Glasovna transkripcija

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Svi glasovi prema MFA/IPA grafikonu

Glasovna ili fonetska transkripcija jeste prilagođeno prenošenje glasova iz jednog jezika u drugi, tj. prilagođeno pisanje izraza stranih jeziku u koji se transkribuje,[1][2] pri čemu se nastoji zapisivanje naziva simbolima ciljnog jezika sa najsličnijom glasovnom vrednošću.[3]

U standardne glasovne šeme spada Međunarodni fonetski alfabet (MFA, IPA) i njegov ASCII ekvivalent Fonetski alfabet metoda procene govora (SAMPA).

Nasuprot glasovne, postoji pravopisna ili ortografska transkripcija. Pravopis jezika u koji se transkribuje sadrži tačno određena pravila, tj. uputstva kako transkribovati određene glasove. U većini slučajeva, pravopisna transkripcija, za razliku od fonetske, nije u potpunosti bazirana na MFA zapisu, već i na pismu.[2] Fonetski prenos stranih pojmova u srpski jezik koristi se samo pojmove prethodno nepoznate srpskom jeziku, i to iz jezika nepokrivenih pravilima pravopisnog prenosa.

Primeri[uredi | uredi izvor]

Jednostavan primer za fonetski prenos jeste reč ital. pizza. Glasovni prenos se u potpunosti oslanja na izgovor reči,[2] u ovom slučaju /pitsa/. Svi glasovi su prisutni u srpskom jeziku, pa je konačan zapis pica — p /p/, i /i/, c /ts/, a /a/. U slučaju da se u stranoj reči nalaze glasovi neprisutni u srpskom, uzima se najbliži ekvivalent.[2]

Primer toga je franc. deja vu, glasovno /deʒa.vy/. U ovom slučaju, javlja se zatvoren prednji labijalizovan samoglasnik /y/. Kako taj glas ne postoji u srpskom jeziku, uzima se njemu najsličniji, u ovom slučaju zatvoren prednji nelabijalizovan samoglasnik /i/. Ostali glasovi su sasvim identični onima u srpskom jeziku, pa je konačni prenos deža vi — d /d/, e /e/, ž /ʒ/, a /a/, v /v/, i /i/.

Svakako, postoje izuzeci, kao što je tradicionalni prenos ovog glasa kao zatvoren zadnji labijalizovani samoglasnik /u/ iz turskog jezika. Tako je jedan od najpoznatijih turskih vladara Sulejman, a ne Silejman, kako bi bilo prema turskom izgovoru /sylejmɑn/.

MFA/IPA[uredi | uredi izvor]

Međunarodna fonetska abeceda (engl. International Phonetic Alphabet), skraćeno MFA ili IPA, fonetski je sistem zapisivanja ljudskog govora baziran na latinici. Osmislilo ga je Međunarodno fonetsko društvo radi standardizacije zapisa govornog jezika.[4] Kako najšire primenjivan sistem glasovne transkripcije, koriste je leksikografi, učenici i učitelji stranih jezika, lingvisti, logopedi, pevači, glumci, stvaraoci osmišljenih jezika i prevodioci.[5][6]

Ova abeceda se zapisuje pomoću posebnih znakova, kojih od najskorije izmene iz 2005.[7] ima 163 — 107 slova (glasova ima više, jer neki glasovi su kombinacija dva slova), 52 dijakritika i četiri oznake za prozodije. Oni čine MFA/IPA grafikon.[8]

Upotreba[uredi | uredi izvor]

Fonetski prenos stranih pojmova u srpski jezik koristi se samo pojmove prethodno nepoznate srpskom jeziku, i to iz jezika nepokrivenih pravilima pravopisnog prenosa. Prema tački 291. Pravopisa srpskoga jezika izdatog 2010. za jezike koji su ostali neobrađeni glavno je pravilo da se drži oblika koji su ušli u izražajni običaj. Nikakvu izmenu uobičajenih oblika, čak ni iz jezika sa određenim pravilima transkripcije, ne bi trebalo uvoditi u javne tekstove dok se ne verifikuje saglasno sa Odborom za standardizaciju srpskog jezika.[9] Primer takvog nekorišćenja fonetske transkripcije jeste indijska teniserka Sanja Mirza. Iako je ona izvorno Sanija sa izgovorom /saːnɪjaː/, u srpskom jeziku je zastupljen isključivo oblik Sanja /saɲa/.[10][11][12][13]

Fonologija[uredi | uredi izvor]

Fonologija srpsko-hrvatske jezičke norme, čijeg spektra je deo srpski jezik, predstavljena je pomoću dva pisma, ćirilice i latinice, od kojih oba imaju po trideset slova, podeljenih na pet samoglasnika i dvadeset pet suglasnika.[14] Svako od slova predstavlja tačno jedan glas, ali pet slova je dvojno. Usled svoje stapajuće prirode, to su meki afrikati đ /dʑ/ i ć /tɕ/, zubni afrikat c /ts/ i tvrdi afrikati č /tʃ/ i /dʒ/. Sumirano, srpski jezik ostvaruje tridesetak glasova, predstavljenih četvrtinom slova iz MFA.[15]

Samoglasnici[uredi | uredi izvor]

Šema samoglasnika prisutnih u srpsko-hrvatskoj jezičkoj formi, uključujući alofone /ə/ i /ie/

Srpski jezik ima pet samoglasnika — otvoren samoglasnik srednjeg reda /ä/, srednji gotovo prednji nelabijalizovan samoglasnik /e̞/, zatvoren prednji nelabijalizovan samoglasnik /i/, srednji zadnji labijalizovan samoglasnik /o̞/ i zatvoren zadnji labijalizovan samoglasnik /u/.[15] U alofonim slučajevima, može se uočiti i srednji samoglasnik srednjeg reda, poznat i kao šva /ə/, dok su hrvatski lingvisti u Hrvatskoj gramatici, koju je izdala Školska knjiga uz podršku Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, diskutovali čak i postojanje dvoglasa /ie/,[16] što su ostali fonolozi kritikovali kao osnovano na pretpostavci, a ne govornom jeziku.[17]

Od tridesetak samoglasnika, u srpskom jeziku postoji već pomenutih pet. Ti vokali u transkripciji zamenjuju one ne prisutne u srpskom, sa izuzetkom srednjeg samoglasnika srednjeg reda O ovoj zvučnoj datoteci /ə/ , koji se kao neutralan glas neblizak nijednom drugom ne prenosi ili prenosi pravopisno prema pismu.

MFA simbol Naziv vokala Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ a]  otvoren prednji nelabijalizovan otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) nem. schwach [ˈʃvax] → švah
O ovoj zvučnoj datoteci [ ä]  otvoren srednjeg reda otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) hol. zaal [zäːɫ] → zal
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɐ]  gotovo otvoren srednjeg reda otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) korej. [pɐl] → pal
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɑ]  otvoren zadnji nelabijalizovan otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) fin. kana [ˈkɑnɑ] → kana
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɒ]  otvoren zadnji labijalizovan otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) vij. [kɒ] → ka
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʌ]  poluotvoren zadnji nelabijalizovan otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) engl. plus [plʌs] → plas
O ovoj zvučnoj datoteci [ æ]  gotovo otvoren prednji nelabijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) slč. deväť [ˈɟevæc] → đeveć
O ovoj zvučnoj datoteci [ e]  poluzatvoren prednji nelabijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) ital. stella [ˈstelːa] → stela
O ovoj zvučnoj datoteci [ e̞]  srednji gotovo prednji nelabijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) jap. 笑み [e̞mʲi] → emi
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɘ]  poluzatvoren nelabijalizovan srednjeg reda srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) mong. үсрэ [usɘɾɘ̆] → usere
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɜ]  poluotvoren nelabijalizovan srednjeg reda srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) zfriz. pöt [pɜt] → pet
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɛ]  poluotvoren prednji nelabijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) franc. bête [bɛt] → bet
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɶ]  otvoren prednji labijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) dan. børn [bɶ̝ɐ̯n] → bean
O ovoj zvučnoj datoteci [ œ]  poluotvoren prednji labijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) isl. þögn [θœkn] → tekn
O ovoj zvučnoj datoteci [ ø]  poluzatvoren prednji labijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) est. köök [køːk] → kek
O ovoj zvučnoj datoteci [ ø̞]  srednji gotovo prednji labijalizovan srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) kat. fulles [ˈfø̞jəs] → fejs
O ovoj zvučnoj datoteci [ o]  poluzatvoren zadnji labijalizovan srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) korej. 보수 [ˈpoːsu] → posu
O ovoj zvučnoj datoteci [ o̞]  srednji zadnji labijalizovan srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) rus. сухой [sʊˈxo̞j] → suhoj
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɔ]  poluotvoren zadnji labijalizovan srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) vij. to [tɔ] → to
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɵ]  poluzatvoren labijalizovan srednjeg reda srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Оо/Oo) mong. өгөх [ɵɡɵx] → ogoh
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɞ]  poluotvoren labijalizovan srednjeg reda srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Оо/Oo) kašup. ptôch [ptɞx] → ptoh
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɤ]  poluzatvoren zadnji nelabijalizovan srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) taj. เธอ [tʰɤː] → to
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɤ̞]  srednji zadnji nelabijalizovan srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) bug. път [pɤ̞t] → pot
O ovoj zvučnoj datoteci [ y]  zatvoren prednji labijalizovan zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) kin: 绿 [ly˥˩] → li
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʏ]  gotovo zatvoren gotovo prednji labijalizovan zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) jerm. գիւղ [kʰʏʁ] → kir
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɪ]  gotovo zatvoren gotovo prednji nelabijalizovan zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) норв. litt [lɪt] → lit[a]
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɪ̈]  gotovo zatvoren nelabijalizovan srednjeg reda zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) rus. жена [ʐɪ̈ˈna] → žina
O ovoj zvučnoj datoteci [ i]  zatvoren prednji nelabijalizovan zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) tadž. бинӣ [biˈniː] → bini
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɨ]  zatvoren nelabijalizovan srednjeg reda zatvoren prednji nelabijalizovan (Ии/Ii) rus. ты [tɨ] → ti
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʉ]  zatvoren labijalizovan srednjeg reda zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) engl. rude [ɹʉːd] → rud
O ovoj zvučnoj datoteci [ u]  zatvoren zadnji labijalizovan zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) tur. uçak [ut͡ʃak] → učak
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɯ]  zatvoren zadnji nelabijalizovan zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) kirg. кыз [qɯz] → kuz
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʊ]  gotovo zatvoren gotovo zadnji labijalizovan zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) mong. ус [ʊs] → us
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʊ̜]  gotovo zatvoren gotovo zadnji nelabijalizovan zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) kin: [xʊ̜ŋ˧˥] → hun
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʊ̈]  gotovo zatvoren labijalizovan srednjeg reda zatvoren zadnji labijalizovan (Уу/Uu) engl. you [jʊ̈ː] → ju

Nazalni samoglasnik je onaj koga karakteriše artikulacija kroz nos. Oni se fonetski transkribuju kao odgovarajući ragularan oblik samoglasnika nakon koga ide nadzubni nazal /n/.

MFA simbol Naziv vokala Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɑ̃]  nazalni otvoren samoglasnik otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) franc. Caen ​[kɑ̃] → Kan
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɛ̃]  nazalni poluotvoren samoglasnik srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) franc. Ben [bɛ̃n] → Ben
O ovoj zvučnoj datoteci [ œ̃]  nazalni poluotvoren samoglasnik srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) franc. Brun [bʁœ̃] → Bren
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɔ̃]  nazalni poluotvoren samoglasnik srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) franc. Lyon [ljɔ̃] → Ljon

Rotički samoglasnik je onaj koga karakteriše završetak artikulacije jednoudarnim suglasnikom. Oni se fonetski transkribuju kao odgovarajući ragularan oblik samoglasnika nakon koga ide nadzubni vibrant /r/.

MFA simbol Naziv vokala Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɑ˞]  rotički otvoren samoglasnik otvoren srednjeg reda (Аа/Aa) engl. car [kɑ˞] → kar
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɜ˞]  rotički poluotvoren samoglasnik srednji gotovo prednji nelabijalizovan (Ее/Ee) engl. work [wɜ˞k] → verk
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɔ˞]  rotički poluotvoren samoglasnik srednji zadnji labijalizovan (Оо/Oo) engl. war [wɔ˞] → vor

Približni[uredi | uredi izvor]

Aproksimanti su suglasnici u nekoj meri slični samoglasnicima. Najsličniji jesu polusamoglasnici i njih ima osam. Ostatak čine centrali i bočni, ali i nekolicina retkih bezvučnih aproksimanata. Od svih dvadesetak aproksimanta, u srpskom jeziku prisutno ih je pet — prednjonepčani /j/, bočni nadzubni /l/, bočni meki /ʎ̟/, velarizovan bočni nadzubni /ɫ/ i usneno-zubni aproksimant /ʋ/, koji nema sve odlike aproksimanta, ali se usled negubljenja zvučnosti [v][f] smatra poluvokalom.[15]

MFA simbol Polusamoglasnik Suglasnički ekvivalent Samoglasnički ekvivalent
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɻ]  savijeni aproksimant nadzubni vibrant [ r] ne nalazi se na mestu samoglasnika
O ovoj zvučnoj datoteci [ j̊]  bezvučni prednjonepčani prednjonepčani aproksimant [ j] zatvoren prednji nelabijalizovan [ i]
O ovoj zvučnoj datoteci [ j]  prednjonepčani aproksimant prednjonepčani aproksimant [ j] zatvoren prednji nelabijalizovan [ i]
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɥ]  usnenoprednjonepčani aproksimant prednjonepčani aproksimant [ j] zatvoren prednji nelabijalizovan [ i]
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɰ]  zadnjonepčani aproksimant nadzubni vibrant [ r] ne nalazi se na mestu samoglasnika
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʍ]  bezvučni usnenozadnjonepčani usneno-zubni aproksimant [ ʋ] zatvoren zadnji labijalizovan [ u]
O ovoj zvučnoj datoteci [ w]  usnenozadnjonepčani aproksimant usneno-zubni aproksimant [ ʋ] zatvoren zadnji labijalizovan [ u]
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʕ̞]  grleni aproksimant nadzubni vibrant [ r] otvoren srednjeg reda [ ä]

Centralni aproksimanti se izgovaraju tako što se dodiruju središta artikulatora.

MFA simbol Centralni aproksimant Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ β̞]  dvousneni aproksimant usneno-zubni aproksimant (Vv/Vv) šp. lava [ˈläβ̞ä] → lava
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʋ]  usneno-zubni aproksimant usneno-zubni aproksimant (Vv/Vv) hol. wang [ʋɑŋ] → van
O ovoj zvučnoj datoteci [ ð̞]  zubni aproksimant zvučni nadzubni ploziv (Dd/Dd) dan. hvid [ˈʋið̞ˀ] → vid
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɹ]  nadzubni aproksimant nadzubni vibrant (Rr/Rr) jerm. սուրճ [suɹtʃ] → surč
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʁ̞]  resični aproksimant nadzubni vibrant (Rr/Rr) dan. rød [ʁ̞ɶð̞] → red
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʢ̞]  epiglotalni aproksimant nadzubni vibrant (Rr/Rr) arap. تَعَشَّى [tɑʢ̞ɑʃʃæ] → taraše
O ovoj zvučnoj datoteci [ h̞]  bezvučni glotalni aproksimant bezvučni zadnjonepčani (Hh/Hh) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɦ̞]  zvučni glotalni aproksimant bezvučni zadnjonepčani (Hh/Hh) retki alofoni primeri

Bočni aproksimanti se izgovaraju tako što jezik obavezno dodiruje nepca.

MFA simbol Bočni aproksimant Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ l̪]  bočni zubni bočni nadzubni (Ll/Ll) vij. lửa [lɨə˧˩˧] → lija
O ovoj zvučnoj datoteci [ l]  bočni nadzubni bočni nadzubni (Ll/Ll) abh. мгьал [mɡʲal] → mgal
O ovoj zvučnoj datoteci [ l̥]  bezvučni bočni nadzubni bočni nadzubni (Ll/Ll) kin: 拉薩 [l̥ásə] → lasa
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɫ]  velarizovan bočni nadzubni bočni nadzubni (Ll/Ll) tur. kızıl [kɯzɯɫ] → kuzul
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɭ]  bočni savijeni bočni nadzubni (Ll/Ll) tam. புளி [puɭi] → puli
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʎ̟]  bočni meki bočni meki (Ljlj/Lj) bug. любов [ʎ̟ubov] → ljubov
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʎ]  bočni prednjonepčani bočni meki (Ljlj/Lj) grč. λιακάδα [ʎaˈkaða] → ljakada
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʟ]  bočni zadnjoneščani bočni nadzubni (Ll/Ll) engl. milk [mɪʟk] → milk

Jednoudarni[uredi | uredi izvor]

Jednoudarnik je svaki suglasnik koji se izgovara jednom kontrakcijom mišićem usled koje jedan govorni organ udara o drugi (npr. jezik o prednje nepce). Nijedan slovenski jezik nema nijedan od deset jednoudarnih suglasnika. To je delimično zato što oni nisu prošli kroz proces zvan rotacizam, koji se odvija po šemi /l//ɾ/, /ɺ/ itd, a kroz koji je u potpunosti prošao japanski jezik. Umesto toga, oni su prošli kroz proces velarizacije /l//ɫ/.[15] Svi jednoudarnici se prenose kao nadzubni vibrant /r/.

MFA simbol Naziv jednoudarnog Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ⱱ̟]  dvousneni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ⱱ]  usneno-zubni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) mono. vwa [ⱱa] → ra
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɾ]  nadzubni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) port. prato [ˈpɾatu] → pratu
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɺ]  bočni nadzubni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) jap. ラーメン [ɺ̠aːmeɴ] → ramen
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɽ]  savijeni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) norv. blad [bɽɑː] → bra
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɭ̆]  bočni savijeni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) pašt. ړوند [ɭ̆und] → rund
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʎ̯]  bočni prednjonepčani jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʟ̆]  zadnjonepčani jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɢ̆]  resični jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʡ̯]  epiglotalni jednoudarnik nadzubni vibrant (Rr/Rr) retki alofoni primeri

Nosni[uredi | uredi izvor]

Nazali su suglasnici tokom čijeg izgovora vazduh delimično izlazi i kroz nos. Od devetnaest nazala, srpski jezik ih ima tri, sva tri zvučna — nadzubni nazal /n/, dvousneni nazal /m/ i meki nazal /ɲ̟/.[15] U alofonim slučajevima, posebno kod govornika poreklom sa juga Srbije i Makedonije, javlja se i usneno-zubni nazal /ɱ/ ispred /ʋ/ i /f/ (primer /ˈträɱʋäj/). Još češće i van tog područja, ispred /k/ i /ɡ/ se javlja zadnjonepčani nazal /ŋ/ (primer /ˈe̞ŋɡle̞ski/).[18] Svakom zvučnom nazalu odgovara po bezvučni. Oni su izdvojeni kružićem iznad ili crticom ispod simbola, a prenose se kao zvučni im parnjaci.

MFA simbol Naziv jednoudarnog Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ m]  dvousneni nazal dvousneni nazal (Mm/Mm) polj. masa [ˈmäsä] → masa
O ovoj zvučnoj datoteci [ m̥]  bezvučni dvousneni dvousneni nazal (Mm/Mm) isl. hampur [ˈham̥pʏr] → hampir
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɱ]  usneno-zubni nazal dvousneni nazal (Mm/Mm) grč. έμβρυο [ˈe̞ɱvrio̞] → emvrio
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɱ̊]  bezvučni usneno-zubni dvousneni nazal (Mm/Mm) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ n̪]  zubni nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) engl. month [mʌn̪θ] → mant
O ovoj zvučnoj datoteci [ n̪̊]  bezvučni zubni nadzubni nazal (Nn/Nn) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ n]  nadzubni nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) hebr. נבון [navon] → navon
O ovoj zvučnoj datoteci [ n̪̊]  bezvučni nadzubni nadzubni nazal (Nn/Nn) est. lasn [ˈlɑsn̥] → lasn
O ovoj zvučnoj datoteci [ n̠]  tvrdi nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) češ. manž [ˈman̠ʒ] → manž
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɳ]  savijeni nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) norv. garn [ɡɑːɳ ] → gan
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɳ̊]  bezvučni savijeni nadzubni nazal (Nn/Nn) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɲ̟]  meki nazal meki nazal (Njnj/Nj) polj. koń [kɔɲ̟] → konj
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɲ]  prednjonepčani nazal meki nazal (Njnj/Nj) šp. enseñar [ẽ̞nse̞ˈɲär] → ensenjar
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɲ̊]  bezvučni prednjonepčani meki nazal (Njnj/Nj) burm. ညှာ [ ɲ̊à] → nja
O ovoj zvučnoj datoteci [ ŋ]  zadnjonepčani nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) slč. tank [taŋk] → tank
O ovoj zvučnoj datoteci [ ŋ̊]  bezvučni zadnjonepčani nadzubni nazal (Nn/Nn) burm. ငှါး [ŋ̊á] → na
O ovoj zvučnoj datoteci [ ŋm]  usnenozadnjonepčani nazal spoj /n/ i /m/ (Нм/Nm) vij. đúng [ɗuŋm] → dunm
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɴ]  resični nazal nadzubni nazal (Nn/Nn) jap. 日本 [n̠ʲihoɴ] → nihon
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɴ̥]  bezvučni resični nadzubni nazal (Nn/Nn) retki alofoni primeri

Strujni[uredi | uredi izvor]

Frikativi nastaju prolaskom vazduha kroz uski prolaz koji čine dva artikulatora jedan blizu drugog (donja usna i gornji sekutići, na primer). Srpski jezik ih od četrdesetak ima šest — bezvučni zubni sibilant /s̪/, zvučni zubni sibilant /z̪/, bezvučni savijeni sibilant /ʂ/, zvučni savijeni sibilant /ʐ/, bezvučni usneno-zubni frikativ /f/ i bezvučni zadnjonepčani frikativ /x/.[15]

Kod nekih govornika, posebno onih poreklom iz Crne Gore, palatalizacijom tvrdih frikativa nastaju bezvučni meki sibilant /ɕ/ i zvučni meki sibilant /ʑ/. U crnogorskoj abecedi, ova dva glasa prihvaćena su kao deo književnog jezika. U njemu, iako je dozvoljeno zapisivati ih kao šj i žj, preferira se potpun fonetski zapis korišćenjem slova preuzetih iz poljskog jezika — ćirilički С́с́ i З́з́ i latinički Śś i Źź.[19][20][21]

Strujni suglasnici mogu biti šuškavi (sibilanti):

MFA simbol Naziv vibranta Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ s]  bezvučni nadzubni bezvučni zubni (Сс/Ss) fin. sinä [ˈsinæ] → sine
O ovoj zvučnoj datoteci [ z]  zvučni nadzubni zvučni zubni (Зз/Zz) alb. zjarr [zjar] → zjar
O ovoj zvučnoj datoteci [ s̪]  bezvučni zubni bezvučni zubni (Сс/Ss) grč. σαν [s̻an] → san
O ovoj zvučnoj datoteci [ z̪]  zvučni zubni zvučni zubni (Зз/Zz) rum. zar [z̪ar] → zar
O ovoj zvučnoj datoteci [ s̺]  bezvučni vršni bezvučni zubni (Сс/Ss) bask. su [s̺u] → su
O ovoj zvučnoj datoteci [ z̺]  zvučni vršni zvučni zubni (Зз/Zz) šp. mismo [ˈmiz̺mo̞] → mizmo
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʃ]  bezvučni tvrdi bezvučni savijeni (Шш/Šš) malt. x'ismek [ˈʃismek] → šismek
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʒ]  zvučni tvrdi zvučni savijeni (Жж/Žž) hebr. אָראַנזש [aˈʀanʒ] → aranž
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɕ]  bezvučni meki bezvučni savijeni (Шш/Šš) jap. [ˈɕio] → šio
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʑ]  zvučni meki zvučni savijeni (Жж/Žž) jap. 火事 [ˈkaʑi] → kaži
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʂ]  bezvučni savijeni bezvučni savijeni (Шш/Šš) abh. амш [amʂ] → amš
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʐ]  zvučni savijeni zvučni savijeni (Жж/Žž) abh. абжа [ˈabʐa] → abža

Centralni frikativi su nešuškavi sa izgovorom sredinom artikulatora:

MFA simbol Naziv vibranta Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɸ]  bezvučni dvousneni zvučni dvousneni (Фф/Ff) jap. 腐敗 [ɸɯhai] → fuhai
O ovoj zvučnoj datoteci [ β]  zvučni dvousneni usneno-zubni aproksimant (Вв/Vv) port. abra [ˈaβɾɐ] → avra
O ovoj zvučnoj datoteci [ f]  bezvučni usneno-zubni bezvučni usneno-zubni (Фф/Ff) alb. faqe [facɛ] → faće
O ovoj zvučnoj datoteci [ v]  zvučni usneno-zubni usneno-zubni aproksimant (Вв/Vv) tur. cetvel [dʒetvæl] → džetvel
O ovoj zvučnoj datoteci [ θ]  bezvučni zubni bezvučni zubni (Тт/Tt) grč. θάλασσα [ˈθalasa] → talasa
O ovoj zvučnoj datoteci [ ð]  zvučni zubni zvučni zubni (Дд/Dd) grč. δάφνη [ˈðafni] → dafni
O ovoj zvučnoj datoteci [ ç]  bezvučni prednjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) hol. acht [ˈɑçt] → aht
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʝ]  zvučni prednjonepčani prednjonepčani aproksimant (Јј/Jj) šp. sayo [ˈsaʝo̞] → sajo
O ovoj zvučnoj datoteci [ x]  bezvučni zadnjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) bug. тихо [ˈtixo] → tiho
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɣ]  zvučni zadnjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) tadž. ғафс [ɣafs] → hafs
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɧ]  bezvučni sliveni bezvučni tvrdi (Шш/Šš) šved. Växjö [ˈvɛkɧøː]Vekše[22]
O ovoj zvučnoj datoteci [ χ]  bezvučni resični bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) hebr. אוכל [oχel] → ohel
O ovoj zvučnoj datoteci [ ħ]  bezvučni grleni bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) arč. хIал [ħaːl] → hal
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʜ]  bezvučni epiglotalni bezvučni zadnjonepčani (Хх/Hh) svah. x̱adho [ʜaːɗo] → hado

Ostali mogu biti bočni, istovetni sa aproksimantima ili pseudofrikativi:

MFA simbol Naziv vibranta Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɬ]  bočni bezvučni nadzubni bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) isl. siglt [sɪɬt] → silt
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɮ]  bočni zvučni nadzubni bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) mong. долоо [tɔɮɔː] → tolo
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɬ̥˔]  bočni bezvučni savijeni bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʎ̥˔]  bočni bezvučni prednjonepčani bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʟ̝̊]  bočni bezvučni zadnjonepčani bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʟ̝]  bočni zvučni zadnjonepčani bočni nadzubni aproksimant (Лл/Ll) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʁ]  zvučni resični nadzubni vibrant (Рр/Rr) uzb. ёмғир [jɒmˈʁɨr] → jamrir
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʕ]  zvučni grleni nadzubni vibrant (Рр/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʢ]  zvučni epiglotalni nadzubni vibrant (Рр/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ h]  bezvučni glotalni bezvučni zadnonepčani (Хх/Hh) korej. 호랑이 [ho̞ɾɐŋi] → horani
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɦ]  zvučni glotalni bezvučni zadnonepčani (Хх/Hh) češ. hora [ˈɦora] → hora

Sliveni[uredi | uredi izvor]

Afrikati su suglasnici čija artikulacija započinje plozivom, a završava se frikativom. Oni su doslovno sliveni, jer dva, retko tri odvojena glasa čine jedan novi. Prema podeli završnog strujnog glasa, oni mogu biti šuškavi ili ne. Nešuškavi se prenose odabirom onog glasa koji se jače artikuliše. Primeri takvog prenosa su [pf][f] i [kx][k]. U slučajevima u kojima izgovaranje jednog glasa odmah nakon drugog ne iziskuje napor, prenose se svi glasovi. Primeri su [ndr][ndr] i [ɢʁ][ɡr].

MFA simbol Naziv afrikata Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ pɸ]  bezvučni dvousneni bezvučni usneno-zubni (Фф/Ff) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ p̪f]  bezvučni usneno-zubni bezvučni usneno-zubni (Фф/Ff) nem. Pfeffer [ˈpfɛfər] → fefr
O ovoj zvučnoj datoteci [ b̪v]  zvučni usneno-zubni usneno-zubni aproksimant (Вв/Vv) tsong. xilebvu [ˈʃilebvu] → šilevu
O ovoj zvučnoj datoteci [ t̪θ]  bezvučni zubni bezvučni zubni (Тт/Tt) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ d̪ð]  zvučni zubni zvučni zubni (Дд/Dd) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ tɬ]  bočni bezvučni nadzubni spoj /t̪/ i /l/ ili /ɫ/ (Тл/Tl) šp. Xóchitl [ˈso̞tʃitɬ] → sočitl
O ovoj zvučnoj datoteci [ dɮ]  bočni zvučni nadzubni spoj /d̪/ i /l/ ili /ɫ/ (Дл/Dl) šp. Brandl [ˈbrandɮ] → brandl
O ovoj zvučnoj datoteci [ cç]  bezvučni prednjonepčani bezvučni meki (Ћћ/Ćć) mađ. tyúk [cçuːk] → ćuk
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɟʝ]  zvučni prednjonepčani zvučni meki (Ђђ/Đđ) mađ. gyár [ɟʝaːr] → đar
O ovoj zvučnoj datoteci [ cʎ̥˔]  bočni bezvučni prednjonepčani spoj /tɕ/ i /l/ ili /ɫ/ (Ћл/Ćl) hadz. tlakate [cʎ̥˔akate] → ćlakate
O ovoj zvučnoj datoteci [ kx]  bezvučni zadnjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɡɣ]  zvučni zadnjonepčani zvučni zadnjonepčani (Гг/Gg) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ kʟ]  bočni bezvučni zadnjonepčani spoj /k/ i /l/ ili /ɫ/ (Кл/Kl) arč. лӀон [kʟol] → klol
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɡʟ]  bočni zvučni zadnjonepčani spoj /g/ i /l/ ili /ɫ/ (Гл/Gl) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ qχ]  bezvučni resični spoj /k/ i /r/ (Кр/Kr) arč. кхъэ [qχa] → kra
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɢʁ]  zvučni resični spoj /ɡ/ i /r/ (Гр/Gr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʡʜ]  bezvučni epiglotalni bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) retki alofoni primeri

Šuškavi afrikati mnogo su češći, a od njih deset u srpskom ih ima pet. To su zvučni meki afrikat /dʑ/, bezvučni meki afrikat /tɕ/, bezvučni zubni afrikat /t̪s̪/, bezvučni savijeni afrikat /ʈʂ/ i zvučni savijeni afrikat /ɖʐ/.[15] Nezvanično i najčešće u stranim rečima, postoji i zvučni zubni afrikat /d̪z̪/. Pravopis srpskoga jezika izdat 2010, prilikom opisa transkripcije ovog glasa (napomena pri tački 196), kaže da se on zapisuje kao dz. Ipak nije nikakva greška ako se glas izgovara sliveno, kao jedan, poznat i iz naših [srpskih] dijalekata.[23]

MFA simbol Naziv afrikata Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ t̪s̪]  bezvučni zubni bezvučni zubni (Цц/Cc) mađ. cica [ˈt̪s̪it̪s̪ɒ] → cica
O ovoj zvučnoj datoteci [ d̪z̪]  zvučni zubni zvučni zubni (Дз/Dz) grč. τζάμι [ˈd̪z̪ami] → dzami
O ovoj zvučnoj datoteci [ ts]  bezvučni nadzubni bezvučni zubni (Цц/Cc) rum. preţ [prets] → prec
O ovoj zvučnoj datoteci [ dz]  zvučni nadzubni zvučni zubni (Дз/Dz) jap. [mʲiˈdzu͍] → midzu
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʈʂ]  bezvučni savijeni bezvučni savijeni (Чч/Čč) sloven. čakať [ˈʈ͡ʂakac] → čakać
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɖʐ]  zvučni savijeni zvučni savijeni (Џџ/) sloven. džús [d͡ʐuːs] → džus
O ovoj zvučnoj datoteci [ tʃ]  bezvučni tvrdi bezvučni savijeni (Чч/Čč) ital. ciao [ˈtʃaːo] → čao
O ovoj zvučnoj datoteci [ dʒ]  zvučni tvrdi zvučni savijeni (Џџ/) tur. acı [äˈdʒɯ] → adžu
O ovoj zvučnoj datoteci [ tɕ]  bezvučni meki bezvučni meki (Ћћ/Ćć) rus. чуть [tɕʉtʲ] → ćut
O ovoj zvučnoj datoteci [ dʑ]  zvučni meki zvučni meki (Ђђ/Đđ) korej. 감자 [kɐmdʑɐ] → kamđa

Praskavi[uredi | uredi izvor]

Plozive karakteriše izgovor pred koji je izlaz vazduha sprečen. Od petnaestak, srpski ih ima šest — po tri zvučna parnjaka. Vrhom jezika sprečeni su bezvučni /t̪/ i zvučni zubni ploziv /d̪/, telom jezika bezvučni /k/ i zvučni zadnjonepčani ploziv /ɡ/, a usnama bezvučni /p/ i zvučni dvousneni ploziv /b/.[15] Prednjonepčani plozivi /c/ i /ɟ/ prisutni su u makedonskom i čakavskom narečju. Bez potrebe za prenosom je glotalni ploziv O ovoj zvučnoj datoteci /ʔ/ , koji zapravo predstavlja naglašeno odvajanje slogova.

MFA simbol Naziv ploziva Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ p]  bezvučni dvousneni bezvučni dvousneni (Пп/Pp) port. pai [paj] → paj
O ovoj zvučnoj datoteci [ b]  zvučni dvousneni zvučni dvousneni (Бб/Bb) mkd. убав [ˈubav] → ubav
O ovoj zvučnoj datoteci [ p̪]  bezvučni usneno-zubni bezvučni dvousneni (Пп/Pp) grč. σάπφει [ˈsap̪fi] → sapfi
O ovoj zvučnoj datoteci [ b̪]  zvučni usneno-zubni zvučni dvousneni (Бб/Bb) grč. μπβανα [ˈb̪vana] → bvana
O ovoj zvučnoj datoteci [ t̪]  bezvučni zubni bezvučni zubni (Тт/Tt) ukr. брат [brɑt̪] → brat
O ovoj zvučnoj datoteci [ d̪]  zvučni zubni zvučni zubni (Дд/Dd) pašt. ﺪﻮﻩ [ˈd̪wɑ] → dva
O ovoj zvučnoj datoteci [ t]  bezvučni nadzubni bezvučni zubni (Тт/Tt) grč. τρία [ˈtria] → trija
O ovoj zvučnoj datoteci [ d]  zvučni nadzubni zvučni zubni (Дд/Dd) mađ. adó [ˈɒdoː] → ado
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʈ]  bezvučni savijeni bezvučni zubni (Тт/Tt) hind. टालना [ʈaːl.naː] → talna
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɖ]  zvučni savijeni zvučni zubni (Дд/Dd) tel. అఢరు [ʌɖʌru] → adaru
O ovoj zvučnoj datoteci [ c]  bezvučni prednjonepčani bezvučni meki (Ћћ/Ćć) rum. chin [cin] → ćin
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɟ]  zvučni prednjonepčani zvučni meki (Ђђ/Đđ) mađ. gyám [ ɟaːm] → đam
O ovoj zvučnoj datoteci [ k]  bezvučni zadnjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) gruz. ქვა [kʰva] → kva
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɡ]  zvučni zadnjonepčani zvučni zadnjonepčani (Гг/Gg) korej. 메기 [meɡi] → megi
O ovoj zvučnoj datoteci [ kp]  bezvučni usnenozadnjonepčani spoj /k/ i /p/ (Кп/Kp) mono. kpa [k͡pa] → kpa
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɡb]  zvučni usnenozadnjonepčani spoj /ɡ/ i /b/ (Гб/Gb) mono. gba [ɡ͡ba] → gba
O ovoj zvučnoj datoteci [ q]  bezvučni resični bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) kaz. ҡош [qụʂ] → kuš
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɢ]  zvučni resični zvučni zadnjonepčani (Гг/Gg) pers. غذا [ɢæˈzɒ] → geza
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʡ]  epiglotalni ploziv bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) arč. гӀарз [ʡarz] → karz

Treperni[uredi | uredi izvor]

Vibrant je suglasnik prilikom čijeg izgovora artikulatori trepere. Od sedam vibranta ukupno, srpski jezik ima samo jedan — nadzubni vibrant /r/.[15] Međutim, ostali vibranti su mu veoma slični ako se zvučanje uzima u obzir.

MFA simbol Naziv vibranta Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʙ]  dvousneni vibrant zvučni dvousneni (Бб/Bb) abh. путу [puʙu] → pubu
O ovoj zvučnoj datoteci [ r̪]  zubni vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) mađ. [r̪oː] → ro
O ovoj zvučnoj datoteci [ r]  nadzubni vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) alb. rrush [ruʃ] → ruš
O ovoj zvučnoj datoteci [ r̥]  bezvučni nadzubni vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) isl. hrafn [ˈr̥apn̥] → rapn
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɽr]  savijeni vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʀ]  resični vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) hebr. ירוק [jaˈʀok] → jarok
O ovoj zvučnoj datoteci [ ᴙ]  epiglotalni vibrant nadzubni vibrant (Рр/Rr) retki alofoni primeri

Ubačajnici[uredi | uredi izvor]

Implozivi su suglasnici, plozivi ili afrikati, kod kojih je prisutan i grkljanski način artikulacije (uz plućni). Nema ih u indoevropskim jezicima, pa ni u srpskom. Ukupno ih je dvanaest, a češći su zvučni od bezvučnih.

MFA simbol Naziv vibranta Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ƥ]/[ ɓ̥]  bezvučni dvousneni bezvučni dvousneni (Пп/Pp) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɓ]  zvučni dvousneni zvučni dvousneni (Бб/Bb) mono. ‘balœ [ɓálə́] → bala
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɗ̪ ]  zvučni zubni zvučni zubni (Дд/Dd) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ƭ]/[ ɗ̥ ]  bezvučni nadzubni bezvučni zubni (Тт/Tt) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɗ]  zvučni nadzubni zvučni zubni (Дд/Dd) vij. đuôi [ɗuəj] → duoj
O ovoj zvučnoj datoteci [ ᶑ]  zvučni savijeni zvučni zubni (Дд/Dd) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ƈ]/[  ʄ̥ ]  bezvučni prednjonepčani bezvučni meki (Ћћ/Ćć) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʄ]  zvučni prednjonepčani zvučni meki (Ђђ/Đđ) svah. jana [ ʄana] → đana
O ovoj zvučnoj datoteci [ ƙ]/[ ɠ̊ ]  bezvučni zadnjonepčani bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) svah. ukuza [uˈƙuːza] → ukuza
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɠ]  zvučni zadnjonepčani zvučni zadnjonepčani (Гг/Gg) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʠ]/[ ʛ̥ ]  bezvučni resični bezvučni zadnjonepčani (Кк/Kk) retki alofoni primeri
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʛ]  zvučni resični zvučni zadnjonepčani (Гг/Gg) retki alofoni primeri

Izbačajnici[uredi | uredi izvor]

Ejektivi su bezvučni suglasnici kod kojih pri izgovoru dolazi do zatvaranja grkljana. Dakle, vazduh se izbacuje iz grkljana, dok pluća miruju. Nema ih u indoevropskim jezicima, pa ni u srpskom. Ukupno ih ima dvadesetak. Neki su praskavi (plozivi):

MFA simbol Naziv ejektiva Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ pʼ]  dvousneni praskavi bezvučni dbousneni ploziv (Pp/Pp) jerm. պոչ [pʼotʃʰ] → poč
O ovoj zvučnoj datoteci [ t̪ʼ]  zubni praskavi bezvučni zubni ploziv (Tt/Tt) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ ť]  nadzubni praskavi bezvučni zubni ploziv (Tt/Tt) gruz. ტიტა [tʼitʼa] → tita
O ovoj zvučnoj datoteci [ cʼ]  prednjonepčani ejektiv bezvučni meki afrikat (Ćć/Ćć) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʈʼ]  savijeni praskavi bezvučni zubni ploziv (Tt/Tt) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ kʼ]  zadnjonepčpani praskavi bezvučni zadnjonepčpani ploziv (Kk/Kk) arč. кIан [kʼan] → kan
O ovoj zvučnoj datoteci [ qʼ]  resični praskavi bezvučni zadnjonepčpani ploziv (Kk/Kk) arč. къам [qʼam] → kam

Neki su strujne prirode (frikativi):

MFA simbol Naziv ejektiva Srpski ekvivalent Zapis
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɸʼ]  dvousneni strujni ejektiv usneno-zubni frikativ (Ff/Ff)
O ovoj zvučnoj datoteci [ fʼ]  usneno-zubni strujni ejektiv usneno-zubni frikativ (Ff/Ff)
O ovoj zvučnoj datoteci [ θʼ]  zubni strujni ejektiv bezvučni zubni ploziv (Tt/Tt)
O ovoj zvučnoj datoteci [ sʼ]  nadzubni strujni ejektiv bezvučni zubni sibilant (Ss/Ss)
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɬʼ]  bočni nadzubni strujni ejektiv bezvučni zubni sibilant (Ss/Ss)
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʃʼ]  tvrdi strujni ejektiv bezvučni tvrdi frikativ (Šš/Šš)
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʂʼ]  savijeni strujni ejektiv bezvučni tvrdi frikativ (Šš/Šš)
O ovoj zvučnoj datoteci [ çʼ]  prednjonepčani strujni ejektiv bezvučni zadnjonepčani frikativ (Hh/Hh)
O ovoj zvučnoj datoteci [ ɕʼ]  meki strujni ejektiv bezvučni tvrdi frikativ (Šš/Šš)
O ovoj zvučnoj datoteci [ x’]  zadnjonepčani strujni ejektiv bezvučni zadnjonepčani frikativ (Hh/Hh)
O ovoj zvučnoj datoteci [ χʼ]  resični strujni ejektiv bezvučni zadnjonepčani frikativ (Hh/Hh)

Neki su slivene prirode (afrikati):

MFA simbol Naziv ejektiva Srpski ekvivalent Zapis Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ tθʼ]  zubni sliveni ejektiv bezvučni zubni ploziv (Tt/Tt) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ tsʼ]  nadzubni sliveni ejektiv bezvučni zubni afrikat (Cc/Cc) jerm. ծառ [t͡sʼɑr] → car
O ovoj zvučnoj datoteci [ tɬʼ]  bočni nadzubni sliveni ejektiv spoj /t̪/ i /l/ ili /ɫ/ (Тл/Tl) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ tɕʼ]  meki sliveni ejektiv bezvučni meki afrikat (Ćć/Ćć) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ cçʼ]  prednjonepčani sliveni ejektiv bezvučni meki afrikat (Ćć/Ćć) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ c͡ʎ̝ʼ]  bočni prednjonepčani sliveni ejektiv spoj /tɕ/ i /l/ ili /ɫ/ (Ћл/Ćl) hadz. dlaggwa [cʎ̝̥ʼakxʷ’a] → ćlakva
O ovoj zvučnoj datoteci [ tʃʼ]  tvrdi sliveni ejektiv bezvučni tvrdi afrikat (Čč/Čč) jerm. ճյուղ [t͡ʃʼiʊ̯ʁ] → čivr
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʈʂʼ]  savijeni sliveni ejektiv bezvučni tvrdi afrikat (Čč/Čč) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ kxʼ]  zadnjonepčani sliveni ejektiv bezvučni zadnjonepčani ploziv (Kk/Kk) hadz. dlaggwa [cʎ̝̥ʼakxʷ’a] → ćlakva
O ovoj zvučnoj datoteci [ k͡ʟ̝ʼ]  bočni zadnjonepčani sliveni ejektiv spoj /k/ i /l/ ili /ɫ/ (Кл/Kl) retki alofoni slučajevi
O ovoj zvučnoj datoteci [ qχʼ]  resični sliveni ejektiv bezvučni zadnjonepčani ploziv (Kk/Kk) retki alofoni slučajevi

Coktavi[uredi | uredi izvor]

Klikovi su tip suglasnika koji se izgovaraju i ulaznim (ingresivnim) i izlaznim (oralnim) mehanizmom izgovora. Vazduh se usisava u usnu duplju, gde su dve prepreke — jedna u prednjem delu usne duplje, druga u zadnjem. Pri usisavanju vazduha uklanja se prednja prepreka. Klikovi, sa izuzetkom paralingvističkih glasova, postoje samo u afričkim.

Oni se usled nesličnosti ni sa jednim drugim glasom na srpski ne mogu ni transkribovati, ali, kako ih je ipak nemoguće izostaviti, upotrebljava se Kiršenbaumova transkripcija. Ipak, potrebno je imati u vidu da se u jezičkoj tradiciji coktavi suglasnici maltene nikad ne prenose i u potpunosti zanemaruju (npr. jezik kosa, ne ktlosa ili slično).

MFA simbol Kiršenbaum Naziv klika Srpski ekvivalent Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʘ]  p.! slab dvousneni klik slab uvučeni poljubav [ʘoa] = poa
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʘ̬]  b.! zvučni dvousneni klik jak uvučeni poljubac [ʘ̬ox] = boh
O ovoj zvučnoj datoteci [ ʘ̃]  m.! nazalni dvousneni klik uvučeni poljubac kroz nos [ʘ̃i] = mi
MFA simbol Kiršenbaum Naziv klika Srpski ekvivalent Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǀ]/[ ʇ]  t! slab zubni klik slabo coktanje kroz zube [ǀʰeta] = [ʇʰeta] = teta
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǀ̬]/[ ʇ̬]  d! zvučni zubni klik jako coktanje kroz zube [ǀ̬iriku] = [ʇ̬iriku] = diriku
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǀ̃]/[ ʇ̃]  n! nazalni zubni klik zubno coktanje kroz nos [miǀ̃a] = [miʇ̃a] = mina
MFA simbol Kiršenbaum Naziv klika Srpski ekvivalent Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǃ]/[ ʗ]  t.! slab nadzubni klik slabo klokotanje jezika [laǃo] = [laʗo] = lato
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǃ̬]/[ ʗ̬]  d.! zvučni nadzubni klik jako klokotanje jezika [kaᶢǃa] = [kaʗ̬a] = kada
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǃ̃]/[ ʗ̃]  n.! nazalni nadzubni klik klokotanje jezika kroz nos [teǃ̃e] = [teʗ̃e] = tene
MFA simbol Kiršenbaum Naziv klika Srpski ekvivalent Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǁ]/[ ʖ]  tl! slab bočni klik slabo coktanje ka strani usta [eǁek] = [eʖek] = etlek
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǁ̬]/[ ʖ̬]  dl! zvučni bočni klik jako coktanje ka strani usta [ǁ̬ai] = [ʖ̬ai] = dlai
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǁ̃]/[ ʖ̃]  nl! nazalni bočni klik bočno coktanje kroz nos [ǁ̃àŋ] = [ʖ̃àŋ] = nlan
MFA simbol Kiršenbaum Naziv klika Srpski ekvivalent Primer
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǂ]/[ ʄ]  c! slab prednjonepčani klik slabo obično coktanje [ǂʰabá] = [ʄʰabá] = ćaba
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǂ̬]/[ ʄ̬]  J! zvučni prednjonepčani klik jako obično coktanje [ǂ̬òː] = [ʄ̬òː] = đo
O ovoj zvučnoj datoteci [ ǂ̃]/[ ʄ̃]  n^! nazalni prednjonepčani klik obično coktanje kroz nos [ǂ̃ûm] = [ʄ̃ûm] = njum

Napomene[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Gotovo zatvoren gotovo prednji nelabijalizovan samoglasnik /ɪ/ prenosi se kao prednjonepčani aproksimant /j/ kada se nalazi do drugog samoglasnika. Primeri takvog prenosa su Ej-Bi-Si (ABC [.eɪ.bi'si]; ne Ei-Bi-Si) i Majkl (Michael [ˈmaɪkəl]; ne Maikl).

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ „Transkripcija (lot. transcriptio – perrašymas)”. Tarptautinių žodžių žodynas. Arhivirano iz originala 09. 3. 2014. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  2. ^ a b v g „Prilagođeno pisanje (transkripcija) imena iz stranih jezika”. Prijemni Infostud. Arhivirano iz originala 01. 11. 2012. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  3. ^ „Phonemic (Broad) Transcription of Australian English”. MacQuaire University. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  4. ^ International Phonetic Association (IPA), Handbook.
  5. ^ MacMahon 1996, str. 821–846.
  6. ^ Wall, Joan (1989). International Phonetic Alphabet for Singers. Pst. ISBN 978-1-877761-50-8. 
  7. ^ „IPA: Alphabet”. UCL Division of Psychology and Language Sciences. Arhivirano iz originala 10. 10. 2012. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  8. ^ „Current IPA chart” (PDF). UCL Division of Psychology and Language Sciences. Arhivirano iz originala (PDF) 26. 03. 2009. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  9. ^ Pešikan, Jerković & Pižurica 2010, str. 250.
  10. ^ Mirza i Bupati pobednici, Radio-televizija Srbije, Pristupljeno 11. 01. 2013 
  11. ^ Srbija u Londonu, Vlada Republike Srbije, Pristupljeno 11. 01. 2013 
  12. ^ Ana i Nole među najpopularnijima na Internetu, Glas Srpske, Pristupljeno 11. 01. 2013 
  13. ^ Vesnina i Mirza plasirale su polufinale Rolan-Garosa, Glas Rusije, Arhivirano iz originala 02. 06. 2011. g., Pristupljeno 11. 01. 2013 
  14. ^ Brown, Wayles; Alt, Theresa (2004), A Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian, SEELRC, Pristupljeno 11. 01. 2013 
  15. ^ a b v g d đ e ž z Morén, Bruce (2005), Consonant-Vowel Interactions in Serbian: Features, Representations and Constraint Interactions (PDF), Center for Advanced Study of Theoretical Linguistics, Tromsø, Arhivirano iz originala (PDF) 15. 03. 2010. g., Pristupljeno 11. 01. 2013 
  16. ^ Pavešić, Eugenija; Lončarić, Mijo; Malić, Dragica; Znika, Marija; Zečević, Vesna; Peti, Mirko (1997), Hrvatska gramatika, Školska knjiga, ISBN 978-953-0-40010-8, „Pri njegovu su izgovoru govorni organi najprije u položaju sličnom kao pri izgovoru glasa i, a onda postupno prelaze u položaj za izgovor glasa e. U hrvatskom književnom jeziku dvoglasnik je ie ravan diftong.  |first6= zahteva |last6= u Authors list (pomoć)
  17. ^ Kapović, Mate (2007), „Hrvatski standard - evolucija ili revolucija?”, Jezikoslovlje, 8 (1): 61—76, „Iako se odraz dugoga jata u kojem ijekavskom govoru možda i može opisati kao dvoglas, on tu u standardu sasma sigurno nije. Taj tobožnji dvoglas treba maknuti iz priručnikâ standardnoga jezika jer nema nikakve koristi od uvođenja fantomskih fonema bez ikakve podloge u standardnojezičnoj stvarnosti. 
  18. ^ Grammar of the Macedonian language. str. 102, Stojka Bojkovska, Prosvetno Delo, Skopje 2008,
  19. ^ „Donijet Pravopis crnogorskog jezika”. 09. 7. 2009. Arhivirano iz originala 01. 10. 2010. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  20. ^ „Dva nova slova u pravopisu”. 10. 07. 2009. Arhivirano iz originala 22. 07. 2010. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  21. ^ „Montenegrin authorities introduce new alphabet”. B92. 16. 08. 2010. Arhivirano iz originala 12. 08. 2013. g. Pristupljeno 11. 01. 2013. 
  22. ^ Pešikan, Jerković & Pižurica 2010, str. 260.
  23. ^ Pešikan, Jerković & Pižurica 2010, str. 173.

Literatura[uredi | uredi izvor]

  • Pešikan, Mitar; Jerković, Jovan; Pižurica, Mato (2010). „Prilagođeno pisanje imena iz stranih jezika (transkripcija)”. Pravopis srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska. ISBN 978-86-7946-079-0.