар 2008. (CET)


[uredi] Brojač

Izgleda da je proradio brojač za izmene i slike.Награкажи/лажи 20:06, 17. фебруар 2008. (CET)

Да, базе података на тулсерверу су враћене на нормалу (колко толко). За неколико дана ћу покренути Споменицаша. --ФилиП 01:09, 18. фебруар 2008. (CET)

[uredi] Кувар

НСБот је на Кувар поставио 609 рецепата са сајта Мирини рецепти за које имамо дозволу. Рецепти су у категоријама Главна јела, Колачи, Предјела, Салате, Теста и Торте, а свако ко жели је добродошао да их даље сређује, ошаблонизује, дода у садржај, напише чланке о састојцима и мерама... Мислим да је ово упетостручило број чланака у Викикњигама а уз још мало труда можемо доћи на хиљаду чланака :) Никола (разговор) 07:13, 19. фебруар 2008. (CET)

A mogli bismo staviti u članke ovde (burek, palačinke) Vikiknjige/Kuvar imaju članak/recept. -- Bojan  Razgovor  10:43, 19. фебруар 2008. (CET)
Аха. Направио сам Шаблон:Кувар, а сад ћу и да га укључим у све чланке за које знам. Никола (разговор) 19:08, 19. фебруар 2008. (CET)

[uredi] Српски митолошки речник

На страни Википедија:Српски митолошки речник поставио сам списак чланака из истог. Списак сам ручно укуцао, што је било изненађујуће лако :)

Идеју за ово ми је дао руски пројекат Словники. Људи скупљају спискове чланака из разних енциклопедија да би видели колико чланака Википедији недостаје и из којих тема. Википедија би у суштини требала да има сваки чланак који има било која друга енциклопедија (наравно, ми можемо уреднички то друкчије обрадити, нпр. оно што је негде више чланака објаснити под једним, али сваки појам треба да буде негде објашњен). Обратите пажњу да то значи и да, нпр, у чланку секира треба да постоје подаци о секири у српском народном веровању.

Ја нисам хтео да правим посебан пројекат, али ево овог списка као инспирације а можда ћу за који дан направити још неки. Ако је неко заинтересован, овде су чланци које сам на основу Речника писао на енглеској Википедији. Никола (разговор) 18:47, 18. март 2008. (CET)


Донекле слична тема, на Филипов предлог додао сам шта је преостали посао око Речника социјалног рада. Никола (разговор) 20:13, 18. март 2008. (CET)

[uredi] Планета Викимедија

Планета Викимедија на српском ради. Надаље користите страну meta:Planet Wikimedia/sr за захтеве за додавање својих блогова. --Милош Ранчић (р|причај!) 09:49, 15. април 2008. (CEST)

За оне који не знају, Планета Викимедија је агрегатор блогова који се тичу Викимедије, викија, слободног знања и сродних области. Овај агрегатор већ постоји на енглеском, као и на неколико других језика. --Милош Ранчић (р|причај!) 21:46, 11. април 2008. (CEST)

Блог сваког сарадника неког од Викимедијиних пројеката може да буде укључен у Планету Викимедију на одговарајућем језику. Услови за укључивање блога у агрегацију су: --Милош Ранчић (р|причај!) 21:46, 11. април 2008. (CEST)

  • Да се постови држе теме. То се најбоље постиже категорисањем (или маркирањем тагом) конкретног поста. Узмимо, Вордпрес и Блогспот имају могућност за узимање фидова на основу категорија. Ако блогујете негде где се фидови не могу добити на основу категорије, потребно је да имате посебан блог који се тиче теме. --Милош Ранчић (р|причај!) 21:46, 11. април 2008. (CEST)
  • Да се даје пун пост за агрегацију. --Милош Ранчић (р|