Португалски језик
Из Википедија
| Português | |
|---|---|
| Говори се у следећим земљама: | Ангола, Бразил, Зеленортска Острва, Источни Тимор, Гвинеја Бисао, Луксембург, Макао, Мозамбик, Намибија, Португал, Галиција, Сао Томе и Принципе, Индија, Јужноафричка Република, Швајцарска, Сједињене Америчке Државе, Јапан и још 18 земаља. |
| Укупан број говорника: | 208 до 218 милиона1 |
| Место на листи језика по броју говорника: | 6 |
| Језичка група: Класификација: |
Индоевропски језици |
| Званични статус | |
| Званични језик у следећим земљама: | Португал, Бразил, Ангола, Мозамбик, Гвинеја Бисао, Зеленортска Острва, Сао Томе и Принципе, Источни Тимор, Макао. |
| Институција надлежна регулисање португалског језика: | Instituto Internacional de Língua Portuguesa |
| Кодови и шифре | |
| ISO 639-1: | pt |
| ISO 639-2: (T): | por |
| SIL: | POR |
Португалски језик (português или língua portuguesa) припада групи романских језика. Службени је језик у Португалу, Бразилу, Анголи, Мозамбику, Гвинеји Бисао, Зеленортским Острвима, Сао Томе и Принципе, Источном Тимору и Макау. Осим тога говори се у Португалској Индији: Гоа, Даман и Диу у данашњој Индији, и у португалској дијаспори.
Са преко 200 милиона изворних говорника, португалски је шести на листи језика по броју говорника на свету и други најраспрострањенији романски језик, иза шпанског.
Португалски језик се проширио светом у 15. веку и 16 веку у доба када је Португал стварао прву и најдуговечнију европску колонијалну и трговинску империју која се протезала од Бразила у Јужној Америци, до Кине и Јапана. Као резултат те експанзије португалски је данас званични језик у осам земаља. Постоји још око давадесет креолских језика који су се развили из португлаког. Португалски је значајан мањински језик у Андори, Луксембургу, Намибији, Швајцарској и Јужноафричкој Републици. Значајна дијаспора која говори португалским постоји у градовима широм света, коа на пример у Паризу у Француској, Бостону, Њу Џерзију и Мајамију у Сједињеним Америчким Државама те у Јапану.
Садржај |
[уреди] Поређење са другим језицима
Најближи рођак португалског језика је галицијски језик (регионални језик у Шпанији).
Португалски језик је по многим особинама веома близак шпанском језику, али у изговору постоје знатне разлике. Португалцима је могуће да, уз вежбу, науче да разумеју шпански и да воде основну конверзацију. За илустрацију, упоредите следеће реченице:
- Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (португалски)
- Ela pecha sempre a fiestra antes de cear. (галицијски)
- Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (шпански)
Скоро све употребљене речи се појављују и у друга два језика, али се у њима ређе користе.
- Ela encerra sempre a janela antes de cear. (португалски са ређе коришћеним речима)
(превод: Она увек затвара прозор пре вечере.)
Постоји и одређен број речи које нису препознатљиве говорницима блиских романских језика. Примери:
| српски | шпански | португалски | бразилска верзија |
| шунка | jamón (serrano) | presunto | presunto (cru) |
| аутомеханичарска радионица | taller | oficina | oficina |
| биро | oficina | escritório | escritório |
| железница | tren | comboio | trem |
Постоје регије у којима се паралелно говоре шпански и португалски.
[уреди] Граматика
Португалски језик је сачувао конјугацију из латинског језика више него други романски језици. Овде су наведене особине португалске граматике које су изузетак у односу на друге романске језике.
- Презент перфект има значење које је јединствено међу романским језицима, а то је да означава акцију која је почела у прошлости, али ће се понављати у будућности. На пример, реченица: Tenho tentado falar com ela значи: „Покушавао сам да говорим са њом“, а не: „Покушао сам да говорим са њом“.
- Будући коњуктив, који је накада постојао у шпанском, још се користи у говорном португалском језику. Појављује се у зависној реченици да би означио услов у будућности. Други романски језици употребљавају садашње време у овој функцији (футур други у српском).
- Se for eleito presidente, mudarei a lei.
- Ако будем изабран за председника, променићу закон.
- Лични инфинитиви имају наставке у складу са лицем и бројем. Пример: É melhor voltares, „Боље је да се вратиш“.
[уреди] Примери
Члан 1 Универзалне декларације о људским правима
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.
- Olá - здраво
- Bom dia - добар дан
- Adeus - збогом
- Sim - да
- Não - не
- Obrigado (м)/Obrigada (ж) - хвала
- Direita - десно
- Esquerda - лево
- (Você) Fala sérvia? - Говориш ли српски?
[уреди] Спољашње везе
- Аудио лекције бразилског португалског
- Заједница земаља у којима се говори португалски
- Бразилски португалски
- Курс португалског за почетнике
- Португалско-немачки речник
| Службени језици Европске уније | ||
|---|---|---|
| бугарски | дански | енглески | естонски | фински | француски | немачки | грчки мађарски | ирски | италијански | летонски | литвански | малтешки | пољски португалски | румунски | словачки | словеначки | холандски | чешки | шпански | шведски |
||
| Извор: Интернет презентација ЕУ Видети још: Називи ЕУ на различитим језицима |
||

