Пређи на садржај

Војничев рукопис — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Autobot (разговор | доприноси)
м Разне исправке; козметичке измене
Превод енглеског чланка „Voynich manuscript”...
Ред 1: Ред 1:
{{Инфокутија рукопис
[[Датотека:Voynich_Manuscript_(141).jpg|мини|225п|Осликана страница Војничевог рукописа]]
<!----------Име---------->
'''Војничев рукопис''' је тајанствени спис, осликан биљкама и знацима зодијака, написан непознатим писмом. Неке странице недостају, а садашња верзија се састоји од око 240 листова пергамента, од којих је већина илустрована.
| име = Војничев рукопис<br /><small>{{јез-енгл|Voynich manuscript}}</small>
| локација = Библиотека ретких књига и рукописа Бејнеке, [[Универзитет Јејл]]
<!----------Слика---------->
| слика = Датотека:Voynich Manuscript (170).jpg
| ширина = 400п
| опис = Једна од „расклопљених” страница из Војничевог рукописа
<!----------Опште информације---------->
| такође познат и као = Бејнеке -{MS 408}-&ensp;<small>({{јез-енгл|Beinecke MS 408}})</small>
| тип = [[кодекс]]
| датум = {{nowrap|рани [[15. век]]<ref name="ngvideo">{{cite web |url=http://www.newyorkfestivals.com/winners/tvf2011winners/pieces.php?iid=413203&pid=1 |year=2011 |accessdate=6. 11. 2011 |title=The Voynich Code — The World's Mysterious Manuscript |author=Steindl, Klaus; Sulzer, Andreas |format=video |archiveurl=http://web.archive.org/web/20120309095747/http://www.newyorkfestivals.com/winners/tvf2011winners/pieces.php?iid=413203&pid=1 |archivedate= 9. 3. 2012}}</ref><ref name="physorg">{{cite web |author=Stolte, Daniel |date=10. 2. 2011 |publisher=PhysOrg |url=http://www.physorg.com/news/2011-02-experts-age.html |title=Experts determine age of book 'nobody can read' |accessdate=10. 2. 2011}}</ref>}}<br />{{nowrap|1404—1438<ref name="physorg"/>}}
| место порекла = Вероватно {{nowrap|[[Италија|Северна Италија]]<ref name="ngvideo"/><ref name="physorg"/>}}
| језик = ''непознато''<br />могуће да је реч о {{nowrap|[[Природни језици|природном]]<ref name="Landini"/>}} или {{nowrap|[[Плански језик|планском језику]]<ref name="nsa"/><ref name="plan"/>}}<br /><small>веома мали број речи пронађен је на {{nowrap|[[Латински језик|латинском језику]]<ref name="analysis"/><ref name="nsa"/>}} и {{nowrap|[[Немачки језик|високонемачком језику]]<ref name="analysis"/>}}</small>
| писари = ''непознато''
| аутори = ''непознато''<br />могуће да је реч о {{nowrap|[[Роџер Бејкон|Роџеру Бејкону]],<ref name="Bacon/Mnishovsky"/>}}<br />самом {{nowrap|Вилфриду Војничу,<ref name="Originof"/>}}<br />{{nowrap|Јакобу Синапију од Тепенеца,<ref name="Sinapius"/>}}<br />{{nowrap|Атансаију Кирхеру,<ref name="Baresch to Kircher"/>}}<br />{{nowrap|Рафаелу Мнишовском,<ref name="Bacon/Mnishovsky"/>}}<br />{{nowrap|Антонију Аверлину Филаретеу,<ref name="Pelling"/>}}<br />{{nowrap|Корнелију Дребелу,<ref name="Drebbel"/>}}<br />{{nowrap|Ентонију Ашаму<ref name="nsa"/>}} итд.
| саставио = ''непознато''
| илуминирао = ''непознато''
| патрон = ''непознато''
| посвећен = ''непознато''
<!----------Форма и садржај---------->
| материјал = велум<br /><small>(врста [[пергамент]]а од нештављене [[Кожа|коже]] [[Сисари|сисара]])</small>
| величина = ≈&nbsp;23,5&nbsp;cm&nbsp;×&nbsp;16,2&nbsp;cm&nbsp;×&nbsp;5&nbsp;cm
| формат = једна колона у телу странице, са мало увученом десном маргином и са поделама [[параграф]]а, а неретко и са звездицама у левој {{nowrap|маргини;<ref name="MS 408"/>}}<br /><small>остатак рукописа јавља се у виду графика тј. дијаграма или ознака за поједине делове везане за илустрације;<br />рукопис садржава делове на расклапање</small>
| стање = делимично оштећен и некомплетан;<br />пронађено 240 од 272 странице {{nowrap|(≈&nbsp;88&nbsp;%)<ref name="MS 408"/><ref name="Pelling"/><ref name="analysis"/>}}<br />тј. пронађено 18 од 20 [[арак]]а<br /><small>(272 странице од. 20 арака је најмањи процењени број, а садржано је >&nbsp;170.000 {{nowrap|слова<ref name="Schmeh"/>}})</small>
| писмо = ''непознато''<br />могуће да је реч о измишљеном {{nowrap|писму<ref name="Kennedy/Churchill"/>}}<br /><small>веома мали број речи пронађен на {{nowrap|[[Латинско писмо|латинском писму]]<ref name="analysis"/><ref name="nsa"/>}}</small>
| садржај = [[Биљке|хербална]], [[Астрономија|астрономска]], [[Биологија|биолошка]], [[Космологија|космолошка]] и [[фармацеут]]ска секција + секција са рецептима<ref name="MS 408"/>
| илуминација = мастило у боји се, помало сирово, употребљавало за бојење фигура, и то вероватно некад касније у односу на време настанка текста и самих контура<ref name="analysis"/>
| додаци = —
| примерци = две копије рукописа које је Бареш у два наврата слао Кирхеру у Рим
| раније поседовање = ?&nbsp;→&nbsp;[[Рудолф II, цар Светог римског царства|Рудолф -{II}-, цар Светог римског царства]]&nbsp;→ Јакоб од Тепенеца&nbsp;→ Јуриј Бареш&nbsp;→ Атанасије Кирхер&nbsp;<small>''(копије)''</small>&nbsp;→ Јан Марек Марци&nbsp;<small>(Јохан Маркус Марци)</small>&nbsp;→ [[ректор]] Универзитета Чарлс у [[Праг]]у&nbsp;→ Атанасије Кирхер&nbsp;→ Петер Јан Бекс&nbsp;→ <u>Вилфрид Војнич</u>&nbsp;→ Етел Војнич&nbsp;→ Ан Нил&nbsp;→ Ханс Петер Краус&nbsp;→ {{nowrap|[[Универзитет Јејл]]<ref name="Baresch to Kircher"/><ref name="Schuster2009"/><ref name="nsa"/><ref name="MS 408"/><ref name="enigma"/>}}
| откривен = најраније информације о постојању долазе из писма које је пронађено унутар корица рукописа, а написано је [[1666]]. године
| приступ = -{MS&nbsp;408}-
| остало = веома познат случај у историји [[Криптографија|криптографије]] који до дан-данас није решен/дешифрован од. значење садржаја рукописа још увек није откривено
| фусноте =
}}
'''Војничев рукопис (манускрипт)'''{{напомена|{{cite pravopis |page=366 |quote='''манускрипт''' (боље рукопис)}}}} ({{јез-енгл|Voynich manuscript}}; {{јез-рус|Рукопись Войнича}}) илустровани је ручно написани [[кодекс]] у непознатом [[Систем писања|систему писања]]. [[Велум]] — врста [[пергамент]]а од нештављене [[Кожа|коже]] [[Сисари|сисара]] — на коме је манускрипт написан, [[Радиоугљенично датирање|радиоугљеничним датирањем]] је процењен на рани [[15. век]] (1404—1438), а вероватно је састављен у [[Ренесансна Италија|Северној Италији током италијанске ренесансе]].<ref name="ngvideo"/><ref name="physorg"/> Рукопис је име добио по [[Вилфрид Војнич|Вилфриду Војничу]], пољском трговцу књигама који је исти купио [[1912]]. године.<ref>{{cite book |author=Brumbaugh, Robert S. |title=The World's Most Mysterious Manuscript |publisher=Weidenfeld & Nicolson |location=London |year=1977}}</ref>


Неке странице недостају, док је око 240 страница пронађено и сачувано. Текст је написан [[Писмо#Кинеско писмо|слева надесно]], а већина страница садржава [[илустрације]] или [[дијаграм]]е.
Дуго је владало уверење да је настао између [[1450]]. и [[1520]]. године. Међутим, узорци пергамента на коме је документ написан су почетком 2011. испитани у лабораторији Универзитета Аризоне <ref>[http://uanews.org/node/37825 UA Experts Determine Age of Book 'Nobody Can Read' | UANews], Приступљено 28. 3. 2013.</ref> уз помоћ методе радиоактивног изотопа угљеника. Утврђено је да су све странице настале у релативно кратком временском периоду и да потичу с почетка или из прве половине [[15. век]]а<ref>[http://news.discovery.com/history/voynich-manuscript-mystery-age-110211.html Mysterious Manuscript's Age Determined : Discovery News], Приступљено 28. 3. 2013.</ref>, што је скоро читав век раније него што се претходно веровало. Писац, писмо и [[језик]] су и даље непознати.


Војничев рукопис су проучавали многи како професионални тако и аматерски [[Криптографија|криптографи]], укључујући [[Сједињене Америчке Државе|америчке]] и [[Уједињено Краљевство Велике Британије|британске]] [[Криптоанализа|криптоаналистичаре]] из [[Први светски рат|Првог светског рата]] и [[Други светски рат|Другог светског рата]].<ref name="MH2013">Hogenboom, Melissa (21. 6. 2013). [http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-22975809 „Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message'”]. [[BBC News]]. Приступљено 24. 6. 2013.</ref> Нико до сада није успео да [[Шифра|дешифрује]] текст, који је постао веома познат случај у [[Криптографија#Историјат криптографије|историји криптографије]]. Мистерија значења и порекла [[рукопис]]а побудила је машту у [[Популарна култура|популарној култури]], што је покренуло писање [[новела]], разних спекулација с освртом на садржај рукописа и сл. Ниједна од бројних [[хипотеза]] предлаганих током последњих сто година није још увек званично потврђена.<ref>{{cite web |url=http://www.ciphermysteries.com/the-voynich-manuscript/voynich-theories |title=Voynich theories |author=Pelling, Nick |accessdate=4. 12. 2011 |publisher=ciphermysteries.com}}</ref>
Током своје забележене историје, Војничев рукопис је био предмет изучавања многих аматера и професионалних [[криптографија|криптографа]] (укључујући и многе врхунске разбијаче шифри из [[Други светски рат|Другог светског рата]]), али нико од њих није успео да дешифрује ни једну једину реч.


Ханс П. Краус<ref name="online">{{cite web |title=MS 408 |url=http://www.bibliotecapleyades.net/ciencia/imagenes_manuscrito/manuscrito002.jpg |publisher=Yale Library |accessdate=10. 6. 2014}}</ref> је Војничев рукопис донирао [[Универзитет Јејл|Универзитету Јејл]], тачније Јејловој Библиотеци ретких књига и рукописа Бејнеке, године 1969, где је тренутно каталогизиран под приступним бројем „-{MS&nbsp;408}-”.<ref name="autogenerated1">{{cite web |url=http://beinecke.library.yale.edu/digitallibrary/voynich.html |title=Voynich Manuscript |accessdate=4. 12. 2011 |publisher=Beinecke Library}}</ref><ref name="MS 408"/>
Књига је названа по пољско-америчком продавцу књига Вилфриду Војничу, који ју је набавио [[1912]]. године са неутврђене локације у Европи<ref>[http://www.voynich.nu/s_intro.html Voynich MS - Short Tour - Intro], Приступљено 28. 3. 2013.</ref>. Верује се да је пре тога, током стотина година била у поседу разних владара и алхемичара. Данас се чува у библиотеци ретких књига [[Универзитет Јејл|Универзитета у Јејлу]]. Прво целовито фототипско издање је објављено [[2005]]. године.<ref>''-{Le Code Voynich}-'', објављено са кратким уводом на француском, уредник: -{Jean-Claude Gawsewitch}-, (2005). ISBN 2-35013-022-3.</ref>


== Извори ==
==Опис==
===Кодикологија===
{{reflist}}
Димензије рукописа су приближно 23,5&nbsp;cm&nbsp;×&nbsp;16,2cm&nbsp;×&nbsp;5cm. Садржава стотине страница написаних на [[велум]]у, а потом сакупљених у 18 [[арак]]а. Укупан број страница је око 240, али тачан број зависи о томе како се броје необични расклопиви делови рукописа.<ref name="MS 408">Shailor, Barbara A. [http://brbl-net.library.yale.edu/pre1600ms/docs/pre1600.ms408.htm „Beinecke MS 408”]. Yale University. Beinecke Rare Book And Manuscript Library. General Collection Of Rare Books And Manuscripts. Medieval And Renaissance Manuscripts. Приступљено 24. 6. 2013.</ref> Араци су нумерисани бројевима од 1 до 20 на различитим локацијама, са цифрама за које се верује да потичу из [[1400е|1400-их]]; горњи десни угао сваке ректо странице (десна страница књиге за књиге чији је текст написан слева надесно) нумерисан је бројевима од 1 до 116, са цифрама које потичу из каснијег периода. Узимајући у обзир честа прескакања у нумерисању арака и страница, велика је могућност да је у прошлости рукопис имао најмање 272 странице у 20 арака, од којих су неке већ недостајале када је Вилфрид Војнич дошао у посед рукописа [[1912]]. године. Постоји чврст доказ да су многе бифолијске странице (листови пресавијени попола да би се добиле две половице, дволиснице) прераспоређиване у одређеним моментима у историји рукописа, те да би оригинални редослед страница можда био прилично другачији од онога какав је данас.<ref name="Pelling">Pelling, Nicholas John (2006). ''The Curse of the Voynich: The Secret History of the World's Most Mysterious Manuscript''. Compelling Press. ISBN 0-9553160-0-6</ref><ref name="analysis">{{cite web |format=PDF |title=Materials analysis of the Voynich Manuscript |publisher=Beinecke Library |date=1. 4. 2009 |author=Barabe, Joseph G. (McCrone Associates) |url=http://beinecke.library.yale.edu/sites/default/files/voynich_analysis.pdf |doi=}}</ref>


Увези и корице нису они оригинални који су првобитно били коришћени, већ им се старост поклапа са годином доласка рукописа у посед Римског колеџа.<ref name="MS 408"/>

Свака страница [[рукопис]]а садржава текст, већином на непознатом [[Писмо|писму]], са малим бројем написа који су изузеци јер су написани на [[Латинско писмо|латинском писму]]. Многе странице имају веома битне [[цртеж]]е или [[график]]е и [[дијаграм]]е који су обојени [[Боја|бојом]] о чијем се пореклу нешто сазнало. Наиме, према модерним [[анализа]]ма, откривено је да се за сав текст и контуре фигура користило [[писаће перо]] те [[Мастило|железно жучно мастило]]; мастило у боји се, помало сирово, употребљавало за бојење фигура, и то вероватно некад касније у односу на време настанка текста и самих контура.<ref name="analysis"/>

===Текст===
[[Датотека:Voynich Manuscript (119).jpg|мини|335п|Страница на којој су приказане карактеристике текста]]
Највећи део текста у рукопису од 240 страница написан је на непознатом [[Писмо|писму]], слева надесно. Већина „слова” се састоји од једног или двају једноставних потеза [[перо]]м. И док постоје неки спорови око тога да ли се поједина [[слова]] разликују или не, писмо од 20—25 слова могло би да се састави и употреби за скоро цео текст; изузетке представља неколико десетака ређе коришћених знакова који се јављају само једном или два пута сваки. Не постоји очигледна употреба [[Интерпункција|интерпункције]].<ref name="nsa"/>

Већински део текста написан је у једној колони у телу странице, са мало увученом десном маргином и са поделама [[параграф]]а, а неретко и са звездицама у левој маргини.<ref name="MS 408"/> Остатак рукописа јавља се у виду графика тј. дијаграма или ознака за поједине делове везане за илустрације. Не постоје индикације да су било какве грешке или корекције на било ком месту у документу накнадно стваране. Дуктус (потези који се повлаче пером да би настало поједино слово) тече глатко, одајући утисак да симболи нису били [[Шифра|шифровани]], зато што не постоје „кашњења” од. размаци између слова као што је то уобичајено за очекивати у писаној форми [[Кодирање|кодираног]] текста.

Текст се састоји од преко 170.000 слова,<ref name="Schmeh"/> са размацима који врше поделу текста у око 35.000 група различите дужине, које се обично називају „речима”. Структура ових речи је таква да постоји велика могућност да следе [[Фонологија|фонолошке]] или [[Ортографија|ортографске]] законе неке врсте; на пример, нека слова морају да се појављују у свакој речи (као што су то [[Српски језик|српски]] или [[Енглески језик|енглески]] [[Самогласник|самогласници]]), нека слова никада не могу да следе друга, нека могу да буду двострука или трострука док друга не могу итд. Дистрибуција слова у речима је такође веома чудна, али према неким узорцима: нека слова јављају се само на почетку речи, нека само на крају, а нека увек у средини. Многи истраживачи су коментарисали ова веома строго успостављена правила у структури речи.<ref>{{cite web |last1=Zandbergen |first1=Rene |title=Analysis Section (3/5) — Word structure |url=http://www.voynich.nu/a3_para.html |website=www.voynich.nu |accessdate=28. 11. 2014}}</ref>

Неке речи јављају се само у одређеним деловима, или на само неколико страница; насупрот томе, друге се јављају кроз цели рукопис. Постоји веома мало понављања међу хиљаду или око хиљаду ознака везаних за илустрације. Практично нема речи са мање од два слова или са више од десет слова.<ref name="Schmeh">{{cite web |url=http://www.csicop.org/si/show/the_voynich_manuscript_the_book_nobody_can_read |title=The Voynich Manuscript: The Book Nobody Can Read |author=Schmeh, Klaus |date=јануар—фебруар 2011 |publisher=Skeptical Inquirer |volume=35.1 |accessdate=5. 9. 2013}}</ref> Постоје случајеви где се појављује иста уобичајена реч и до три пута заредом.<ref name="Schmeh"/> Речи које се разликују у само једном слову такође се понављају необичном учесталошћу, због чега метода једноструке супституције у дешифровању алфабета неминовно води ка стварању неразумљивог текста. Године [[1962]], Елизебет Фридман описао је овакве покушаје дешифорвања као „осуђене на рађање фрустрације”.<ref>Friedman, Elizebeth (5. 8. 1962). ''The Most Mysterious MS. — Still an Enigma''. Washington D.C. Post. E1, E5. [Quoted in Mary D'Imperio's ''Elegant Enigma'']. стр. 27 (одељак 4.4) »doomed to utter frustration«</ref>

Разни [[Транскрипција|транскрипцијски]] [[алфабет]]и стварани су да би се Војничеви карактери покушали изједначити са [[Латиница|латиничким]] словима, што би даље помогло у [[Криптоанализа|криптоанализи]]. Најзначајнији пример који треба поменути је ''Европски Војничев алфабет''. Први овакав велики алфабет, [[1940е|1940-их]] креирао је криптограф Вилијам Ф. Фридман, где је свака линија рукописа транскрибована на -{[[IBM]]}--ову [[Бушена картица|бушену (Холерит) картицу]] да би се учинила машински читљивом.<ref>{{cite journal |format=PDF |url=http://www.dtc.umn.edu/~reedsj/voynich/wff.pdf |title=William F. Friedman's Transcription of the Voynich Manuscript |author=Reeds, Jim |publisher=AT&T Bell Laboratories |date=7. 9. 1994 |accessdate=2. 11. 2011}}</ref>

====Делови на познатим писмима====
За само неколицину речи у рукопису сматра се да није написана на непознатом писму:<ref name="enigma"/>
* -{''f1r''}-&thinsp;: Низ [[Латинско писмо|латинских]] слова код десне маргине паралелне са словима непознатог писма. Постоји такође и тренутно нечитљив потпис Јакоба од Тепенеца у близини доње маргине.
* -{''f17r''}-&thinsp;: Линија текста на латинском писму у близини горње маргине.
* -{''f70v&ndash;f73v''}-&thinsp;: [[Астрологија|Астролошка]] серија [[дијаграм]]а у [[Астрономија|астрономском]] делу рукописа садржава имена десет [[месеци]] (од [[март]]а до [[Децембар|децембра]]) написана на латинском писму, са [[правопис]]ом сличним ономе који се употребљавао у [[Средњи век|средњовековним]] [[Језик|језицима]] [[Француска|Француске]], [[Италија|северозападне Италије]] и [[Пиринејско полуострво|Иберијског полуострва]].<ref>{{cite web |url=http://inamidst.com/voynich/months |author=Palmer, Sean B. (2004). |title=Voynich Manuscript: Months |publisher=Inamidst.com |accessdate=17. 11. 2011}}</ref>
* -{''f66r''}-&thinsp;: Мали број речи у доњем левом углу, у близини цртежа [[Голотиња|нагог]] [[човек]]а. Протумачене су као „-{der musz del}-”, што је реч из [[Немачки језик|високонемачког језика]] за тзв. „удовичин удео” тј. елекциони удео (термин који се користи у [[Сједињене Америчке Државе|америчком]] [[Закон (право)|закону]] који се односи на наслеђивање, а који описује део имања које преживели брачни друг умрлог може да захтева уместо онога што је остављено по вољи [умрлог] у [[тестамент]]у; такође се може назвати „удовичин удео”, „законски удео”, „избор против воље” или „присилни удео/учешће”).
* -{''f116v''}-&thinsp;: Четири линије текста написане су на поприлично изобличеном латинском писму, осим двеју речи на непознатом писму. Речи на латинском писму се доимају изобличеним и са карактеристикама непознатог језика. Слова личе на [[Европа|европске]] [[алфабет]]е касног [[14. век|14.]] и [[15. век]]а, али саме речи вероватно немају смисла ни на ком од [[Списак језика|тренутно познатих језика]].<ref>{{cite web |url=http://inamidst.com/voynich/michitonese |author=Palmer, Sean B. |title= Notes on f116v's Michitonese |publisher=Inamidst.com |year=2004|accessdate=17. 11. 2011}}</ref>

Није познато да ли су ови делови на латинском писму били део оригиналног текста или су накнадно додати.

===Илустрације===
[[Датотека:Voynich manuscript bathtub2 example 78r cropped.jpg|мини|335п|Детаљ из „биолошког” <small>[биологија]</small> дела манускрипта]]
Пошто [[текст]] не може да се прочита, за поделу већинског дела [[рукопис]]а у шест различитих секција (делова) конвенцијално се користе [[илустрације]]. Свака секција одликује се илустрацијама са различитим стиловима и текстом објашњеном припадајућом предметном тематиком,<ref name="Schmeh"/> осим последње секције у којој су једини „цртежи” мале звезде у близини маргине (последња секција су рецепти). Одређене секције и њихова конвенционална имена са описима садржаја су:

* '''Хербална секција''' — Свака страница приказује једну или две [[Биљка|биљке]] те садржава неколико [[параграф]]а текста, што је типичан формат за европске ''хербале'' (слично [[хербаријум]]у) тог доба. Неки делови ових цртежа су веће и чишће копије скица које се могу пронаћи у „[[фармацеут]]ској” секцији. Ниједна од сликом представљених биљака није до сада идентификована недвосмислено од. препозната са прихватљивом дозом сигурности.<ref name="MS 408"/>
* '''Астрономска секција''' — Саджрава кружне дијаграме, од којих су неки са сунцима, [[Природни сателит|месецима]] и [[звезда]]ма, што указује на [[Астрономија|астрономију]] или [[Астрологија|астрологију]]. Једна серија од 12 [[дијаграм]]а осликава конвенционалне симболе [[Зодијак|зодијачких]] [[Сазвежђе|сазвежђа]] (две [[рибе]] за сазвежђе [[Рибе (сазвежђе)|Риба]], [[бик]] за сазвежђе [[Бик (сазвежђе)|Бика]], [[лов]]ац са [[Strijela|стрелом]] за сазвежђе [[Стрелац (сазвежђе)|Стрелца]] итд.). Сваки од ових дијаграма садржава 30 [[Жена|женских]] фигура поређаних у две или више [[Кружница|концентричних кружница]]. Већина жена је барем делимично [[Голотиња|нага]], а свака од њих у левој или десној [[Рука|руци]] држи објекат налик на означену звезду или нешто што је приказано са звездом прикаченом на објекат који би могао да буде [[Уже|конопац]] или [[кабл]] неке врсте. Последње две странице ове секције (констелације [[Јарац (сазвежђе)|Јарца]] <small>/23. децембар — 20. јануар/</small> и [[Водолија (сазвежђе)|Водолије]] <small>/21. јануар — 18. фебруар/</small>; грубо речено — [[јануар]] и [[фебруар]]) изгубљена су, док су сазвежђа [[Ован (сазвежђе)|Ована]] и Бика раздвојена у четири упарена дијаграма са 15 жена и 15 звезда у сваком. Неки од ових дијаграма су на страницама које се расклапају.<ref name="MS 408"/>
* '''Биолошка секција''' — Густи од. збијено написани континуирани текст проткан фигурама које углавном приказују мале наге жене од којих неке носе [[Круна|круне]], које се купају у [[базен]]има или кадама повезаним сложеном мрежом [[цев]]и.
* '''Космолошка секција''' — Више кружних дијаграма, али нејасне природе. Ова секција такође има расклопљиве делове; један од њих заузима шест страница и садржава [[Мапа|мапу]] или дијаграм са девет „[[Острво|острва]]” или „розета” повезаних „насипима”; на њима се налазе [[Замак|замкови]], као и нешто што би могло да буде [[вулкан]].<ref name="MS 408"/>
* '''Фармацеутска секција''' — Много означених цртежа издвојених делова биљака ([[корен]]ови, [[лист]]ови и сл.); други предмети личе на [[апотека]]рске [[Тегла|тегле]] и посуде, а слике варирајуу у стилу: од [[Стварност|реалних]] до [[Фантастика|фантастичних]] приказа. Укључено је и неколико [[параграф]]а тј. пасуса са текстом.<ref name="MS 408"/>
* '''Секција са рецептима''' — Странице целе прекривене текстом који је разломљен у мање параграфе од којих је сваки обележен звездицом у близини леве маргине.<ref name="MS 408"/>

===Намена===
[[Датотека:68r.jpg|мини|430п|Расклопљени део од три странице рукописа који укључује дијаграм за који се верује да је астрономске природе]]
Свеопшти утисак који дају сачувани листови рукописа је да је рукопис требало да послужи као [[фармакопеја]] (званични списак упутстава, издат од стране санитетских [[Држава|државних]] органа, којих морају да се придржавају [[апотекар]]и при прављењу, испитивању и складиштењу [[лек]]ова и помоћних лековитих средстава) или да послужи у ословљаању тема у [[Медицина|средњовековној или раној модерној медицини]]. Међутим, загонетни детаљи [[илустрација]] подстакли су стварање многих [[теорија]] о пореклу ове [[Књига|књиге]], садржаја њеног [[текст]]а, те сврхе којој служи.<ref name="Schmeh"/>

За прву секцију књиге се са сигурношћу може рећи да је скоро сигурно хербал, али покушаји да се идентификују [[биљке]], било да је то уз помоћ стварних примерака или помоћу стилизованих сртежа савремених хербала, увелико су били неуспешни.<ref name="KennedyChurchill2011">{{cite book |first1=Gerry |last1=Kennedy |first2=Rob |last2=Churchill |title=The Voynich Manuscript: The Mysterious Code That Has Defied Interpretation for Centuries |url=http://books.google.com/books?id=qRiNsvWPGcMC&pg=PA12 |accessdate=24. 6. 2013 |date=14. 1. 2011 |publisher=Inner Traditions International, Limited |isbn=978-1-59477-854-4 |pages=12—}}</ref> Само неколико цртежа биљака (као што је то онај за [[Дан-ноћ (биљка)|маћухицу (љубичицу)]] или онај за [[Папрати|папрат вилине власи]]) може да се идентификује са разумном вероватноћом тачности. Оне слике хербала које се поклапају са [[Фармакологија|фармаколошким]] скицама највероватније су чисте копије истих, осим што су делови који недостају завршени са детаљима невероватног изгледа. У ствари, за многе од цртежа биљака у хербалној секцији верује се да су композитни: [[корен]]ови једних врста су придружени [[лист]]овима других, а све са [[цвет]]овима трећих врста.<ref name="KennedyChurchill2011"/>

Хју О’Нил је веровао да је једна илустрација осликавала „[[сунцокрет]] [[Нови свет|Новог света]]”, што би — ако се узме у обзир — помогло у одређивању старости [[рукопис]]а и отворило могућности за откривање његовог порекла; нажалост, идентификација је само спекулативне природе.<ref name="Schmeh"/>

Сливници и цеви у „[[Биологија|биолошкој]]” секцији понекад се интерпретирају [[Логичка импликација|имплицирајући]] везу са [[Алхемија|алхемијом]], иако је очигледно да је сличност са опремом алхемичара тог доба веома мала.

[[Астрологија|Астролошка]] разматрања често су играла истакнуту улогу у прикупљању биљака, [[Крв|пуштању крви]] и другим [[Медицина|медицинским]] процедурама током највише вероватног периода за који се верује да је време настанка рукописа. Како год, поред очитих симбола [[Зодијак]]а и једног дијаграма који вероватно приказује класичне [[планет]]е, интерпретација остаје на нивоу не вишем од спекулације.<ref name="Schmeh"/>

==Историја==
Већина ране [[Историја|историје]] књиге је непозната,<ref>{{cite web |url=http://www.voynich.nu/history.html |title=Voynich MS — Long tour: Known history of the manuscript |publisher=Voynich.nu |accessdate=17. 11. 2011}}</ref> иако су и [[текст]] и [[илустрације]] у целости карактеристични за [[Европа|Европу]]. 2009. године, истраживачи са Универзитета у Аризони провели су [[радиоугљенично датирање]] велума рукописа, [[угљеник]]овим [[изотоп]]ом <sup>14</sup>-{C}-. Резултат тог теста је потврдио не само старост већ и [[аутентичност]] рукописа, а као време настанка са стопостотном сигурношћу наводи се период [[1404]]—[[1438]].<ref name="physorg"/><ref name="monsters">[http://www.monstersandcritics.com/news/europe/news/article_1516863.php/Mysterious-Voynich-manuscript-is-genuine-scientists-find „Mysterious Voynich manuscript is genuine”]. Evidence in 2009 showing that the manuscript is indeed old as had been suspected {{wayback|url=http://www.monstersandcritics.com/news/europe/news/article_1516863.php/Mysterious-Voynich-manuscript-is-genuine-scientists-find |date=20130928231907}}</ref><ref>{{cite web |url=http://uanews.org/node/37825 |title=University of Arizona announcement of radiocarbon result}}</ref> Додатно, Истраживачки институт Макроун у [[Чикаго|Чикагу]] открио је да су боје у рукопису израђене од материјала за које се верује да потичу управо из поменутог периода [[Европа|европске]] [[Историја|историје]]. Такође је навођено и да је Истраживачки институт Макроун пронашао да је већина [[Мастило|мастила]] нанета на велум недуго после настанка самог [[пергамент]]а тј. тог велума, с тим да званична извешћа не садрже никакве информације везане за ово могуће апсолутно потврђивање аутентичности мистериозног дела.<ref name="analysis"/>

[[Датотека:Jan Marcus Marci.jpg|мини|лево|Јохан Маркус Марци (1595—1667) послао је рукопис Атанасију Кирхеру [[1666]]. г.]]

Најраније историјске информације о рукопису долазе из писма које је пронађено унутар његових корица ''(друго писмо)'', написаног [[1666]]. године да би се рукопис који је Јохан Маркус послао Атанасију Кирхеру могао да прати. ''(Најраније помињање рукописа је, с друге стране, у писму које је написано пре овог (1639. г.) и које је Бареш послао Кирхеру. Више информација о овоме дато је у следећа два пасуса.)'' Овиме се потврђује да је књига некада припадала владару [[Рудолф II, цар Светог римског царства|Рудолфу -{II}-]] (1552—1612), који је за њу платио 600 [[Злато|златних]] [[дукат]]а (≈&nbsp;2,07&nbsp;kg злата). Књига је затим дата или посуђена Јакобу Хорчицком од Тепенеца (умро 1622), главном задуженом за Рудолфове [[Ботаничка башта|ботаничке баште]] у [[Праг]]у.

Следећи потврђени власник рукописа је Јуриј Бареш, непознати [[Алхемија|алхемичар]] такође из Прага. Бареш је — наводно — у вези ове „[[Сфинга|сфинге]]” која је „беспотребно заузимала простор у његовој библиотеци” много година, био збуњен као и остали модерни научници тог доба.<ref name="Baresch to Kircher">[http://www.voynich.nu/letters.html „Letter, Georg Baresch to Athanasius Kircher, 1639”]. Archives of the Pontificia Università Gregoriana in Rome. Shelfmark APUG 557. Fol. 353.</ref> Знајући да је Атанасије Кирхер, [[Исусовци|језуитски]] учењак са Римског колеџа, објавио [[Коптски језик|коптски]] ([[Египтологија|египатски]]) [[речник]] и „[[Шифра|дешифровао]]” [[Египатски хијероглифи|египатске хијероглифе]], Бареш је Крихеру у [[Рим]] два пута слао копију рукописа као примерак, тражећи доказе. Барешево писмо из [[1639]]. године упућено Кирхеру ''(прво писмо)'' најраније је помињање рукописа које је званично потврђено и које је откривено до сада.<ref name="Schuster2009">{{cite book |author=John Schuster |title=Haunting Museums |url=http://books.google.com/books?id=mBvnz9i0h8sC&pg=PA175 |accessdate=24. 6. 2013 |date=27. 4. 2009 |publisher=Tom Doherty Associates |isbn=978-1-4299-5919-3 |pages=175—}}</ref>

Није познато да ли је Кирхер одговорио на захтев, али је наводно био заинтересован у довољној мери да покуша доћи у посед оригинала књиге, коју је Бареш упорно одбијао да дȃ (посуди). После Барешеве смрти, рукопис је прво припао његовом пријатељу Јану Мареку Марцију (1595—1667), познатијем под именом Јохан Маркус Марци, а потом [[ректор]]у Универзитета Чарлс у Прагу, који је неколико година после рукопис послао Кирхеру, свом дугогодишњем пријатељу и кореспонденту (дописнику),<ref name="Schuster2009"/> који је коначно успео да се домогне оригинала. Марцијево писмо у корицама из [[1666]]. године ''(друго писмо)'', написано на латинском, добио је и Војнич заједно са рукописом који је купио [[1912]]. године.<ref name="nsa"/> У писму је писало следеће:<ref name="nsa"/>

<div style="font-family:Times New Roman, Roman, Serif; font-size:100%; font-style:italic;">{{цитат2|Велечасни и Уважени Господине, Оче у Христа:

Ову књигу, мени завештану од стране интимног пријатеља, ја сам предодредио за тебе, мој веома драги Атанасије, чим је дошла у мој посед, [а] за њу сам био уверен да не може бити прочитана од стране икога осим тебе.

Бивши власник ове књиге питао је [за] твоје мишљење писмом, копирајући и шаљући ти део књиге из ког би ти како је он веровао требало да будеш у могућности да прочиташ остатак, али он је у то време одбијао да пошаље саму књигу. За њено дешифровање он је посветио неуморан труд, што је очигледно из његових покушаја које сам ти ја послао овим путем, и он је препустио наду само са својим животом. Али његов труд је био узалуд, за сфинге као што су ове послушај [мишљење] никог [другог] сем њиховог господара, Кирхера. Прихвати сада овај знак, као што јесте и иако је са великим закашњењем, моја наклоност за вас, и проби се кроз његове решетке ''[реши мистерију]'', ако [оне] уопште постоје, са својим уобичајеним успехом.

Др Рафаел, инструктор у бохемијском језику за Фердинанда -{III}-, краља Бохемије, рекао ми је да је наведена књига припадала владару Рудолфу и да је он представио доносиоцу ко му је донио књигу [купљену за] 600 дуката. Он је веровао да је аутор био Роџер Бејкон, Енглез. На [У] овом тренутку ја обустављам суђење [престајем да исказујем своје мишљење]; на твом је месту [на теби је] да дефинишеш за нас који поглед би требало да [за]узмемо о томе, за чију корист и љубазност ја безрезервно везујем себе и остајем [при томе]
:::У служби вашег [Високог] Поштовања,
:::Јоханес Маркус Марци од Кроунланда
:::Праг, 19. август 1666.<ref name="nsa"/>|10px|10px}}</div>

[[Датотека:Michał Wojnicz c. 1885.png|мини|130п|[[Вилфрид Војнич]] (1865—1930) је дошао у посед манускрипта [[1912]]. године]]

Никаквих записа или забележених помена књиге у следећих 200 година нема, али по свој прилици била је чувана са остатком Кирхерове коресподенције у библиотеци тадашњег Римског колеџа (сада Папински универзитет Грегоријана).<ref name="Schuster2009"/> Ту је вероватно остала све док трупе [[Виторио Емануеле II Савојски|Виторија Емануела -{II}- Савојског]] нису заробиле град [[1870]]. године и [[Анексија|анектирале]] [[Папинске државе]]. Нова италијанска влада је одлучила да [[Конфискација|конфискује]] много тога што је припадало [[Црква|Цркви]], укључујући и библиотеку Колеџа.<ref name="Schuster2009"/> Према истрагама које су спровели Хавијер Секалди и остали, баш пре него што се ово десило, многе књиге Универзитетске библиотеке исхитрено су пребачене у личне библиотеке тог факултета, те су тако изузете од конфискације.<ref name="Schuster2009"/> Кирхерова коресподенција је била међу овим књигама, а тако и наводно Војничев рукопис, јер исти још увек носи ''[[екс либрис]]'' Петера Јана Бекса, поглавара [[Исусовци|Језуитског реда]] и ректора Универзитета у то доба.<ref name="MS 408"/><ref name="Schuster2009"/>

Бексева „приватна” библиотека премештена је у Вилу Мондрагоне ([[Фраскати]], [[Италија]]), велику државну палату у близини [[Рим]]а коју је [[1866]]. године купила [[Исусовци|Дружба Исусова]] и која је служила као седиште језуитског Колеџа Гислијери.<ref name="Schuster2009"/>

Око [[1912]]. године, Римски колеџ је упао у финансијске проблеме те је одлучио да дискретно прода неколико својих газдинстава. [[Вилфрид Војнич]] је тада дошао у посед 30 рукописа, међу којима је и онај који тренутно носи његово име.<ref name="Schuster2009"/> Војнич је потрошио следећих седам година покушавајући да заинтересује [[Научник|учењаке]] у [[Шифра|дешифровање]] рукописа, док је он за то време радио на откривању порекла овог мистериозног дела.<ref name="nsa"/>

[[1930]]. године, после Вилфридове смрти, рукопис је наследила његова удовица, Етел Војнич (позната по томе што је ауторица новеле ''Обад'' и што је ћерка [[Математика|математичара]] [[Џорџ Бул|Џорџа Була]]). Она је умрла [[1960]]. године, а рукопис је оставила својој блиској пријатељици, гђи Ан Нил. После тога, [[1961]]. године, Нил је рукопис продала другом [[Антика|античком]] (пре)продавачу књига, Хансу Петеру Краусу. У немогућности да пронађе купца, Краус је [[1969]]. године Војничев рукопис донирао [[Универзитет Јејл|Универзитету Јејл]], где је и дан-данас каталогизиран као „-{MS 408}-” ({{јез-енгл|-{M}-anu-{s}-cript 408}}).<ref name="enigma">{{cite journal |format=PDF |url=http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA070618&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf |publisher=National Security Agency |accessdate=31. 10. 2011 |title=The Voynich Manuscript: An Elegant Enigma |author=D'Imperio, M.E. |year=1978}}</ref> У разговору, рукопис се понекад назива и именом „Бејнеке -{MS&nbsp;408}-”.<ref name="MS 408"/>

==Хипотезе о ауторству==
Многи људи били су предлагани као могући аутори Војничевог рукописа, али права особа остала је непозната све до данас.

[[Датотека:EdwKelley.jpg|мини|лево|215п|Едвард Кели (1555—1597) је можда направио рукопис као масовну обману ({{јез-енгл|hoax}})]]

Марцијево писмо у корицама из [[1666]]. године упућено Кирхеру говори да је — према његовом ранијем пријатељу Рафаелу Собјехрду-Мнишовском — књигу једном купио [[Рудолф II, цар Светог римског царства|Рудолф -{II}-, цар Светог римског царства]] и краљ [[Бохемија|Бохемије]] (1552—1612), и то за 600 [[дукат]]а (2,07&nbsp;kg стварне тежине злата — {{abbrev|AGW|енгл. Actual gold weight}}). ''(Мнишовски је умро 22 године пре овога (1644), а према томе — договор мора да је пао пре Рудолфове [[Абдикација|абдикације]] 1611. године, што је барем 55 година пре Марцијевог писма.)'' Према писму, Мнишовски је (али не нужно и Рудолф) спекулисао да је аутор био [[Фрањевци|фрањевачки]] [[калуђер]] и полимата [[Роџер Бејкон]] (1214—1294).<ref name="Bacon/Mnishovsky">{{cite web |url=http://www.voynichcentral.com/users/philipneal/seventeenthcentury/raphael_sentence.html |title=Philip Neal's analysis of Marci's grammar |publisher=Voynich Central |accessdate=17. 11. 2011}}</ref> Иако је Марци у писму рекао да је „обустављао суђење” око ове тврдње, исту је у обзир поприлично озбиљно узео Вилфрид Војнич, који је радио много да је потврди.<ref name="Schuster2009"/>

[[Датотека:John Dee Ashmolean.jpg|мини|160п|Математичар [[Џон Ди]] (1527—1608) је можда продао рукопис владару Рудолфу {{цирка|1600. г.}}]]

Претпоставка да је Роџер Бејкон аутор, Војнича је довела до закључка да је особа која је продала рукопис Рудолфу морала да буде нико други до [[Џон Ди]] (1527—1608), [[Математика|математичар]] и [[Астрологија|астролог]] на двору краљице [[Елизабета I Тјудор|Елизабете -{I}- Тјудор од Енглеске]], за коју је познато да је у власништву имала велику колекцију Бејконових рукописа. Ди и његова ''кристаломантија'' ([[Медијум (парапсихологија)|асистент за медијум]]) Едвард Кели живели су у [[Бохемија|Бохемији]] (Чешкој) већ неколико година, где су се надали да ће да продају своје услуге цару. Међутим, то се изгледа није баш сасвим тако десило, јер Дијеви пажљиво чувани [[Дневник (књижевност)|дневници]] не помињу такво нешто.<ref name="Schuster2009"/> Ако аутор Војничевог рукописа није Бејкон, претпостављена веза са Дијем значајно слаби. До датирања рукописа угљеником и сазнања да је из [[15. век]]а, сматрало се да могућност да је Ди или Кели можда написао рукопис постоји те су се шириле гласине да је исти оригинално био рад Бејкона, а све у нади да ће касније да се прода.

===Војничева измишљотина===
Неки су сумњали да је сам [[Вилфрид Војнич|Војнич]] измислио [[рукопис]].<ref name="Originof">{{cite web |title=Origin of the manuscript |work=Voynich MS |url=http://www.voynich.nu/origin.html |accessdate=7. 11. 2006}}</ref> Као антички препродавач књига, он је вероватно имао неопходно знање и средства, а „изгубљена књига” Роџера Бејкона била би вредна богатства. Штавише, Барешево писмо (као и Марцијево, такође) само одређују постојање ''неког'' рукописа, не нужно да је Војничев рукопис ''тај исти'' о коме се тамо говорило. Другим речима, ова писма могла би вероватно да буду чак мотивација за Војнича да измисли свој рукопис (под претпоставком да је био свестан да писма уопште постоје), а не да послуже као доказ који би потврдио аутентичност оригиналног рукописа. Како год, многи се више ослањају на експертно датирање рукописа и недавно откриће Барешевог писма упућеног Кирхеру као на чињенице које могућност Војничеве фабрикације елиминишу у потпуности.<ref name="Schuster2009"/><ref name="Originof"/>

===Остале теорије===
Војнич је био у стању да, негде пре [[1921]]. године, прочита слабо видљиво име написано при дну прве стране рукописа: „Јакобј од Тепенеца”. Ово се узима као веза са Јакобом Хорчицкијем од Тепенеца (1575—1622), такође познатим по свом латинском имену Јакоб Синапије. [[Рудолф II, цар Светог римског царства|Рудолф -{II}-]] је Синапија оплеменио [[1607]]. године; потом га је именовао својим ''Царским Дестилатором'' те — поред тога — учинио и куратором својих [[Ботаничка башта|ботаничких башти]] и својим личним [[лекар]]ом. Војнич, као и многи други људи после њега, закључили су из овога да је Јакоб био својевремено власник рукописа пре Бареша, а веза са Рудолфовим судом се управо створила, што даље иде у пролог потврђивања Мнишовскијеве приче.

Јакобово име је још увек јасно видљиво под [[УВ светло]]м; међутим, оно не одговара копији његовог [[потпис]]а у документу који је 2003. године пронашао Јан Хурих.<ref name="Sinapius">{{cite web |url=http://hurontaria.baf.cz/CVM/b12.htm |title=The New Signature of Horczicky and the Comparison of them all |accessdate=21. 8. 2008.}}</ref> Као резултат тога, причало се да је потпис додат накнадно, можда чак и на превару од стране Војнича лично. Ипак, због тога што би текст на страни -{''f1r''}- могло да буде један од знакова који би потврдили власништво а који је можда додао [[библиотека]]р у то време, разлика између ова два потписа не мора нужно да оповргава постојање могућности да је Хорчицки својевремено био власник рукописа.

Забележено је да Барешево [[Поштанско писмо|писмо]] са собом носи неке сличности са [[Масовна обмана|обманом]] коју је [[Оријентализам|оријенталиста]] Андреас Милер једном извршио над Кирхером. Наиме, Милер је Кирхеру послао неки неразумљив текст са напоменом која објашњава да је исти дошао из Египта, а од Кирхера се тражио [[превод]]; овај је превод, наводно, настао „одједном”. Спекулисало се да су оба ова примера били [[Криптографија|криптографски]] трикови на које Кирхер насео, у циљу да га се направи будалом. Међутим, Војничев рукопис је знатно другачијих размера ако се упореди са неколико знакова у писму, тако да се сагледавајући ове размере обмана чини заиста неизводљивим подухватом.

[[Датотека:Voynich Manuscript (158).jpg|мини|325п|Неке странице рукописа у расклопљеном делу приказују веће дијаграме]]

Рафаел Мнишовски, пријатељ Марција који је био угледни извор за Бејконову причу, и сам је био [[криптограф]] (међу многим другим стварима којима се бавио), а наводно је измислио [[Шифра|шифру]] за коју је тврдио да ју је немогуће провалити ({{цирка|1618}}). Ово је довело до спекулација да је можда Мнишовски направио Војничев рукопис као практичну демонстрацију своје шифре, те да је после тога искористио Бареша као свог тестног субјекта који није свестан у чему суделује. И заиста, одрицања у Марцијевом писму из корица Војничевог рукописа могло би да значе да је Марци сумњао на неку врсту преваре у коју и сам бива уплетен. Међутим, дефинитиван доказ за ову теорију не постоји.

У својој књизи из [[2006]]. године, Ник Пелинг је навео да постоји могућност да је Војничев рукопис можда у [[15. век]]у написао [[Архитектура|архитекта]] из [[Италија|Северне Италије]], по имену Антонио Аверлино (такође познат и као „Филарете”). Ова теорија је углавном конзистентна са радиокарбонским датирањем.<ref name="Pelling"/>

Ричард СантаКолома спекулисао је да је Војничев рукопис можда повезан са Корнелијем Дребелом, у почетку наводећи да је реч о Дребеловој шифрованој бележници о [[Микроскопија|микроскопији]] и [[Алхемија|алхемији]], а касније правећи [[Хипотеза|хипотезе]] да је то [[Фикција|фикцијска]] „конекција” која води до [[Утопија|утопијске]] [[Новела|новеле]] [[Франсис Бејкон|Франсиса Бејкона]] под именом ''Нова Атлантида'', где се помињу неки појмови везани за Дребела (нпр. „подморница”, „вечити сат” и сл.).<ref name="Drebbel">{{cite web |url=http://www.santa-coloma.net/voynich_drebbel/voynich.html |title=New Atlantis Voynich Theory |author=H. Richard SantaColoma |work=santa-coloma.net |accessdate=20. 2. 2013}}</ref>

==Хипотезе о језику==
Постоји огроман број хипотеза о „језику” на ком је написан Војничев рукопис, а до дан-данас ништа значајно се са сигурношћу није потврдило.

===Шифре===
[[Датотека:Voynich manuscript excerpt.svg|мини|325п|Војничев рукопис написан је на непознатом [[Систем писања|писму]]]]
Према [[Криптографија|теорији дешифровања]] која се темељи на [[Слова|словима]], Војничев рукопис садржава [[текст]] који има значење и који је написан на једном од [[Европа|европских]] [[језик]]а, а који је првобитно био нејасно фомиран и као такав мапиран за „[[алфабет]]” Војничевог рукописа кроз присутно [[Шифра|шифровање]] неке врсте тј. [[алгоритам]] који је управљао распоређивањем појединих слова кроз рукопис. Ово је била [[хипотеза]] којом се водила већина оних који су покушавали да дешифрују рукопис у [[20. век]]у, укључујући и покушај [[Криптографија|криптогрāфā]] [[НСА|Државне безбедносне агенције]] које је предводио Вилијам Ф. Фридман раних [[1950е|1950-их]].<!--више имена? SSG?-->

Главни аргумент за ову [[Теорија|теорију]] је да је употреба необичног алфабета од стране европског аутора превише чудна да би се објаснила, а једино што преостаје је да је аутор желео да сакрије [[информације]]. У ствари, чак је и [[Роџер Бејкон]] знао о шифрама, а процењени датум за рукопис — игром случаја — грубо се поклапа са рођењем [[Криптографија|криптографије]] као релативно систематичне дисциплине у [[Европа|Европи]].

Противаргумент је да скоро сви [[Шифра|системи шифровања]] конзистентни са том ером не могу никако да се поклопе са оним што се заиста види у Војничевом рукопису. На пример, једноставно [[Шифра|моноалфабетско шифровање]] може да се искључи зато што дистрибуција учесталости слова не личи на нити једну другу дистрибуцију у било ком (сличном) језику. С друге стране, мали број различитих облика слова коришћен у рукопису имплицира одбацивање [[Шифра|номенклаторског]] као и [[Шифра|хомофоничног шифорвања]] (зато што ови начини углавном захтевају алфабете са више знакова). Слично томе, [[Шифра|полиалфабетско шифровање]], први пут употребљено од стране [[Леон Батиста Алберти|Леона Батисте Албертија]] у [[1460е|1460-им]], а касније унапређено и [[Вижнерова шифра|Вижнеровим шифровањем]], такође не води ка успеху јер ове шифре садрже облике који се појављују откприлике са истим вероватноћама, што није налик на дистрибуцију слова у језику којим је писан Војничев рукопис.

Како год, присуство великог броја уско груписаних облика у Војничевом рукопису (као што су -{''or'', ''ar'', ''ol'', ''al'', ''an'', ''ain'', ''aiin'', ''air'', ''aiir'', ''am'', ''ee'', ''eee''}- итд.) указује на то да би његов систем шифровања могао да користи тзв. „[[Шифра|вербално шифровање]]”, где поједина слова у [[Отворени текст|отвореном тексту]] бивају шифрована у групе или тзв. „лажна слова”. На пример, прве две линије странице -{''f15v''}- <small>(на слици десно)</small> садржавају „{{not a typo|-{or or or}-}}” и „{{not a typo|-{or or oro r}-}}”, што веома личи на оно како би [[римски бројеви]] изгледали када би били вербално шифровани (на пример, „-{CCC}-” или „-{XXXX}-”). Међутим, иако је вербално шифровање неоспорно најбољи приступ, оно и даље не успева да у великој мери догура далеко у објашњавању свих текстуалних својстава Војничевог рукописа.

Такође, сасвим је могуће да је систем [[Енкрипција|енкрипције]] почео од фундаментално једноставне шифре, а да се касније закомпликовао и проширио додавањем [[0 (број)|нула]] (безначајних симбола), хомофона (дуплих симбола), транспозиције шифри (прераспоређивања слова), лажних разламања речи итд.

===Кодови (шифрарник)===
Према теорији „[[Шифра|кодне књиге за шифровање]]” (тзв. шифрарник), „речи” Војничевог рукописа заправо би требало да буду [[код]]ови који би могло да се пронађу у „речнику” или „[[шифра]]рнику”. Главни доказ за ову теорију је то да су унутрашња структура и дистрибуција дужина многих речи сличне онима заступљеним код [[Римски бројеви|римских бројева]], који — узимајући у обзир време настанка рукописа — могу да буду природан избор за кодове. Како год, шифре базиране на књигама одрживе су само за кратке поруке зато што су веома гломазне, како за писање тако и за читање.

===Стеганографија===
Овом се теоријом тврди да је текст Војничевог рукописа већинским делом бесмислен тј. без значења, али да садржава информације са значењем које су сакривене у неприметним детаљима (на пример, друго слово сваке речи или број слова у свакој линији). Ова техника шифровања — позната као [[стеганографија]] — веома је стара, а први ју је описао Јохан Тритемије године [[1499]]. Иако се спекулисало да је [[отворени текст]] требало да се првобитно [[Екстракција информација|екстрахује]] Карданском решетком неке врсте, ово се данас баш и не чини вероватним јер речи и слова нису поређани на начин да личе на било какву правилну решетку. Ипак, стеганографске тврдње је тешко доказати или оповргнути зато што [[Стеганографија|стеготекстови]] могу да буду произвољно тешки за пронаћи. Аргумент против сеганографије је то да поседовати текст налик на шифру на самим корицама наговештава веома јасно ''постојање'' тајне поруке, што је самоанулирајуће. Међутим, пошто текст на корицама не личи на нешто мање непознат [[природни језик]], овај аргумент није увелико убедљив.

Навођено је да би се текст са значењем могао да [[Код|декодира]] по дужини или облику одређених потеза [[перо]]м.<ref>{{cite web |url=http://www-users.cs.york.ac.uk/~mbanks/pub/mjb503_report.pdf |title=Michael James Banks, A Search-Based Tool for the Automated Cryptoanalysis of Classical Ciphers |accessdate=17. 11. 2011 |archiveurl=http://web.archive.org/web/20120305223855/http://www-users.cs.york.ac.uk/~mbanks/pub/mjb503_report.pdf |archivedate=5. 3. 2012}}</ref> И заиста постоје примери стеганографије из отприлике тог доба<!-- Тритемије? --> који користе облик слова ([[курзив]] наспрам усправних слова) да би скрили информације. Међутим, када се прегледају користећи велике проценте увеличавања, потези писаћим пером у Војничевом рукопису чине се поприлично природним те знатно изобличеним због неравномерне дебљине велума тј. испупчења на његовој површини.

===Природни језик===
[[Статистика|Статистичке]] [[Анализа|анализе]] [[текст]]а откривају узорке сличне оним у [[Природни језици|природним језицима]]. На пример, [[Ентропија (теорија информација)|ентропија]] [[реч]]и (око 10 бита по речи) слична је ентропији у [[Енглески језик|енглеским]] или [[Латински језик|латинским]] текстовима.<ref name="Landini">{{cite journal |last=Landini |first=Gabriel |title=Evidence of linguistic structure in the Voynich manuscript using spectral analysis |journal=Cryptologia |volume=25 |issue=4 |pages=275—295 |publisher= |date=октобар 2001 |url=http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3926/is_200110/ai_n8973053/pg_1 |accessdate=6. 11. 2006 |doi=10.1080/0161-110191889932}}</ref> Године [[2013]], Дијего Амансио ''и сур.'' навели су могућност да је Војничев рукопис „већинским делом компатибилан са природним језицима, али некомпатибилан са насумичним текстовима”.<ref>{{cite journal |url=http://www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0067310 |title=Probing the statistical properties of unknown texts: application to the Voynich Manuscript |first1=Diego R. |last1=Amancio |first2=Eduardo G. |last2=Altmann |first3=Diego |last3=Rybski |first4=Osvaldo N. |last4=Oliveira Jr |first5=Luciano da F. |last5=Costa |journal=PlosOne |date=јул 2013 |accessdate=17. 2. 2014 |doi=10.1080/01611190601133539}}</ref>

Лингвиста Жак Гај једне прилике је навео да би текст Војничевог рукописа могао да буде мало познати природни језик, написан [[Отворени текст|отвореним текстом]] и измишљеним [[алфабет]]ом. Структура речи је слична оној структури која је присутна код многих [[Језичка породица|језичких породица]] [[Источна Азија|Источне]] и [[Централна Азија|Централне Азије]], углавном структури [[Тибетански језик|синотибетанских]] ([[Кинески језик|кинески]], [[Стандардни тибетански језик|тибетански]] и [[Бурма|бурмански]]), [[Аустроазијски језици|аустроазијских]] ([[Вијетнамски језик|вијетнамски]], [[Кмерски језик|кмерски]] итд.), а можда и [[Тајландски језик|тајландских језика]] ([[Тајландски језик|тајландски]], [[Лаоски језик|лаоски]] итд.). У многим од ових језика, [[реч]]и имају само један [[слог]], а слогови имају поприлично богату структуру, укључујући [[Тонски језик|тонске обрасце]].

Ова теорија има одређену историјску веродостојност. Док су они језици генерално имали изворна писма, ови су били изузетно тешки за посетиоце са [[Запад]]а. Ова тешкоћа у размевању мотивисала је проналазак неколико [[Фонетика|фонетских]] писама, већином са [[Романизација|латинским словима]], али каткад и са измишљеним и створеним новим алфабетима. Иако стоји да су познати примери настали много касније него Војничев рукопис, историја бележи стотине истраживача и мисионара који би могли то да ураде у време настанка манускрипта — чак и пре путовања [[Марко Поло|Марка Пола]] у [[13. век]]у, а нарочито након што је [[Васко да Гама]] пронашао и препловио морску руту до [[Оријент]]а 1499. године.

[[Датотека:Voynich Manuscript (3).jpg|мини|340п|Прва страница укључује два велика црвена [[симбол]]а, који су поређени са насловима за књиге [[Кинески језик|кинеског]] стила]]

Главни аргумент за ову теорју је то да је конзистентна са свим [[Статистика|статистичким]] својствима текста Војничевог рукописа која су до сада тестирана, укључујући двоструко и троструко написане речи (које су се проналазиле као честа појава у [[Кинески језик|кинеским]] и [[Вијетнамски језик|вијетнамским]] текстовима са отприлике истом фреквенцијом као и у Војничевом манускрипту). Такође се објашњава и очигледни мањак цифара и [[запад]]њачких [[Kalk|синтактичких]] одлика (као што су [[Чланак|чланци]] и копуле), те генерална загонетност илустрација. Други могући наговештај су два велика црвена симбола на првој страници, који су поређени са насловима за књиге [[Кинески језик|кинеског]] стила и који су обрнути и лоше ископирани. Такође, јасна подела [[Година|календарске године]] на 360 дана (а не на 365 дана), у групама од по 15 и почињући од [[Рибе (сазвежђе)|Риба]], одлика је Кинеског пољопривредног календара ({{јез-кин|節氣, jie qi}}). Главни аргумент против теорије је чињеница да нико (укључујући и учењаке на Кинеској академији наука у [[Пекинг]]у) није био у стању да пронађе нити један примерак [[Азија|азијског]] [[симбол]]изма или азијске [[Наука|науке]] у [[илустрација]]ма.

[[1976]]. године, Џејмс Р. Чајлд из [[Државна безбедносна агенција|Државне безбедносне агенције]] — такође лингвиста, за [[Индоевропски језици|индоевропске језике]] — навео је да је манускрипт написан на „досад непознатом [[Немачки језик|севернонемачком]] [[дијалект]]у”.<ref>{{cite journal |author=Child, James R. |title=The Voynich Manuscript Revisited |date=лето 1976 |volume=XXI |issue=3 |publisher=NSA Technical Journal}}</ref> У манускрипту је идентификовао „скелетну [[Синтакса|синтаксу]] неколико елемената од којих неки подсећају на [тачно] одређене [[Германски језици|германске језике]]”, док је сам садржај изражен користећи „огромну количину опскурности”.<ref>{{cite web |url=http://voynichmanuscript.net/voynichpaper.pdf |archiveurl=http://web.archive.org/web/20090616205410/http://voynichmanuscript.net/voynichpaper.pdf |archivedate=16. 6. 2009 |author=Child, Jim |title=Again, The Voynich Manuscript (2007). |publisher=Web.archive.org |date=16. 6. 2009 |accessdate=17. 11. 2011}}</ref>

Пред крај [[2003]]. године, Пољак Збигњијев Банасик рекао је да је рукопис [[отворени текст]] написан на језику манчу ([[Манџурија|манџуријски]] језик), уз шта је приложио и парцијални („део по део”) [[превод]] прве странице рукописа.<ref>{{cite web |url=http://www.ic.unicamp.br/~stolfi/voynich/04-05-20-manchu-theo/ |title=Zbigniew Banasik's Manchu theory |publisher=Ic.unicamp.br |date=21. 5. 2004 |accessdate=17. 11. 2011}}</ref>

Фебруара [[2014]]. године, професор Стивен Бакс са Универзитета у Бедфордширу објавио је у јавност своје истраживање у ком је користио методологију „одоздо према горе” ({{јез-енгл|bottom up}}) да би разумео рукопис. Његова метода укључује тражење и [[превођење]] [[Именице|властитих именица]], а у вези са релевантним [[илустрација]]ма и у контексту других [[језик]]а из истог периода. Папир који је поставио на [[интернет]] нуди тентантивни (провизорни, привремени, оквирни) превод за 14 слова и за 10 речи рукописа.<ref>{{cite web |title=600 year old mystery manuscript decoded by University of Bedfordshire professor |url=http://www.beds.ac.uk/news/2014/february/600-year-old-mystery-manuscript-decoded-by-university-of-bedfordshire-professor |publisher=University of Bedfordshire |date=14. 2. 2014 |accessdate=18. 3. 2014}}</ref><ref>{{cite web |last=Bax |first=Stephen |title=A proposed partial decoding of the Voynich script |url=http://stephenbax.net/wp-content/uploads/2014/01/Voynich-a-provisional-partial-decoding-BAX.pdf |publisher=Stephen Bax |date=1. 1. 2014 |accessdate=18. 3. 2014}}</ref><ref>{{cite web |title=Breakthrough over 600-year-old mystery manuscript |url=http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-beds-bucks-herts-26198471 |publisher=BBC News Online |date=18. 2. 2014 |accessdate=18. 3. 2014}}</ref><ref>{{cite news |title=British academic claims to have made a breakthrough in his quest to unlock the 600-year-old secrets of the mysterious Voynich Manuscript |url=http://www.independent.co.uk/student/news/british-academic-claims-to-have-made-a-breakthrough-in-his-quest-to-unlock-the-600yearold-secrets-of-the-mysterious-voynich-manuscript-9141484.html |publisher=The Independent |date=20. 2. 2014 |accessdate=18. 3. 2014}}</ref> Бакс мисли да је текст трактат о [[Природа|природи]] написан на [[Природни језици|природном језику]], а не као [[код]].

[[2014]]. године, Артур О. Такер и Рексфорд Х. Талберт објавили су хартију на којој се тврдила позитивна идентификација 37 [[Биљка|биљака]], 6 [[животиња]] и 1 [[минерал]]а наведених у Војничевом рукопису, с тим да је поклапање пронађено са цртежима из ''Књиге о индијском лековитом биљу'' ({{јез-лат|Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis}}), односно са цртежима из ''Бадијанусовог рукописа'' (како се књига још назива по свом преводиоцу) односно са цртежима из ''Кодекса де ла Круз-Бадијано'' (како се књига још назива по свом оригиналном аутору и преводиоцу) односно са цртежима из ''Кодекса Барберини'' (како се књига још назива по [[Кардинал|католичком кардиналу]] Франческу Барберинију који је у њен посед дошао у раном [[17. век]]у).<ref name="HerbalGram">{{Cite journal |last1=Tucker |first1=Arthur O. |last2=Talbert |first2=Rexford H. |title=A Preliminary Analysis of the Botany, Zoology, and Mineralogy of the Voynich Manuscript |url=http://cms.herbalgram.org/herbalgram/issue100/hg100-feat-voynich.html?ts=1390369202&signature=402e6a559a0e56b5343a6f4d002492fa |journal=HerbalGram |date=зима 2013 |issue=100 |pages=70—75}}</ref> Реч је о [[Астеци|астечком]] хербалу из [[15. век]]а.<ref name="HerbalGram"/> Такер и Талберт мисле да рукописи потичу из [[колонија]]лне [[Вицекраљевство Нова Шпанија|Нове Шпаније]] и да су написани на [[Наватл (језик)|наватлу]] ([[Астеци|астечки]] језик), док као годину настанка наводе период од [[1521]]. године (година Освајања) до {{цирка|[[1576]]}}, што је очигледно у контрадикцији са доказима које је пружило веома поуздано [[радиокарбонско датирање]] за велум и многе друге елементе манускрипта. Анализа овог двојца је била критикована од стране других истраживача Војничевог рукописа,<ref>{{cite web |url=http://www.ciphermysteries.com/2014/01/21/brand-new-new-world-nahuatl-voynich-manuscript-theory |title=A Brand New New World / Nahuatl Voynich Manuscript Theory… |last1=Pelling |first1=Nick |authorlink1= |date=14. 1. 2014 |website=Cipher Mysteries |publisher= |accessdate=22. 1. 2014}}</ref> који су тврдили — између осталог — да би вешт фалсификатор могао конструисати биљке које имају пролазну сличност са постојећим [[биљка]]ма које управо због тога до тада нису ни откривене.<ref>{{cite web |url=http://www.newscientist.com/article/dn24987-mexican-plants-could-break-code-on-gibberish-manuscript.html |title=Mexican plants could break code on gibberish manuscript |last1=Grossman |first1=Lisa |date=3. 2. 2014 |website=New Scientist |accessdate=5. 2. 2014}}</ref>

===Плански језик===
Чудна унутрашња структура речи Војничевог рукописа довела је Вилијама Ф. Фридмана до нагађања да би текст могао да буде [[Плански језици|конструисани од. плански језик]]. 1950. године, Фридман је питао [[Уједињено Краљевство Велике Британије|британског]] [[Војска|војног]] [[официр]]а Џона Тилтмана за помоћ. Желео је да Тилтман анализира неколико страница текста, али овај је то одбио јер није делио исто мишљење са Фридманом у вези планског језика. У документу из [[1967]]. године, [[бригадир]] Тилтман је написао:

{{цитат2|После читања мог извештаја, г. Фридман ми је обелоданио своје веровање да је основа [ману]скрипта била веома примитивна форма синтетичког универзалног језика као што је [на пример] развијено у форми филозофске класификације идеја од стране епископа [Џона] Вилкинса 1667. и [Џорџа] Далгарноа нешто касније. Било је јасно да су производи ова два човека били поприлично доста систематични, а било шта слично би било готово одмах препознат[љив]о. Моја анализа ми се чинила као таква да открива гломазну мешавину различитих врста супституције.<ref name="nsa">{{cite journal |url=http://www.nsa.gov/public_info/_files/tech_journals/Voynich_Manuscript_Mysterious.pdf |author=Tiltman, John H. |title=The Voynich Manuscript: "The Most Mysterious Manuscript in the World" |publisher=NSA Technical Journal |volume=XII |issue=3 |date=лето 1967 |accessdate=30. 10. 2011}}</ref>|10px|10px}}

Концепт [[Вештачки језици|вештачког језика]] је поприлично стар; [[1668]]. године „атестирало” га је дело [[епископ]]а Џона Вилкинса по имену ''Есеј према стварном лику и филозофски језик'' ({{јез-енгл|An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language}}), али без обзира на његову старост — и даље премашује генерално прихваћено време настанка Војничевог рукописа, за око два века. У већини познатих примера, категорије се деле на мање делове додајући суфиксе; као последица, текст за одређени субјекат имао би и много речи са сличним префиксима — на пример, сва имена биљака би почињала са сличним словима, што би се слично пресликало и на све [[болест]]и итд. Ова одлика би тада могла да објасни понављајућу природу Војничевог текста. Како год, још нико није успео да придружи веродостојно значење било ком од префикса или суфикса у Војничевом рукопису.<ref name="plan">{{Cite book |last=Kahn |first=David |year=1967 |title=The Codebreakers: The Story of Secret Writing |edition=1. |publisher=Macmillan |location=New York |pages=870—871 |ref=harv}}</ref>

===Масовна обмана (хоукс)===
[[Датотека:Voynich Manuscript (32).jpg|мини|285п|Цветна илустрација на страници 32; боје су још увек живе]]
Бизарне одлике текста Војничевог рукописа (као што су двоструке или троструке речи), као и сумњив садржај његових илустрација, подржавају идеју да је цели рукопис у ствари [[Масовна обмана|масовна обмана]] ({{јез-енгл|hoax}}). Другим речима, ако се још увек није нашао нико способан да уз помоћ свих савремених средстава и апаратуре екстрахује значење из књиге, то је вероватно зато што документ заправо нема никакав садржај са значењем, на првом месту. Разне теорије о обмани су кроз историју предлагане као универзално решење мистерије.

[[2003]]. године, [[рачунар]]ски стручњак и [[научник]] Гордон Раг показао је да би текст са карактеристикама сличним онима које се могу препознати у Војничевом рукопису могао да буде произведен користећи табелу са префискима речи, матицама те суфиксима за исте, што би било одабирано и комбиновано посредством перфорирања (испробадања) преклопљених папира.<ref>{{cite web |title=Replicating the Voynich Manuscript |publisher=Keele |location=UK |url=http://www.scm.keele.ac.uk/staff/g_rugg/voynich/ |author=Gordon Rugg |accessdate=17. 11. 2011}}</ref><ref>{{cite news |url=http://www.guardian.co.uk/uk/2004/jan/25/arts.highereducation |title=Secret of historic code: it's gibberish |location=UK |last=McKie |first=Robin |date=25. 1. 2004 |publisher=The Observer |accessdate=17. 1. 2009}}</ref> Уређај за извођење последњег поменутог корака, познат као већ поменута Карданска рештека, измишљен је око [[1550]]. године као алатка за [[Енкрипција|енкрипцију]], што је више од 100 година после процењеног времена настанка Војничевог рукописа. Неки се и даље држе тога да је сличност између псеудотекстова генерисаних у [[експеримент]]има Гордона Рага и Војничевог рукописа површна, а да би метода решетке могла да буде коришћена за [[Емулација|емулацију]] било ког језика до одређеног степена.<ref>D'Agnese, Joseph. [http://wired-vig.wired.com/wired/archive/12.09/rugg.html „Scientific Method Man”] (септембар 2004). ''Wired''. Приступљено 10. 3. 2008.</ref>

У априлу [[2007]]. године, студија коју је спровео [[Аустрија|аустријски]] истраживач Андреас Шинер и која је објављена у журналу-тромесечнику ''Криптологија'' ({{јез-енгл|Cryptologia}}), подржала је хипотезу о масовној обмани.<ref name="Schinner">{{cite journal |url=http://www.informaworld.com/smpp/title~content=t725304178~db=all |title=The Voynich Manuscript: Evidence of the Hoax Hypothesis |author=Andreas Schinner |journal=Cryptologia |date=април 2007 |volume=31 |issue=2 |pages=95—107 |accessdate=22. 8. 2007 |issn=0161-1194 |doi=10.1080/01611190601133539}}</ref> Шинер је показао да су статистичка својства текста рукописа више конзистентна са безначајним „тртљањем” ({{јез-енгл|gibberish}}) и бесмислицама произведеним употребом [[Стохастичке променљиве|квазистохастичке методе]] као што је она коју је описао Раг, него са [[Латински језик|латинским]] и [[Средњи век|средњовековним]] [[Немачки језик|немачким]] текстовима.<ref name="Schinner"/>

Аргумент за аутентичност је то да се рукопис доима превише софистицираним да би био масовна обмана. Док су обмане тог периода тежиле да буду поприлично грубе, Војничев рукопис експонира многе суптилне карактеристике које се појављују само после пажљиве [[Статистика|статистичке]] [[Анализа|анализе]]. Међутим, поставља се потом питање зашто би аутор употребио тако комплексан и напоран [[алгоритам]] при прављењу једноставне обмане, ако нико у очекиваној „публици” (мисли се на творчеве савременике) не би могао да примети разлику. Марсело Монтемуро, [[Теоријска физика|теоријски физичар]] са Универзитета у Манчестеру, који је провео године анализирајући [[Лингвистика|лингвистичке]] узорке и обрасце који могу да се нађу у Војничевом рукопису, пронашао је [[Семантика|семантичке мреже]] као што су речи које носе основни садржај, а које се појављују унутар посматраног груписаног обрасца, те нове речи које бивају коришћене када долази до промене у теми.<ref>{{cite journal |last=Montemurro |first=Marcelo A. |last2=Zanette |first2=Damián H. |title=Keywords and Co-Occurrence Patterns in the Voynich Manuscript: An Information-Theoretic Analysis |journal=PLoS ONE |date=20. 6. 2013 |volume=8 |issue=6 |pages=e66344 |doi=10.1371/journal.pone.0066344}}</ref> Са овим доказом, он верује да је мало вероватно да су ове одлике једноставно „инкорпорисане” (уграђене) у текст како би се обмана учинила више [[Стварност|реалистичном]], понајвише зато што већина [[Академија|академског знања]] ових структура није постојала у време настанка Војничевог рукописа. Ови „фини радови” захтевали су много више времена него што би то било потребно за једноставну кривотворину, док су — с друге стране — неке комплексности (сложености) видљиве само уз помоћ модерних алатки.<ref>{{cite news |last=Melissa Hogenboom |title=Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message' |url=http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-22975809 |newspaper=[[BBC News]] |date=22. 6. 2013 |accessdate=22. 6. 2013}}</ref>

===Глосолалија===
[[Датотека:Voynich Manuscript (135).jpg|мини|330п|Страница из „биолошке” секције која приказује „[[Нимфа|нимфе]]”]]
У њиховој књизи из [[2004]]. године, Џери Кенеди и Роб Черчил указују на могућност да је Војничев рукопис можда случај ''глосалије'', [[Медијум (парапсихологија)|изазовне (медијумске)]], или пак [[Маргинална уметност|маргиналне уметности]].<ref name="Kennedy/Churchill">{{cite book |author=Kennedy, Gerry; Churchill, Rob |title=The Voynich Manuscript |location=London |publisher=Orion |year=2004 |isbn=0-7528-5996-X}}</ref>

Ако је ово тачно, онда се аутор осећао примораним да напише велике количине текста на начин који некако личи на [[Свест|струју свести]], или због гласова које је чуо, или због чисте потребе. Док се код глосалија ово најчешће догађа са [[Вештачки језик|измишљеним језицима]] (углавном направљеним од фрагмената [[Maternji jezik|матерњег језика]] аутора), [[Писмо|измишљена писма]] за ову намену су ретка. Кенеди и Черчил користе радове [[Хилдегарда Бингенска|Хилдегарде Бингенске]] да би указали на и истакли сличности између [[илустрација]] које је она цртала када је патила од неколико интензивних напада [[Мигрена|мигрене]] — што може да индукује стање налик [[транс]]у и подложно настанку глосалије, те тако и Војничевог рукописа. Истакнуте одлике које се проналазе у цртежима обеју страна су обилне „струје звезда”, те понављајућа природа „[[Нимфа|нимфи]]” у биолошкој секцији рукописа.

[[Теорија|Теорију]] је практично немогуће доказати или оповргнути, све док недостаје [[Шифра|дешифровани]] [[текст]]; сами Кенеди и Черчил нису уверени у хипотезу коју су поставили, али је сматрају веродостојном. У кулминирајућем делу њиховог рада, Кенеди исказује своје мишљење да је реч о масовној обмани или фалсификату. Черчил признаје могућност да је манускрипт синтетички и заборављени језик (што иде у пролог Фридману), или да је реч о фалсификату, што сматра двема најпрееминентнијим (најистакнутијим) теоријама. Међутим, он закључује да у случају ако је рукопис аутентичан — [[ментална болест]] или [[делузија]] мора да су утицале на аутора док је писао текст и цртао илустрације рукописа.<ref name="Kennedy/Churchill"/>

==Историјске тврдње о дешифровању==
Откако је рукопис откривен у [[ново доба]] године [[1912]], много људи је тврдило да су извршили успешно [[Шифра|дешифровање]]. Како год, сви покушаји показали су се неупешнима.

===Вилијам Ромејн Њуболд===
Један од најранијих напора уложених да би се тајне рукописа откључале (и прва од многих преурањених тврдњи о дешифровању) направио је [[1921]]. године Вилијам Ромејн Њуболд са [[Универзитет у Пенсилванији|Универзитета у Пенсилванији]]. Његова јединствена хипотеза била је да је сам видљиви [[текст]] безначајан, али да је свако ''очигледно'' „[[слово]]” у ствари конструисано од серије ситних означавања приметних само при већим постоцима увеличавања. Ова означавања је требало да буду базирана на [[Античка Грчка|старогрчкој]] [[Стенографија|стенографији]], чиме би се формирао други ниво скрипта који би тако чувао стварни садржај тј. значење текста. Њуболд је тврдио да је он искористио ово (са)знање да би написао целе пасусе који доказују ауторство Бејкона и његову употребу [[Оптички микроскоп|оптичког микроскопа]] четристо година пре [[Антони ван Левенхук|Ван Левенхука]]. Један кружни цртеж у „[[Астрономија|астрономској]]” секцији осликава објекте неправилног облика са четири закривљене руке, а Њуболд га је интерпретирао као слику [[Галаксија|галаксије]], што би могло да се постигне само коришћењем [[телескоп]]а.<ref name="nsa"/> Слично томе, он је интерпретирао друге цртеже као [[Ћелија (биологија)|ћелије]] које се виде кроз [[микроскоп]].

Међутим, Њуболдова анализа је одонда била одбацивана, и то као „[[анализа]] прекомерно спекулативног карактера”.<ref>{{cite web |url=http://www.archives.upenn.edu/people/1800s/newbold_wm_romaine.html |title=University of Pennsylvania archives |publisher=Archives.upenn.edu |date=6. 9. 1926 |accessdate=17. 11. 2011}}</ref> Наиме, Џон Метјуз Манли са [[Универзитет у Чикагу|Универзитета у Чикагу]], први је истакао озбиљне недостатке у његовој теорији. Сваки [[Стенографија|стенографски]] карактер сматрало се да има више интерпретација, без поузданог начина да се одреди која од њих је намењена ком одређеном случају. Њуболдова метода је такође захтевала прераспоређивање слова по својој вољи да би се произвео [[латински језик]] који је схватљив и разумљив. Само ови фактори осигуравају систему довољну флексибилност да би се скоро па било шта могло да се назре из [[микроскоп]]ских означавања. Иако коришћење [[Микрографија|микрографије]] која употребљава [[хебрејски језик]] може да се прати уназад и до [[9. век]]а,<ref>{{cite web |url=http://www.jtsa.edu/prebuilt/exhib/microg/index.shtml |title=Micrography: The Hebrew Word As Art |publisher=Jtsa.edu |accessdate=17. 11. 2011}}</ref> није ни близу компактна или комплексна као облици које је Њуболд измислио. Помним проучавањем рукописа откривено је да су означавања у ствари [[артефакт]]и за чији је настанак узрок ''пуцање'' [[Мастило|мастила]] како се временом суши на грубом велуму. Опажајући значај за ове артефакте може да се припише [[Пареидолија|пареидолији]]. Захваљујући Манлијевим темељним демантацијама, [[Микрографија|микрографска]] теорија се сада генерално игнорише.<ref>{{Harvnb|Kahn|1967|pp=867—869}}</ref>

===Џоусеф Мартин Фили===
[[1943]]. године, Џоусеф Мартин Фили објавио је ''Шифру Роџера Бејкона: Прави кључ пронађен'' ({{јез-енгл|Roger Bacon's Cipher: The Right Key Found}}), дело у ком је тврдио да је књига тј. рукопис [[Дневник (књижевност)|научни дневник]] ({{јез-енгл|scientific diary}}). Филијева метода је била стајалишта да је текст био „високо скраћени средњовековни латински [језик] написан једноставним супституционим шифровањем”. Он је, поред тога, тврдио да је писац рукописа био [[Роџер Бејкон]].<ref name="enigma"/>

===Леонел С. Стронг===
Леонел С. Стронг, научник који се бави истраживањем [[Рак (болест)|ракова]] и аматерски [[Криптографија|криптограф]], веровао је да је решење за Војничев рукопис „чудновати дупли систем [[Аритметика|аритметичке]] прогресије вишеструког [[алфабет]]а”. Стронг је тврдио да је [[отворени текст]] открио како је Војничев рукопис написао енглески аутор из [[16. век]]а по имену Ентони Ашам, чији радови укључују и ''Мали хербал'' ({{јез-енгл|A Little Herbal}}) објављен [[1550]]. године. Главни аргумент против ове теорије је то да се [[криптографија]] [[Штампарство|равне штампе]] коју она заговара коси са свим комплексним унутрашњим структурама презентованим у тексту.

===Роберт С. Брамбо===
Роберт Брамбо, професор [[Средњи век|средњовековне]] [[Филозофија|филозофије]] на [[Универзитет Јејл|Универзитету Јејл]], тврдио је да је рукопис био фалсификат с намером да се превари владар [[Рудолф II, цар Светог римског царства|Рудолф -{II}-]] који би га купио. Текст је на [[Латински језик|латинском језику]], али је [[Шифра|шифорван]] комплексном, двофазном методом.<ref name="enigma"/>

===Џон Стојко===
[[1978]]. године, Џон Стојко је објавио ''Писма Божјем оку'' ({{јез-енгл|Letters to God's Eye}}),<ref>{{cite book |last1=Stojko |first1=John |title=Letters to God's Eye: The Voynich Manuscript for the first time deciphered and translated into English |date=1978 |publisher=Vantage Press |location=New York}}</ref> дело у ком је тврдио да је Војничев рукопис био серија слова написаних на [[Украјински језик|украјинском језику]], не користећи [[Самогласник|самогласнике]].<ref name="Zandbergen solvers">{{cite web |last1=Zandbergen |first1=Rene |title=Voynich MS — History of research of the MS |url=http://www.voynich.nu/solvers.html |website=www.voynich.nu |accessdate=27. 11. 2014}}</ref> Међутим, датум који је Стојко дао за слова, недостатак повезаности између текста и слика, као и генерална „опуштеност” у методи [[Енкрипција|декрипције]], не иду у корист Стојкове теорије.<ref name="Zandbergen solvers"/>

===Лео Левитов===
Лео Левитов је у својој књизи из [[1987]]. године, ''Решење Војничевог рукописа: Литургијски приручник за обред ендуру из [[катари]]јске [[Хереза|херезе]], [[култ]]а [[Изида|Изиде]]'' ({{јез-енгл|Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis}}),<ref>{{cite book |last1=Levitov |first1=Leo |title=Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis |date=1987 |publisher=Aegean Park Press |location=Laguna Hills, California}}</ref> навео да је рукопис приручник за катаријски ([[Катари|албижански]]) обред по имену ''ендура'' и да је написан на [[Фламански језик|фламанском језику]], који је базиран на креолском језику. Даље је тврдио да је катаризам био опстанак култа Изиде.<ref name="Stallings">{{cite web |last1=Stallings |first1=Dennis |title=Catharism, Levitov, and the Voynich Manuscript |url=http://ixoloxi.com/voynich/levitov2.htm |website=http://ixoloxi.com |accessdate=28. 11. 2014}}</ref>

Међутим, Левитово дешифровање је побијено по неколико основа, али ни најмање се није доказало да је у целости неисторијско. Наиме, Левитов је имао лоше познавање историје Катара, а његово осликавање ''ендуре'' као разрађеног [[ритуал]]ног [[Самоубиство|самоубиства]] у супротности је са пронађеним и сачуваним [[документ]]има који га описују као брз [[обред]].<ref name="Stallings"/> Слично томе, не постоји позната веза између [[катари]]зма и [[Изида|Изиде]].

==Културни утицај==
Многе књиге и чланци написани су о рукопису. Прво [[факсимил]] издање објављено је [[2005]]. године, а име му је било ''Војничев код'' ({{јез-фр|Le Code Voynich}}). То је био цели рукопис објављен у форми кракте презентације на [[Француски језик|француском језику]].<ref>Gawsewitch, Jean-Claude (2005). ''Le Code Voynich''. ed. Jean-Claude. ISBN 2-35013-022-3.</ref>

Рукопис је такође послужио и као [[инспирација]] за настанак многих књига [[Фикција|фикције]], укључијући ''Књигу крви и сенке'' ({{јез-енгл|The Book of Blood and Shadow}}) Робина Васермана, ''Путнике кроз време: Код Судњег дана'' ({{јез-енгл|Time Riders: The Doomsday Code}}) Алекса Скароуа, ''Кодекс'' ({{јез-енгл|Codex}}) Лева Гросмана, ''ПопКо'' ({{јез-енгл|PopCo}}) Скарлет Томас, ''Прајм'' ({{јез-енгл|Prime}}) Џеремија Робинсона са Шонон Елис, ''Мојсијев мач'' ({{јез-енгл|The Sword of Moses}}) Доминика Селвуда из 2013. године, ''Повратак Лојгора'' ({{јез-енгл|The Return of the Lloigor}}) Колина Вилсона, ''Датуру, или делузију коју сви видимо'' ({{јез-енгл|Datura, or a delusion we all see}}) Лене Крон /финска верзија/ из 2001. године, ''Атентаторов код'' ({{јез-енгл|Assassin's Code}}) Џонатана Маберија и ''Извор'' ({{јез-енгл|The Source}}) Мајкла Кордија.

Између [[1976]]. и [[1978]]. године,<ref>{{Cite journal |last=Corrias |first=Pino |place=IT |language=италијанском |format=PDF |url=http://download.repubblica.it/pdf/domenica/2006/05022006.pdf |title=L'enciclopedia dell'altro mondo |publisher=La Repubblica |date=5. 2. 2006 |page=39 |postscript = .{{inconsistent citations}}}}.</ref> италијански уметник Луиђи Серафини направио је ''Кодекс Серафинијанус'' ({{јез-енгл|Codex Seraphinianus}}), који садржи све погрешне [[текст]]ове и слике имагинарних [[Биљка|биљака]] у стилу који подсећа на Војничев рукопис.<ref>{{cite web |url=http://groups.google.com/group/rec.arts.books/msg/25e55b7771903c1d?rnum=1 |work=rec.arts.books |title=Codex Seraphinianus |publisher=Google |accessdate=17. 11. 2011}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.math.bas.bg/~iad/serafin.html |title=Codex Seraphinianus: Some Observations |publisher=Bas |location=BG |date=29. 9. 2004 |accessdate=17. 11. 2011}}</ref><ref>{{cite book |last=Berloquin |first=Pierre |title=Hidden Codes & Grand Designs: Secret Languages from Ancient Times to Modern Day |publisher=Sterling |year=2008 |page=300 |isbn=1-4027-2833-6 |url=http://books.google.ca/books?id=F9q8BAsXTWEC&pg=PA300&dq=Codex+Seraphinianus%2Bbase+21&cd=1#v=onepage&q&f=false |accessdate=10. 6. 2014}}</ref>

Савремени композитор [[Класична музика|класичне музике]] Ханспетер Кибурц, објавио је коморни рад под називом ''Војничев шифрирани рукопис, за хор и ансамбл'' ({{јез-енгл|The Voynich Cipher Manuscript, for chorus & ensemble}}), инспирисан оригиналним рукописом.<ref>[http://www.nytimes.com/2001/11/18/arts/music-a-metaphor-powerful-and-poetic.html „The Voynich Cipher Manuscript, for chorus & ensemble”]. nytimes.com.</ref>

У [[Видео-игра|игрици]] -{''Broken Sword: The Sleeping Dragon''}-, Војничев рукопис садржава информације о [[Магнетско поље Земље|геомагнетској]] [[Енергија|енергији]] коју су користиле [[Цивилизација|старе цивилизације]]. Култ змаја ({{јез-енгл|The Cult of the Dragon}}) био је у стању да [[Шифра|дешифрира]] [[рукопис]] и употреби га за поновно добијање приступа геомагнетској енергији.

У игрици -{''Assassin's Creed IV: Black Flag''}-, играч може да сакупља странице Војничевог рукописа како пролази кроз свет игрице. У игрици се открива да је рукопис написала [[раса]] која је претеча данашњој ({{јез-енгл|Precursor Race}}), а коју су чиниле врсте високо напредних [[хуманоид]]а који су створили данашњу [[Човек|људску расу]] пре него што су били уништени у [[Апокалипса|апокалипси]]. У наставку видео-игрице, -{''Assassin's Creed: Rogue''}-, открива се да је рукопис кључ за активирање моћног [[артефакт]]а познатог као ''Кутија Претходника'' ({{јез-енгл|Precursor Box}}), која показује [[Мапа|мапу]] која детаљно лоцира [[храм]]ове направљене од стране расе која је претеча данашњој.

== Види још ==
*[[Рукописи]]
**[[Илуминирани рукописи]]

*[[Писмо]]
*[[Природни језици]]
*[[Криптографија]]
*[[Криптоанализа]]
*[[Шифра]]
**[[Вижнерова шифра]]
**[[Цезарова шифра]]

*[[Ронгоронго]]
*[[Хораполон]]
*[[Пешита]]

== Напомене ==
{{напомене}}

== Референце ==
{{reflist|30em}}

== Литература ==
* {{cite journal |last1=Manly |first1=John Matthews |date=јул 1921 |title=The Most Mysterious Manuscript in the World: Did Roger Bacon Write It and Has the Key Been Found? |journal=Harper's Monthly Magazine |issue=143 |pages=186—197 |url=http://www.harpers.org/archive/1921/07/0004969}}
* {{cite journal |last1=Voynich |first1=Wilfrid Michael |year=1921 |title=A Preliminary Sketch of the History of the Roger Bacon Cipher Manuscript |journal=Transactions of the College of Physicians of Philadelphia |volume=3 |issue=43 |url=http://books.google.com/books?id=tNcCAAAAYAAJ&lpg=PA415&dq=%22A%20Preliminary%20Sketch%20of%20the%20History%20of%20the%20Roger%20Bacon%20Cipher%20Manuscript%22&pg=PA415#v=onepage&q&f=false |pages=415—430}}
* {{cite book |first=William Romaine |last=Newbold |title=The Cipher of Roger Bacon |publisher=University of Pennsylvania Press |year=1928 |location=Philadelphia}}
* {{cite journal |last1=Manly |first1=John Matthews |year=1931 |title=Roger Bacon and the Voynich MS |journal=Speculum |volume=6 |issue=3 |pages=345—391 |doi=10.2307/2848508 |jstor=2848508}}
* {{cite book |first=Robert S. |last=Brumbaugh |title=The Most Mysterious Manuscript: The Voynich 'Roger Bacon' Cipher Manuscript |location=Carbondale, IL |publisher=Southern Illinois University Press |year=1978 |isbn=0-8093-0808-8}}
* {{cite book |first=M. E. |last=D'Imperio |authorlink1= |title=The Voynich Manuscript: An Elegant Enigma |location=Laguna Hills, CA |publisher=Aegean Park Press |year=1978 |isbn=0-89412-038-7}}
* {{cite book |first=M. E. |last=D'Imperio |authorlink1= |title=The Voynich Manuscript: An Elegant Enigma |location=Fort George G. Meade, MD |publisher=National Security Agency / Central Security Service |year=1978 |oclc=50929259 |url=http://www.nsa.gov/about/_files/cryptologic_heritage/publications/misc/voynich_manuscript.pdf |accessdate=10. 6. 2014}}
* {{cite book |first=John |last=Stojko |title=Letters to God's Eye |location=New York |publisher=Vantage Press |year=1978 |isbn=0-533-04181-3}}
* {{cite book |first=Leo |last=Levitov |title=Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis |publisher=Aegean Park Press |year=1987 |isbn=0-89412-148-0}}
* {{cite book |first=Mario M. |last=Pérez-Ruiz |title=El Manuscrito Voynich |location=Barcelona |publisher=Océano Ambar |year=2003 |isbn=84-7556-216-7 |language=шпанском}}
* {{cite book |last1=Kennedy |first1=Gerry |last2=Churchill |first2=Rob |title=The Voynich Manuscript The Unsolved Riddle of an Extraordinary Book Which Has Defied Interpretation for Centuries |publisher=Orion |location=London |year=2004 |isbn=0-7528-5996-X}}
* {{cite book |last1=Goldstone |first1=Lawrence |last2=Goldstone |first2=Nancy |title=The Friar and the Cipher: Roger Bacon and the Unsolved Mystery of the Most Unusual Manuscript in the World |location=New York |publisher=Doubleday |year=2005 |isbn=0-7679-1473-2}}
* {{cite book |last=Pelling |first=Nicholas |title=The Curse of the Voynich: The Secret History of the World's Most Mysterious Manuscript |publisher=Compelling Press |location=Surbiton, Surrey |year=2006 |isbn=0-9553160-0-6 }}
* {{cite book |title=El ABC del Manuscrito Voynich |first=Francisco |last=Violat-Bordonau |publisher=Ed. Asesores Astronómicos Cacereños |location=Cáceres, Spain |year=2006 |language=шпанском}}
* {{cite book |first=Claudio |last=Foti |title=Il Codice Voynich |location=Roma |publisher=Eremon Edizioni |year=2010 |isbn=978-88-89713-17-4 |language=италијанском}}
* {{cite journal |last1=Amancio |first1=Diego R. |title=Probing the Statistical Properties of Unknown Texts: Application to the Voynich Manuscript |year=2013 |url=http://www.plosone.org/article/info:doi/10.1371/journal.pone.0067310 |journal=PLOS ONE |volume=8 |issue=7 |pages=e67310 |doi=10.1371/journal.pone.0067310}}
* {{cite journal |last=Montemurro |first=Marcelo A. |last2=Zanette |first2=Damián H. |title=Keywords and Co-Occurrence Patterns in the Voynich Manuscript: An Information-Theoretic Analysis |year=2013 |url=http://www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0066344 |journal=PLOS ONE |volume=8 |issue=6 |pages=e66344 |doi=10.1371/journal.pone.0066344}}
* {{cite journal |last1=Stollznow |first1=Karen |title=The Mysterious Voynich Manuscript |journal=Skeptic Magazine |year=2014 |volume=19 |issue=2 |url=http://karenstollznow.com/the-mysterious-voynich-manuscript/ |accessdate=20. 8. 2015}}
* -{Rugg, Gordon (21. 6. 2004). [http://www.sciam.com/article.cfm?chanID=sa006&colID=1&articleID=0000E3AA-70E1-10CF-AD1983414B7F0000 -{„The Mystery of the Voynich Manuscript”}-]. ''Scientific American''.}-
* -{Casanova, Antoine (19. 3. 1999). [http://voynich.free.fr/a_casanova_these_19mars1999.pdf -{„Méthodes d’analyse du langage crypté: Une contribution à l’étude du manuscrit de Voynich”}-]. Université PARIS VIII.}-


== Спољашње везе ==
== Спољашње везе ==
{{Commonscat|Voynich manuscript|Војничев рукопис}}
{{Sister project links|wikt=војничевски|v=no|n=no|q=no|s=no|b=Војничев рукопис}}
* {{Dmoz|/Science/Anomalies_and_Alternative_Science/Voynich_Manuscript/|The Voynich Manuscript}}
* [http://beinecke.library.yale.edu/dl_crosscollex/callnumSRCHXC.asp?callnum=MS_408 Комплетно скениран Војничев рукопис] (Yale University)
* [http://beinecke.library.yale.edu/digitallibrary/voynich.html -{''The Voynich Manuscript''}-], из дигиталне колекције Библиотеке ретких књига и рукописа Бејнеке, Универзитет Јејл
* [http://awesta.sibirjak.ru/files/Voynich.pdf Целокупан Војничев рукопис у ПДФ-у]
* [http://www.archive.org/details/TheVoynichManuscript -{''The Voynich Manuscript''}-], онлајн на -{Internet Archive}--у
* [http://nabataea.net/vhistory.html Списак досадашњих власника Војничевог рукописа]
* [http://awesta.sibirjak.ru/files/Voynich.pdf -{''Complete PDF (53 MB)''}-], ПДФ комплетна верзија
* [http://www.blic.rs/Vesti/Svet/235277/Datiran-rukopis-napisan-na-zagonetnom-jeziku Датиран рукопис написан на загонетном језику („Блиц“, 13. фебруар 2011)]
* [http://www.voynich.nu/index.html -{''René Zandbergen's Voynich Manuscript Page''}-], о Војничевог рукопису, укључујући [http://www.voynich.nu/folios.html -{''Voynich MS — Pages / Folios''}-] галерију, те [http://www.voynich.nu/refs.html библиографију]
* [http://www.blic.rs/Kultura/Vesti/400438/Misteriozna-knjiga-koju-niko-ne-ume-da-desifruje Мистериозна књига коју нико не уме да дешифрује („Блиц“, 21. август 2013)]
* [http://www.ciphermysteries.com/ -{''Cipher Mysteries''}-], историјски истраживачки сајт Ника Пелинга о шифрама
* [http://www.okultopedija.com/Pocnimo/Strane/Termini/V?termin=Vojni%C4%87ev%20Rukopis Војничев Рукопис на Окултопедији]
* [http://www.voynich.net/ -{''Voynich Manuscript Mailing List HQ''}-]
* [http://www.voynich.net/reeds/bib.html -{''Voynich Manuscript Bibliography''}-], од Џима Ридса
* [http://www.nature.com/nsu/031215/031215-5.html -{''"Nature" news article: World's most mysterious book may be a hoax''}-], збирка папира Гордона Рага више упућених општој публици
* [http://www.newyorkfestivals.com/winners/tvf2011winners/pieces.php?iid=413203&pid=1 -{''The Voynich Code: The World's Mysterious Manuscript''}-], аустријски документарни филм о рукопису
* [http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2013/07/the-unread-the-mystery-of-the-voynich-manuscript.html -{''The Unread: The Mystery of the Voynich Manuscript''}-] из -{''The New Yorker''}--а
* [http://openfontlibrary.org/en/font/voynich -{''Voynich''}-], јавно доступан фонт направљен према Војничевом рукопису, који је коришћен за дигиталну транскрипцију текста


{{DEFAULTSORT:Војничев рукопис}}
[[Категорија:Мистерије]]
[[Категорија:Мистерије]]
[[Категорија:Криптографија]]
[[Категорија:Криптографија]]

Верзија на датум 30. децембар 2015. у 20:03

Војничев рукопис
енгл. Voynich manuscript
Библиотека ретких књига и рукописа Бејнеке, Универзитет Јејл
Једна од „расклопљених” страница из Војничевог рукописа
Такође познат и каоБејнеке MS 408 (енгл. Beinecke MS 408)
Типкодекс
Датум настанкарани 15. век[1][2]
1404—1438[2]
Место настанкаВероватно Северна Италија[1][2]
Језикнепознато
могуће да је реч о природном[3] или планском језику[4][5]
веома мали број речи пронађен је на латинском језику[6][4] и високонемачком језику[6]
Писаринепознато
Ауторинепознато
могуће да је реч о Роџеру Бејкону,[7]
самом Вилфриду Војничу,[8]
Јакобу Синапију од Тепенеца,[9]
Атансаију Кирхеру,[10]
Рафаелу Мнишовском,[7]
Антонију Аверлину Филаретеу,[11]
Корнелију Дребелу,[12]
Ентонију Ашаму[4] итд.
Саставио/ланепознато
Илуминирао/ланепознато
Патроннепознато
Посвећеннепознато
Материјалвелум
(врста пергамента од нештављене коже сисара)
Величина≈ 23,5 cm × 16,2 cm × 5 cm
Форматједна колона у телу странице, са мало увученом десном маргином и са поделама параграфа, а неретко и са звездицама у левој маргини;[13]
остатак рукописа јавља се у виду графика тј. дијаграма или ознака за поједине делове везане за илустрације;
рукопис садржава делове на расклапање
Стањеделимично оштећен и некомплетан;
пронађено 240 од 272 странице (≈ 88 %)[13][11][6]
тј. пронађено 18 од 20 арака
(272 странице од. 20 арака је најмањи процењени број, а садржано је > 170.000 слова[14])
Писмонепознато
могуће да је реч о измишљеном писму[15]
веома мали број речи пронађен на латинском писму[6][4]
Садржајхербална, астрономска, биолошка, космолошка и фармацеутска секција + секција са рецептима[13]
Илуминацијамастило у боји се, помало сирово, употребљавало за бојење фигура, и то вероватно некад касније у односу на време настанка текста и самих контура[6]
Додаци
Примерцидве копије рукописа које је Бареш у два наврата слао Кирхеру у Рим
Раније поседовање? → Рудолф II, цар Светог римског царства → Јакоб од Тепенеца → Јуриј Бареш → Атанасије Кирхер (копије) → Јан Марек Марци (Јохан Маркус Марци) → ректор Универзитета Чарлс у Прагу → Атанасије Кирхер → Петер Јан Бекс → Вилфрид Војнич → Етел Војнич → Ан Нил → Ханс Петер Краус → Универзитет Јејл[10][16][4][13][17]
Откривеннајраније информације о постојању долазе из писма које је пронађено унутар корица рукописа, а написано је 1666. године
Приступни бројMS 408
Осталовеома познат случај у историји криптографије који до дан-данас није решен/дешифрован од. значење садржаја рукописа још увек није откривено

Војничев рукопис (манускрипт)[а] (енгл. Voynich manuscript; рус. Рукопись Войнича) илустровани је ручно написани кодекс у непознатом систему писања. Велум — врста пергамента од нештављене коже сисара — на коме је манускрипт написан, радиоугљеничним датирањем је процењен на рани 15. век (1404—1438), а вероватно је састављен у Северној Италији током италијанске ренесансе.[1][2] Рукопис је име добио по Вилфриду Војничу, пољском трговцу књигама који је исти купио 1912. године.[18]

Неке странице недостају, док је око 240 страница пронађено и сачувано. Текст је написан слева надесно, а већина страница садржава илустрације или дијаграме.

Војничев рукопис су проучавали многи како професионални тако и аматерски криптографи, укључујући америчке и британске криптоаналистичаре из Првог светског рата и Другог светског рата.[19] Нико до сада није успео да дешифрује текст, који је постао веома познат случај у историји криптографије. Мистерија значења и порекла рукописа побудила је машту у популарној култури, што је покренуло писање новела, разних спекулација с освртом на садржај рукописа и сл. Ниједна од бројних хипотеза предлаганих током последњих сто година није још увек званично потврђена.[20]

Ханс П. Краус[21] је Војничев рукопис донирао Универзитету Јејл, тачније Јејловој Библиотеци ретких књига и рукописа Бејнеке, године 1969, где је тренутно каталогизиран под приступним бројем „MS 408”.[22][13]

Опис

Кодикологија

Димензије рукописа су приближно 23,5 cm × 16,2cm × 5cm. Садржава стотине страница написаних на велуму, а потом сакупљених у 18 арака. Укупан број страница је око 240, али тачан број зависи о томе како се броје необични расклопиви делови рукописа.[13] Араци су нумерисани бројевима од 1 до 20 на различитим локацијама, са цифрама за које се верује да потичу из 1400-их; горњи десни угао сваке ректо странице (десна страница књиге за књиге чији је текст написан слева надесно) нумерисан је бројевима од 1 до 116, са цифрама које потичу из каснијег периода. Узимајући у обзир честа прескакања у нумерисању арака и страница, велика је могућност да је у прошлости рукопис имао најмање 272 странице у 20 арака, од којих су неке већ недостајале када је Вилфрид Војнич дошао у посед рукописа 1912. године. Постоји чврст доказ да су многе бифолијске странице (листови пресавијени попола да би се добиле две половице, дволиснице) прераспоређиване у одређеним моментима у историји рукописа, те да би оригинални редослед страница можда био прилично другачији од онога какав је данас.[11][6]

Увези и корице нису они оригинални који су првобитно били коришћени, већ им се старост поклапа са годином доласка рукописа у посед Римског колеџа.[13]

Свака страница рукописа садржава текст, већином на непознатом писму, са малим бројем написа који су изузеци јер су написани на латинском писму. Многе странице имају веома битне цртеже или графике и дијаграме који су обојени бојом о чијем се пореклу нешто сазнало. Наиме, према модерним анализама, откривено је да се за сав текст и контуре фигура користило писаће перо те железно жучно мастило; мастило у боји се, помало сирово, употребљавало за бојење фигура, и то вероватно некад касније у односу на време настанка текста и самих контура.[6]

Текст

Страница на којој су приказане карактеристике текста

Највећи део текста у рукопису од 240 страница написан је на непознатом писму, слева надесно. Већина „слова” се састоји од једног или двају једноставних потеза пером. И док постоје неки спорови око тога да ли се поједина слова разликују или не, писмо од 20—25 слова могло би да се састави и употреби за скоро цео текст; изузетке представља неколико десетака ређе коришћених знакова који се јављају само једном или два пута сваки. Не постоји очигледна употреба интерпункције.[4]

Већински део текста написан је у једној колони у телу странице, са мало увученом десном маргином и са поделама параграфа, а неретко и са звездицама у левој маргини.[13] Остатак рукописа јавља се у виду графика тј. дијаграма или ознака за поједине делове везане за илустрације. Не постоје индикације да су било какве грешке или корекције на било ком месту у документу накнадно стваране. Дуктус (потези који се повлаче пером да би настало поједино слово) тече глатко, одајући утисак да симболи нису били шифровани, зато што не постоје „кашњења” од. размаци између слова као што је то уобичајено за очекивати у писаној форми кодираног текста.

Текст се састоји од преко 170.000 слова,[14] са размацима који врше поделу текста у око 35.000 група различите дужине, које се обично називају „речима”. Структура ових речи је таква да постоји велика могућност да следе фонолошке или ортографске законе неке врсте; на пример, нека слова морају да се појављују у свакој речи (као што су то српски или енглески самогласници), нека слова никада не могу да следе друга, нека могу да буду двострука или трострука док друга не могу итд. Дистрибуција слова у речима је такође веома чудна, али према неким узорцима: нека слова јављају се само на почетку речи, нека само на крају, а нека увек у средини. Многи истраживачи су коментарисали ова веома строго успостављена правила у структури речи.[23]

Неке речи јављају се само у одређеним деловима, или на само неколико страница; насупрот томе, друге се јављају кроз цели рукопис. Постоји веома мало понављања међу хиљаду или око хиљаду ознака везаних за илустрације. Практично нема речи са мање од два слова или са више од десет слова.[14] Постоје случајеви где се појављује иста уобичајена реч и до три пута заредом.[14] Речи које се разликују у само једном слову такође се понављају необичном учесталошћу, због чега метода једноструке супституције у дешифровању алфабета неминовно води ка стварању неразумљивог текста. Године 1962, Елизебет Фридман описао је овакве покушаје дешифорвања као „осуђене на рађање фрустрације”.[24]

Разни транскрипцијски алфабети стварани су да би се Војничеви карактери покушали изједначити са латиничким словима, што би даље помогло у криптоанализи. Најзначајнији пример који треба поменути је Европски Војничев алфабет. Први овакав велики алфабет, 1940-их креирао је криптограф Вилијам Ф. Фридман, где је свака линија рукописа транскрибована на IBM-ову бушену (Холерит) картицу да би се учинила машински читљивом.[25]

Делови на познатим писмима

За само неколицину речи у рукопису сматра се да није написана на непознатом писму:[17]

Није познато да ли су ови делови на латинском писму били део оригиналног текста или су накнадно додати.

Илустрације

Детаљ из „биолошког” [биологија] дела манускрипта

Пошто текст не може да се прочита, за поделу већинског дела рукописа у шест различитих секција (делова) конвенцијално се користе илустрације. Свака секција одликује се илустрацијама са различитим стиловима и текстом објашњеном припадајућом предметном тематиком,[14] осим последње секције у којој су једини „цртежи” мале звезде у близини маргине (последња секција су рецепти). Одређене секције и њихова конвенционална имена са описима садржаја су:

  • Хербална секција — Свака страница приказује једну или две биљке те садржава неколико параграфа текста, што је типичан формат за европске хербале (слично хербаријуму) тог доба. Неки делови ових цртежа су веће и чишће копије скица које се могу пронаћи у „фармацеутској” секцији. Ниједна од сликом представљених биљака није до сада идентификована недвосмислено од. препозната са прихватљивом дозом сигурности.[13]
  • Астрономска секција — Саджрава кружне дијаграме, од којих су неки са сунцима, месецима и звездама, што указује на астрономију или астрологију. Једна серија од 12 дијаграма осликава конвенционалне симболе зодијачких сазвежђа (две рибе за сазвежђе Риба, бик за сазвежђе Бика, ловац са стрелом за сазвежђе Стрелца итд.). Сваки од ових дијаграма садржава 30 женских фигура поређаних у две или више концентричних кружница. Већина жена је барем делимично нага, а свака од њих у левој или десној руци држи објекат налик на означену звезду или нешто што је приказано са звездом прикаченом на објекат који би могао да буде конопац или кабл неке врсте. Последње две странице ове секције (констелације Јарца /23. децембар — 20. јануар/ и Водолије /21. јануар — 18. фебруар/; грубо речено — јануар и фебруар) изгубљена су, док су сазвежђа Ована и Бика раздвојена у четири упарена дијаграма са 15 жена и 15 звезда у сваком. Неки од ових дијаграма су на страницама које се расклапају.[13]
  • Биолошка секција — Густи од. збијено написани континуирани текст проткан фигурама које углавном приказују мале наге жене од којих неке носе круне, које се купају у базенима или кадама повезаним сложеном мрежом цеви.
  • Космолошка секција — Више кружних дијаграма, али нејасне природе. Ова секција такође има расклопљиве делове; један од њих заузима шест страница и садржава мапу или дијаграм са девет „острва” или „розета” повезаних „насипима”; на њима се налазе замкови, као и нешто што би могло да буде вулкан.[13]
  • Фармацеутска секција — Много означених цртежа издвојених делова биљака (коренови, листови и сл.); други предмети личе на апотекарске тегле и посуде, а слике варирајуу у стилу: од реалних до фантастичних приказа. Укључено је и неколико параграфа тј. пасуса са текстом.[13]
  • Секција са рецептима — Странице целе прекривене текстом који је разломљен у мање параграфе од којих је сваки обележен звездицом у близини леве маргине.[13]

Намена

Расклопљени део од три странице рукописа који укључује дијаграм за који се верује да је астрономске природе

Свеопшти утисак који дају сачувани листови рукописа је да је рукопис требало да послужи као фармакопеја (званични списак упутстава, издат од стране санитетских државних органа, којих морају да се придржавају апотекари при прављењу, испитивању и складиштењу лекова и помоћних лековитих средстава) или да послужи у ословљаању тема у средњовековној или раној модерној медицини. Међутим, загонетни детаљи илустрација подстакли су стварање многих теорија о пореклу ове књиге, садржаја њеног текста, те сврхе којој служи.[14]

За прву секцију књиге се са сигурношћу може рећи да је скоро сигурно хербал, али покушаји да се идентификују биљке, било да је то уз помоћ стварних примерака или помоћу стилизованих сртежа савремених хербала, увелико су били неуспешни.[28] Само неколико цртежа биљака (као што је то онај за маћухицу (љубичицу) или онај за папрат вилине власи) може да се идентификује са разумном вероватноћом тачности. Оне слике хербала које се поклапају са фармаколошким скицама највероватније су чисте копије истих, осим што су делови који недостају завршени са детаљима невероватног изгледа. У ствари, за многе од цртежа биљака у хербалној секцији верује се да су композитни: коренови једних врста су придружени листовима других, а све са цветовима трећих врста.[28]

Хју О’Нил је веровао да је једна илустрација осликавала „сунцокрет Новог света”, што би — ако се узме у обзир — помогло у одређивању старости рукописа и отворило могућности за откривање његовог порекла; нажалост, идентификација је само спекулативне природе.[14]

Сливници и цеви у „биолошкој” секцији понекад се интерпретирају имплицирајући везу са алхемијом, иако је очигледно да је сличност са опремом алхемичара тог доба веома мала.

Астролошка разматрања често су играла истакнуту улогу у прикупљању биљака, пуштању крви и другим медицинским процедурама током највише вероватног периода за који се верује да је време настанка рукописа. Како год, поред очитих симбола Зодијака и једног дијаграма који вероватно приказује класичне планете, интерпретација остаје на нивоу не вишем од спекулације.[14]

Историја

Већина ране историје књиге је непозната,[29] иако су и текст и илустрације у целости карактеристични за Европу. 2009. године, истраживачи са Универзитета у Аризони провели су радиоугљенично датирање велума рукописа, угљениковим изотопом 14C. Резултат тог теста је потврдио не само старост већ и аутентичност рукописа, а као време настанка са стопостотном сигурношћу наводи се период 14041438.[2][30][31] Додатно, Истраживачки институт Макроун у Чикагу открио је да су боје у рукопису израђене од материјала за које се верује да потичу управо из поменутог периода европске историје. Такође је навођено и да је Истраживачки институт Макроун пронашао да је већина мастила нанета на велум недуго после настанка самог пергамента тј. тог велума, с тим да званична извешћа не садрже никакве информације везане за ово могуће апсолутно потврђивање аутентичности мистериозног дела.[6]

Јохан Маркус Марци (1595—1667) послао је рукопис Атанасију Кирхеру 1666. г.

Најраније историјске информације о рукопису долазе из писма које је пронађено унутар његових корица (друго писмо), написаног 1666. године да би се рукопис који је Јохан Маркус послао Атанасију Кирхеру могао да прати. (Најраније помињање рукописа је, с друге стране, у писму које је написано пре овог (1639. г.) и које је Бареш послао Кирхеру. Више информација о овоме дато је у следећа два пасуса.) Овиме се потврђује да је књига некада припадала владару Рудолфу II (1552—1612), који је за њу платио 600 златних дуката (≈ 2,07 kg злата). Књига је затим дата или посуђена Јакобу Хорчицком од Тепенеца (умро 1622), главном задуженом за Рудолфове ботаничке баште у Прагу.

Следећи потврђени власник рукописа је Јуриј Бареш, непознати алхемичар такође из Прага. Бареш је — наводно — у вези ове „сфинге” која је „беспотребно заузимала простор у његовој библиотеци” много година, био збуњен као и остали модерни научници тог доба.[10] Знајући да је Атанасије Кирхер, језуитски учењак са Римског колеџа, објавио коптски (египатски) речник и „дешифроваоегипатске хијероглифе, Бареш је Крихеру у Рим два пута слао копију рукописа као примерак, тражећи доказе. Барешево писмо из 1639. године упућено Кирхеру (прво писмо) најраније је помињање рукописа које је званично потврђено и које је откривено до сада.[16]

Није познато да ли је Кирхер одговорио на захтев, али је наводно био заинтересован у довољној мери да покуша доћи у посед оригинала књиге, коју је Бареш упорно одбијао да дȃ (посуди). После Барешеве смрти, рукопис је прво припао његовом пријатељу Јану Мареку Марцију (1595—1667), познатијем под именом Јохан Маркус Марци, а потом ректору Универзитета Чарлс у Прагу, који је неколико година после рукопис послао Кирхеру, свом дугогодишњем пријатељу и кореспонденту (дописнику),[16] који је коначно успео да се домогне оригинала. Марцијево писмо у корицама из 1666. године (друго писмо), написано на латинском, добио је и Војнич заједно са рукописом који је купио 1912. године.[4] У писму је писало следеће:[4]

Вилфрид Војнич (1865—1930) је дошао у посед манускрипта 1912. године

Никаквих записа или забележених помена књиге у следећих 200 година нема, али по свој прилици била је чувана са остатком Кирхерове коресподенције у библиотеци тадашњег Римског колеџа (сада Папински универзитет Грегоријана).[16] Ту је вероватно остала све док трупе Виторија Емануела II Савојског нису заробиле град 1870. године и анектирале Папинске државе. Нова италијанска влада је одлучила да конфискује много тога што је припадало Цркви, укључујући и библиотеку Колеџа.[16] Према истрагама које су спровели Хавијер Секалди и остали, баш пре него што се ово десило, многе књиге Универзитетске библиотеке исхитрено су пребачене у личне библиотеке тог факултета, те су тако изузете од конфискације.[16] Кирхерова коресподенција је била међу овим књигама, а тако и наводно Војничев рукопис, јер исти још увек носи екс либрис Петера Јана Бекса, поглавара Језуитског реда и ректора Универзитета у то доба.[13][16]

Бексева „приватна” библиотека премештена је у Вилу Мондрагоне (Фраскати, Италија), велику државну палату у близини Рима коју је 1866. године купила Дружба Исусова и која је служила као седиште језуитског Колеџа Гислијери.[16]

Око 1912. године, Римски колеџ је упао у финансијске проблеме те је одлучио да дискретно прода неколико својих газдинстава. Вилфрид Војнич је тада дошао у посед 30 рукописа, међу којима је и онај који тренутно носи његово име.[16] Војнич је потрошио следећих седам година покушавајући да заинтересује учењаке у дешифровање рукописа, док је он за то време радио на откривању порекла овог мистериозног дела.[4]

1930. године, после Вилфридове смрти, рукопис је наследила његова удовица, Етел Војнич (позната по томе што је ауторица новеле Обад и што је ћерка математичара Џорџа Була). Она је умрла 1960. године, а рукопис је оставила својој блиској пријатељици, гђи Ан Нил. После тога, 1961. године, Нил је рукопис продала другом античком (пре)продавачу књига, Хансу Петеру Краусу. У немогућности да пронађе купца, Краус је 1969. године Војничев рукопис донирао Универзитету Јејл, где је и дан-данас каталогизиран као „MS 408” (енгл. Manuscript 408).[17] У разговору, рукопис се понекад назива и именом „Бејнеке MS 408”.[13]

Хипотезе о ауторству

Многи људи били су предлагани као могући аутори Војничевог рукописа, али права особа остала је непозната све до данас.

Едвард Кели (1555—1597) је можда направио рукопис као масовну обману (енгл. hoax)

Марцијево писмо у корицама из 1666. године упућено Кирхеру говори да је — према његовом ранијем пријатељу Рафаелу Собјехрду-Мнишовском — књигу једном купио Рудолф II, цар Светог римског царства и краљ Бохемије (1552—1612), и то за 600 дуката (2,07 kg стварне тежине злата — AGW). (Мнишовски је умро 22 године пре овога (1644), а према томе — договор мора да је пао пре Рудолфове абдикације 1611. године, што је барем 55 година пре Марцијевог писма.) Према писму, Мнишовски је (али не нужно и Рудолф) спекулисао да је аутор био фрањевачки калуђер и полимата Роџер Бејкон (1214—1294).[7] Иако је Марци у писму рекао да је „обустављао суђење” око ове тврдње, исту је у обзир поприлично озбиљно узео Вилфрид Војнич, који је радио много да је потврди.[16]

Математичар Џон Ди (1527—1608) је можда продао рукопис владару Рудолфу око 1600. г.

Претпоставка да је Роџер Бејкон аутор, Војнича је довела до закључка да је особа која је продала рукопис Рудолфу морала да буде нико други до Џон Ди (1527—1608), математичар и астролог на двору краљице Елизабете I Тјудор од Енглеске, за коју је познато да је у власништву имала велику колекцију Бејконових рукописа. Ди и његова кристаломантија (асистент за медијум) Едвард Кели живели су у Бохемији (Чешкој) већ неколико година, где су се надали да ће да продају своје услуге цару. Међутим, то се изгледа није баш сасвим тако десило, јер Дијеви пажљиво чувани дневници не помињу такво нешто.[16] Ако аутор Војничевог рукописа није Бејкон, претпостављена веза са Дијем значајно слаби. До датирања рукописа угљеником и сазнања да је из 15. века, сматрало се да могућност да је Ди или Кели можда написао рукопис постоји те су се шириле гласине да је исти оригинално био рад Бејкона, а све у нади да ће касније да се прода.

Војничева измишљотина

Неки су сумњали да је сам Војнич измислио рукопис.[8] Као антички препродавач књига, он је вероватно имао неопходно знање и средства, а „изгубљена књига” Роџера Бејкона била би вредна богатства. Штавише, Барешево писмо (као и Марцијево, такође) само одређују постојање неког рукописа, не нужно да је Војничев рукопис тај исти о коме се тамо говорило. Другим речима, ова писма могла би вероватно да буду чак мотивација за Војнича да измисли свој рукопис (под претпоставком да је био свестан да писма уопште постоје), а не да послуже као доказ који би потврдио аутентичност оригиналног рукописа. Како год, многи се више ослањају на експертно датирање рукописа и недавно откриће Барешевог писма упућеног Кирхеру као на чињенице које могућност Војничеве фабрикације елиминишу у потпуности.[16][8]

Остале теорије

Војнич је био у стању да, негде пре 1921. године, прочита слабо видљиво име написано при дну прве стране рукописа: „Јакобј од Тепенеца”. Ово се узима као веза са Јакобом Хорчицкијем од Тепенеца (1575—1622), такође познатим по свом латинском имену Јакоб Синапије. Рудолф II је Синапија оплеменио 1607. године; потом га је именовао својим Царским Дестилатором те — поред тога — учинио и куратором својих ботаничких башти и својим личним лекаром. Војнич, као и многи други људи после њега, закључили су из овога да је Јакоб био својевремено власник рукописа пре Бареша, а веза са Рудолфовим судом се управо створила, што даље иде у пролог потврђивања Мнишовскијеве приче.

Јакобово име је још увек јасно видљиво под УВ светлом; међутим, оно не одговара копији његовог потписа у документу који је 2003. године пронашао Јан Хурих.[9] Као резултат тога, причало се да је потпис додат накнадно, можда чак и на превару од стране Војнича лично. Ипак, због тога што би текст на страни f1r могло да буде један од знакова који би потврдили власништво а који је можда додао библиотекар у то време, разлика између ова два потписа не мора нужно да оповргава постојање могућности да је Хорчицки својевремено био власник рукописа.

Забележено је да Барешево писмо са собом носи неке сличности са обманом коју је оријенталиста Андреас Милер једном извршио над Кирхером. Наиме, Милер је Кирхеру послао неки неразумљив текст са напоменом која објашњава да је исти дошао из Египта, а од Кирхера се тражио превод; овај је превод, наводно, настао „одједном”. Спекулисало се да су оба ова примера били криптографски трикови на које Кирхер насео, у циљу да га се направи будалом. Међутим, Војничев рукопис је знатно другачијих размера ако се упореди са неколико знакова у писму, тако да се сагледавајући ове размере обмана чини заиста неизводљивим подухватом.

Неке странице рукописа у расклопљеном делу приказују веће дијаграме

Рафаел Мнишовски, пријатељ Марција који је био угледни извор за Бејконову причу, и сам је био криптограф (међу многим другим стварима којима се бавио), а наводно је измислио шифру за коју је тврдио да ју је немогуће провалити (око 1618). Ово је довело до спекулација да је можда Мнишовски направио Војничев рукопис као практичну демонстрацију своје шифре, те да је после тога искористио Бареша као свог тестног субјекта који није свестан у чему суделује. И заиста, одрицања у Марцијевом писму из корица Војничевог рукописа могло би да значе да је Марци сумњао на неку врсту преваре у коју и сам бива уплетен. Међутим, дефинитиван доказ за ову теорију не постоји.

У својој књизи из 2006. године, Ник Пелинг је навео да постоји могућност да је Војничев рукопис можда у 15. веку написао архитекта из Северне Италије, по имену Антонио Аверлино (такође познат и као „Филарете”). Ова теорија је углавном конзистентна са радиокарбонским датирањем.[11]

Ричард СантаКолома спекулисао је да је Војничев рукопис можда повезан са Корнелијем Дребелом, у почетку наводећи да је реч о Дребеловој шифрованој бележници о микроскопији и алхемији, а касније правећи хипотезе да је то фикцијска „конекција” која води до утопијске новеле Франсиса Бејкона под именом Нова Атлантида, где се помињу неки појмови везани за Дребела (нпр. „подморница”, „вечити сат” и сл.).[12]

Хипотезе о језику

Постоји огроман број хипотеза о „језику” на ком је написан Војничев рукопис, а до дан-данас ништа значајно се са сигурношћу није потврдило.

Шифре

Војничев рукопис написан је на непознатом писму

Према теорији дешифровања која се темељи на словима, Војничев рукопис садржава текст који има значење и који је написан на једном од европских језика, а који је првобитно био нејасно фомиран и као такав мапиран за „алфабет” Војничевог рукописа кроз присутно шифровање неке врсте тј. алгоритам који је управљао распоређивањем појединих слова кроз рукопис. Ово је била хипотеза којом се водила већина оних који су покушавали да дешифрују рукопис у 20. веку, укључујући и покушај криптогрāфā Државне безбедносне агенције које је предводио Вилијам Ф. Фридман раних 1950-их.

Главни аргумент за ову теорију је да је употреба необичног алфабета од стране европског аутора превише чудна да би се објаснила, а једино што преостаје је да је аутор желео да сакрије информације. У ствари, чак је и Роџер Бејкон знао о шифрама, а процењени датум за рукопис — игром случаја — грубо се поклапа са рођењем криптографије као релативно систематичне дисциплине у Европи.

Противаргумент је да скоро сви системи шифровања конзистентни са том ером не могу никако да се поклопе са оним што се заиста види у Војничевом рукопису. На пример, једноставно моноалфабетско шифровање може да се искључи зато што дистрибуција учесталости слова не личи на нити једну другу дистрибуцију у било ком (сличном) језику. С друге стране, мали број различитих облика слова коришћен у рукопису имплицира одбацивање номенклаторског као и хомофоничног шифорвања (зато што ови начини углавном захтевају алфабете са више знакова). Слично томе, полиалфабетско шифровање, први пут употребљено од стране Леона Батисте Албертија у 1460-им, а касније унапређено и Вижнеровим шифровањем, такође не води ка успеху јер ове шифре садрже облике који се појављују откприлике са истим вероватноћама, што није налик на дистрибуцију слова у језику којим је писан Војничев рукопис.

Како год, присуство великог броја уско груписаних облика у Војничевом рукопису (као што су or, ar, ol, al, an, ain, aiin, air, aiir, am, ee, eee итд.) указује на то да би његов систем шифровања могао да користи тзв. „вербално шифровање”, где поједина слова у отвореном тексту бивају шифрована у групе или тзв. „лажна слова”. На пример, прве две линије странице f15v (на слици десно) садржавају „or or or” и „or or oro r”, што веома личи на оно како би римски бројеви изгледали када би били вербално шифровани (на пример, „CCC” или „XXXX”). Међутим, иако је вербално шифровање неоспорно најбољи приступ, оно и даље не успева да у великој мери догура далеко у објашњавању свих текстуалних својстава Војничевог рукописа.

Такође, сасвим је могуће да је систем енкрипције почео од фундаментално једноставне шифре, а да се касније закомпликовао и проширио додавањем нула (безначајних симбола), хомофона (дуплих симбола), транспозиције шифри (прераспоређивања слова), лажних разламања речи итд.

Кодови (шифрарник)

Према теорији „кодне књиге за шифровање” (тзв. шифрарник), „речи” Војничевог рукописа заправо би требало да буду кодови који би могло да се пронађу у „речнику” или „шифрарнику”. Главни доказ за ову теорију је то да су унутрашња структура и дистрибуција дужина многих речи сличне онима заступљеним код римских бројева, који — узимајући у обзир време настанка рукописа — могу да буду природан избор за кодове. Како год, шифре базиране на књигама одрживе су само за кратке поруке зато што су веома гломазне, како за писање тако и за читање.

Стеганографија

Овом се теоријом тврди да је текст Војничевог рукописа већинским делом бесмислен тј. без значења, али да садржава информације са значењем које су сакривене у неприметним детаљима (на пример, друго слово сваке речи или број слова у свакој линији). Ова техника шифровања — позната као стеганографија — веома је стара, а први ју је описао Јохан Тритемије године 1499. Иако се спекулисало да је отворени текст требало да се првобитно екстрахује Карданском решетком неке врсте, ово се данас баш и не чини вероватним јер речи и слова нису поређани на начин да личе на било какву правилну решетку. Ипак, стеганографске тврдње је тешко доказати или оповргнути зато што стеготекстови могу да буду произвољно тешки за пронаћи. Аргумент против сеганографије је то да поседовати текст налик на шифру на самим корицама наговештава веома јасно постојање тајне поруке, што је самоанулирајуће. Међутим, пошто текст на корицама не личи на нешто мање непознат природни језик, овај аргумент није увелико убедљив.

Навођено је да би се текст са значењем могао да декодира по дужини или облику одређених потеза пером.[32] И заиста постоје примери стеганографије из отприлике тог доба који користе облик слова (курзив наспрам усправних слова) да би скрили информације. Међутим, када се прегледају користећи велике проценте увеличавања, потези писаћим пером у Војничевом рукопису чине се поприлично природним те знатно изобличеним због неравномерне дебљине велума тј. испупчења на његовој површини.

Природни језик

Статистичке анализе текста откривају узорке сличне оним у природним језицима. На пример, ентропија речи (око 10 бита по речи) слична је ентропији у енглеским или латинским текстовима.[3] Године 2013, Дијего Амансио и сур. навели су могућност да је Војничев рукопис „већинским делом компатибилан са природним језицима, али некомпатибилан са насумичним текстовима”.[33]

Лингвиста Жак Гај једне прилике је навео да би текст Војничевог рукописа могао да буде мало познати природни језик, написан отвореним текстом и измишљеним алфабетом. Структура речи је слична оној структури која је присутна код многих језичких породица Источне и Централне Азије, углавном структури синотибетанских (кинески, тибетански и бурмански), аустроазијских (вијетнамски, кмерски итд.), а можда и тајландских језика (тајландски, лаоски итд.). У многим од ових језика, речи имају само један слог, а слогови имају поприлично богату структуру, укључујући тонске обрасце.

Ова теорија има одређену историјску веродостојност. Док су они језици генерално имали изворна писма, ови су били изузетно тешки за посетиоце са Запада. Ова тешкоћа у размевању мотивисала је проналазак неколико фонетских писама, већином са латинским словима, али каткад и са измишљеним и створеним новим алфабетима. Иако стоји да су познати примери настали много касније него Војничев рукопис, историја бележи стотине истраживача и мисионара који би могли то да ураде у време настанка манускрипта — чак и пре путовања Марка Пола у 13. веку, а нарочито након што је Васко да Гама пронашао и препловио морску руту до Оријента 1499. године.

Прва страница укључује два велика црвена симбола, који су поређени са насловима за књиге кинеског стила

Главни аргумент за ову теорју је то да је конзистентна са свим статистичким својствима текста Војничевог рукописа која су до сада тестирана, укључујући двоструко и троструко написане речи (које су се проналазиле као честа појава у кинеским и вијетнамским текстовима са отприлике истом фреквенцијом као и у Војничевом манускрипту). Такође се објашњава и очигледни мањак цифара и западњачких синтактичких одлика (као што су чланци и копуле), те генерална загонетност илустрација. Други могући наговештај су два велика црвена симбола на првој страници, који су поређени са насловима за књиге кинеског стила и који су обрнути и лоше ископирани. Такође, јасна подела календарске године на 360 дана (а не на 365 дана), у групама од по 15 и почињући од Риба, одлика је Кинеског пољопривредног календара (кин: 節氣, jie qi). Главни аргумент против теорије је чињеница да нико (укључујући и учењаке на Кинеској академији наука у Пекингу) није био у стању да пронађе нити један примерак азијског симболизма или азијске науке у илустрацијама.

1976. године, Џејмс Р. Чајлд из Државне безбедносне агенције — такође лингвиста, за индоевропске језике — навео је да је манускрипт написан на „досад непознатом севернонемачком дијалекту”.[34] У манускрипту је идентификовао „скелетну синтаксу неколико елемената од којих неки подсећају на [тачно] одређене германске језике”, док је сам садржај изражен користећи „огромну количину опскурности”.[35]

Пред крај 2003. године, Пољак Збигњијев Банасик рекао је да је рукопис отворени текст написан на језику манчу (манџуријски језик), уз шта је приложио и парцијални („део по део”) превод прве странице рукописа.[36]

Фебруара 2014. године, професор Стивен Бакс са Универзитета у Бедфордширу објавио је у јавност своје истраживање у ком је користио методологију „одоздо према горе” (енгл. bottom up) да би разумео рукопис. Његова метода укључује тражење и превођење властитих именица, а у вези са релевантним илустрацијама и у контексту других језика из истог периода. Папир који је поставио на интернет нуди тентантивни (провизорни, привремени, оквирни) превод за 14 слова и за 10 речи рукописа.[37][38][39][40] Бакс мисли да је текст трактат о природи написан на природном језику, а не као код.

2014. године, Артур О. Такер и Рексфорд Х. Талберт објавили су хартију на којој се тврдила позитивна идентификација 37 биљака, 6 животиња и 1 минерала наведених у Војничевом рукопису, с тим да је поклапање пронађено са цртежима из Књиге о индијском лековитом биљу (лат. Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis), односно са цртежима из Бадијанусовог рукописа (како се књига још назива по свом преводиоцу) односно са цртежима из Кодекса де ла Круз-Бадијано (како се књига још назива по свом оригиналном аутору и преводиоцу) односно са цртежима из Кодекса Барберини (како се књига још назива по католичком кардиналу Франческу Барберинију који је у њен посед дошао у раном 17. веку).[41] Реч је о астечком хербалу из 15. века.[41] Такер и Талберт мисле да рукописи потичу из колонијалне Нове Шпаније и да су написани на наватлу (астечки језик), док као годину настанка наводе период од 1521. године (година Освајања) до око1576, што је очигледно у контрадикцији са доказима које је пружило веома поуздано радиокарбонско датирање за велум и многе друге елементе манускрипта. Анализа овог двојца је била критикована од стране других истраживача Војничевог рукописа,[42] који су тврдили — између осталог — да би вешт фалсификатор могао конструисати биљке које имају пролазну сличност са постојећим биљкама које управо због тога до тада нису ни откривене.[43]

Плански језик

Чудна унутрашња структура речи Војничевог рукописа довела је Вилијама Ф. Фридмана до нагађања да би текст могао да буде конструисани од. плански језик. 1950. године, Фридман је питао британског војног официра Џона Тилтмана за помоћ. Желео је да Тилтман анализира неколико страница текста, али овај је то одбио јер није делио исто мишљење са Фридманом у вези планског језика. У документу из 1967. године, бригадир Тилтман је написао:


Концепт вештачког језика је поприлично стар; 1668. године „атестирало” га је дело епископа Џона Вилкинса по имену Есеј према стварном лику и филозофски језик (енгл. An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language), али без обзира на његову старост — и даље премашује генерално прихваћено време настанка Војничевог рукописа, за око два века. У већини познатих примера, категорије се деле на мање делове додајући суфиксе; као последица, текст за одређени субјекат имао би и много речи са сличним префиксима — на пример, сва имена биљака би почињала са сличним словима, што би се слично пресликало и на све болести итд. Ова одлика би тада могла да објасни понављајућу природу Војничевог текста. Како год, још нико није успео да придружи веродостојно значење било ком од префикса или суфикса у Војничевом рукопису.[5]

Масовна обмана (хоукс)

Цветна илустрација на страници 32; боје су још увек живе

Бизарне одлике текста Војничевог рукописа (као што су двоструке или троструке речи), као и сумњив садржај његових илустрација, подржавају идеју да је цели рукопис у ствари масовна обмана (енгл. hoax). Другим речима, ако се још увек није нашао нико способан да уз помоћ свих савремених средстава и апаратуре екстрахује значење из књиге, то је вероватно зато што документ заправо нема никакав садржај са значењем, на првом месту. Разне теорије о обмани су кроз историју предлагане као универзално решење мистерије.

2003. године, рачунарски стручњак и научник Гордон Раг показао је да би текст са карактеристикама сличним онима које се могу препознати у Војничевом рукопису могао да буде произведен користећи табелу са префискима речи, матицама те суфиксима за исте, што би било одабирано и комбиновано посредством перфорирања (испробадања) преклопљених папира.[44][45] Уређај за извођење последњег поменутог корака, познат као већ поменута Карданска рештека, измишљен је око 1550. године као алатка за енкрипцију, што је више од 100 година после процењеног времена настанка Војничевог рукописа. Неки се и даље држе тога да је сличност између псеудотекстова генерисаних у експериментима Гордона Рага и Војничевог рукописа површна, а да би метода решетке могла да буде коришћена за емулацију било ког језика до одређеног степена.[46]

У априлу 2007. године, студија коју је спровео аустријски истраживач Андреас Шинер и која је објављена у журналу-тромесечнику Криптологија (енгл. Cryptologia), подржала је хипотезу о масовној обмани.[47] Шинер је показао да су статистичка својства текста рукописа више конзистентна са безначајним „тртљањем” (енгл. gibberish) и бесмислицама произведеним употребом квазистохастичке методе као што је она коју је описао Раг, него са латинским и средњовековним немачким текстовима.[47]

Аргумент за аутентичност је то да се рукопис доима превише софистицираним да би био масовна обмана. Док су обмане тог периода тежиле да буду поприлично грубе, Војничев рукопис експонира многе суптилне карактеристике које се појављују само после пажљиве статистичке анализе. Међутим, поставља се потом питање зашто би аутор употребио тако комплексан и напоран алгоритам при прављењу једноставне обмане, ако нико у очекиваној „публици” (мисли се на творчеве савременике) не би могао да примети разлику. Марсело Монтемуро, теоријски физичар са Универзитета у Манчестеру, који је провео године анализирајући лингвистичке узорке и обрасце који могу да се нађу у Војничевом рукопису, пронашао је семантичке мреже као што су речи које носе основни садржај, а које се појављују унутар посматраног груписаног обрасца, те нове речи које бивају коришћене када долази до промене у теми.[48] Са овим доказом, он верује да је мало вероватно да су ове одлике једноставно „инкорпорисане” (уграђене) у текст како би се обмана учинила више реалистичном, понајвише зато што већина академског знања ових структура није постојала у време настанка Војничевог рукописа. Ови „фини радови” захтевали су много више времена него што би то било потребно за једноставну кривотворину, док су — с друге стране — неке комплексности (сложености) видљиве само уз помоћ модерних алатки.[49]

Глосолалија

Страница из „биолошке” секције која приказује „нимфе

У њиховој књизи из 2004. године, Џери Кенеди и Роб Черчил указују на могућност да је Војничев рукопис можда случај глосалије, изазовне (медијумске), или пак маргиналне уметности.[15]

Ако је ово тачно, онда се аутор осећао примораним да напише велике количине текста на начин који некако личи на струју свести, или због гласова које је чуо, или због чисте потребе. Док се код глосалија ово најчешће догађа са измишљеним језицима (углавном направљеним од фрагмената матерњег језика аутора), измишљена писма за ову намену су ретка. Кенеди и Черчил користе радове Хилдегарде Бингенске да би указали на и истакли сличности између илустрација које је она цртала када је патила од неколико интензивних напада мигрене — што може да индукује стање налик трансу и подложно настанку глосалије, те тако и Војничевог рукописа. Истакнуте одлике које се проналазе у цртежима обеју страна су обилне „струје звезда”, те понављајућа природа „нимфи” у биолошкој секцији рукописа.

Теорију је практично немогуће доказати или оповргнути, све док недостаје дешифровани текст; сами Кенеди и Черчил нису уверени у хипотезу коју су поставили, али је сматрају веродостојном. У кулминирајућем делу њиховог рада, Кенеди исказује своје мишљење да је реч о масовној обмани или фалсификату. Черчил признаје могућност да је манускрипт синтетички и заборављени језик (што иде у пролог Фридману), или да је реч о фалсификату, што сматра двема најпрееминентнијим (најистакнутијим) теоријама. Међутим, он закључује да у случају ако је рукопис аутентичан — ментална болест или делузија мора да су утицале на аутора док је писао текст и цртао илустрације рукописа.[15]

Историјске тврдње о дешифровању

Откако је рукопис откривен у ново доба године 1912, много људи је тврдило да су извршили успешно дешифровање. Како год, сви покушаји показали су се неупешнима.

Вилијам Ромејн Њуболд

Један од најранијих напора уложених да би се тајне рукописа откључале (и прва од многих преурањених тврдњи о дешифровању) направио је 1921. године Вилијам Ромејн Њуболд са Универзитета у Пенсилванији. Његова јединствена хипотеза била је да је сам видљиви текст безначајан, али да је свако очигледнослово” у ствари конструисано од серије ситних означавања приметних само при већим постоцима увеличавања. Ова означавања је требало да буду базирана на старогрчкој стенографији, чиме би се формирао други ниво скрипта који би тако чувао стварни садржај тј. значење текста. Њуболд је тврдио да је он искористио ово (са)знање да би написао целе пасусе који доказују ауторство Бејкона и његову употребу оптичког микроскопа четристо година пре Ван Левенхука. Један кружни цртеж у „астрономској” секцији осликава објекте неправилног облика са четири закривљене руке, а Њуболд га је интерпретирао као слику галаксије, што би могло да се постигне само коришћењем телескопа.[4] Слично томе, он је интерпретирао друге цртеже као ћелије које се виде кроз микроскоп.

Међутим, Њуболдова анализа је одонда била одбацивана, и то као „анализа прекомерно спекулативног карактера”.[50] Наиме, Џон Метјуз Манли са Универзитета у Чикагу, први је истакао озбиљне недостатке у његовој теорији. Сваки стенографски карактер сматрало се да има више интерпретација, без поузданог начина да се одреди која од њих је намењена ком одређеном случају. Њуболдова метода је такође захтевала прераспоређивање слова по својој вољи да би се произвео латински језик који је схватљив и разумљив. Само ови фактори осигуравају систему довољну флексибилност да би се скоро па било шта могло да се назре из микроскопских означавања. Иако коришћење микрографије која употребљава хебрејски језик може да се прати уназад и до 9. века,[51] није ни близу компактна или комплексна као облици које је Њуболд измислио. Помним проучавањем рукописа откривено је да су означавања у ствари артефакти за чији је настанак узрок пуцање мастила како се временом суши на грубом велуму. Опажајући значај за ове артефакте може да се припише пареидолији. Захваљујући Манлијевим темељним демантацијама, микрографска теорија се сада генерално игнорише.[52]

Џоусеф Мартин Фили

1943. године, Џоусеф Мартин Фили објавио је Шифру Роџера Бејкона: Прави кључ пронађен (енгл. Roger Bacon's Cipher: The Right Key Found), дело у ком је тврдио да је књига тј. рукопис научни дневник (енгл. scientific diary). Филијева метода је била стајалишта да је текст био „високо скраћени средњовековни латински [језик] написан једноставним супституционим шифровањем”. Он је, поред тога, тврдио да је писац рукописа био Роџер Бејкон.[17]

Леонел С. Стронг

Леонел С. Стронг, научник који се бави истраживањем ракова и аматерски криптограф, веровао је да је решење за Војничев рукопис „чудновати дупли систем аритметичке прогресије вишеструког алфабета”. Стронг је тврдио да је отворени текст открио како је Војничев рукопис написао енглески аутор из 16. века по имену Ентони Ашам, чији радови укључују и Мали хербал (енгл. A Little Herbal) објављен 1550. године. Главни аргумент против ове теорије је то да се криптографија равне штампе коју она заговара коси са свим комплексним унутрашњим структурама презентованим у тексту.

Роберт С. Брамбо

Роберт Брамбо, професор средњовековне филозофије на Универзитету Јејл, тврдио је да је рукопис био фалсификат с намером да се превари владар Рудолф II који би га купио. Текст је на латинском језику, али је шифорван комплексном, двофазном методом.[17]

Џон Стојко

1978. године, Џон Стојко је објавио Писма Божјем оку (енгл. Letters to God's Eye),[53] дело у ком је тврдио да је Војничев рукопис био серија слова написаних на украјинском језику, не користећи самогласнике.[54] Међутим, датум који је Стојко дао за слова, недостатак повезаности између текста и слика, као и генерална „опуштеност” у методи декрипције, не иду у корист Стојкове теорије.[54]

Лео Левитов

Лео Левитов је у својој књизи из 1987. године, Решење Војничевог рукописа: Литургијски приручник за обред ендуру из катаријске херезе, култа Изиде (енгл. Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis),[55] навео да је рукопис приручник за катаријски (албижански) обред по имену ендура и да је написан на фламанском језику, који је базиран на креолском језику. Даље је тврдио да је катаризам био опстанак култа Изиде.[56]

Међутим, Левитово дешифровање је побијено по неколико основа, али ни најмање се није доказало да је у целости неисторијско. Наиме, Левитов је имао лоше познавање историје Катара, а његово осликавање ендуре као разрађеног ритуалног самоубиства у супротности је са пронађеним и сачуваним документима који га описују као брз обред.[56] Слично томе, не постоји позната веза између катаризма и Изиде.

Културни утицај

Многе књиге и чланци написани су о рукопису. Прво факсимил издање објављено је 2005. године, а име му је било Војничев код (фр. Le Code Voynich). То је био цели рукопис објављен у форми кракте презентације на француском језику.[57]

Рукопис је такође послужио и као инспирација за настанак многих књига фикције, укључијући Књигу крви и сенке (енгл. The Book of Blood and Shadow) Робина Васермана, Путнике кроз време: Код Судњег дана (енгл. Time Riders: The Doomsday Code) Алекса Скароуа, Кодекс (енгл. Codex) Лева Гросмана, ПопКо (енгл. PopCo) Скарлет Томас, Прајм (енгл. Prime) Џеремија Робинсона са Шонон Елис, Мојсијев мач (енгл. The Sword of Moses) Доминика Селвуда из 2013. године, Повратак Лојгора (енгл. The Return of the Lloigor) Колина Вилсона, Датуру, или делузију коју сви видимо (енгл. Datura, or a delusion we all see) Лене Крон /финска верзија/ из 2001. године, Атентаторов код (енгл. Assassin's Code) Џонатана Маберија и Извор (енгл. The Source) Мајкла Кордија.

Између 1976. и 1978. године,[58] италијански уметник Луиђи Серафини направио је Кодекс Серафинијанус (енгл. Codex Seraphinianus), који садржи све погрешне текстове и слике имагинарних биљака у стилу који подсећа на Војничев рукопис.[59][60][61]

Савремени композитор класичне музике Ханспетер Кибурц, објавио је коморни рад под називом Војничев шифрирани рукопис, за хор и ансамбл (енгл. The Voynich Cipher Manuscript, for chorus & ensemble), инспирисан оригиналним рукописом.[62]

У игрици Broken Sword: The Sleeping Dragon, Војничев рукопис садржава информације о геомагнетској енергији коју су користиле старе цивилизације. Култ змаја (енгл. The Cult of the Dragon) био је у стању да дешифрира рукопис и употреби га за поновно добијање приступа геомагнетској енергији.

У игрици Assassin's Creed IV: Black Flag, играч може да сакупља странице Војничевог рукописа како пролази кроз свет игрице. У игрици се открива да је рукопис написала раса која је претеча данашњој (енгл. Precursor Race), а коју су чиниле врсте високо напредних хуманоида који су створили данашњу људску расу пре него што су били уништени у апокалипси. У наставку видео-игрице, Assassin's Creed: Rogue, открива се да је рукопис кључ за активирање моћног артефакта познатог као Кутија Претходника (енгл. Precursor Box), која показује мапу која детаљно лоцира храмове направљене од стране расе која је претеча данашњој.

Види још

Напомене

  1. ^ Јерковић, Јован; Пижурица, Мато; Пешикан, Митар (2010). Правопис српскога језика. Нови Сад: Матица српска. стр. 366. ISBN 978-86-7946-079-0. COBISS.SR 256189191. „манускрипт (боље рукопис) 

Референце

  1. ^ а б в Steindl, Klaus; Sulzer, Andreas (2011). „The Voynich Code — The World's Mysterious Manuscript”. Архивирано из оригинала (video) 9. 3. 2012. г. Приступљено 6. 11. 2011. 
  2. ^ а б в г д Stolte, Daniel (10. 2. 2011). „Experts determine age of book 'nobody can read'. PhysOrg. Приступљено 10. 2. 2011. 
  3. ^ а б Landini, Gabriel (октобар 2001). „Evidence of linguistic structure in the Voynich manuscript using spectral analysis”. Cryptologia. 25 (4): 275—295. doi:10.1080/0161-110191889932. Приступљено 6. 11. 2006. 
  4. ^ а б в г д ђ е ж з и ј к Tiltman, John H. (лето 1967). „The Voynich Manuscript: "The Most Mysterious Manuscript in the World" (PDF). XII (3). NSA Technical Journal. Приступљено 30. 10. 2011. 
  5. ^ а б Kahn, David (1967). The Codebreakers: The Story of Secret Writing (1. изд.). New York: Macmillan. стр. 870—871. 
  6. ^ а б в г д ђ е ж Barabe, Joseph G. (McCrone Associates) (1. 4. 2009). „Materials analysis of the Voynich Manuscript” (PDF). Beinecke Library. 
  7. ^ а б в „Philip Neal's analysis of Marci's grammar”. Voynich Central. Приступљено 17. 11. 2011. 
  8. ^ а б в „Origin of the manuscript”. Voynich MS. Приступљено 7. 11. 2006. 
  9. ^ а б „The New Signature of Horczicky and the Comparison of them all”. Приступљено 21. 8. 2008. 
  10. ^ а б в „Letter, Georg Baresch to Athanasius Kircher, 1639”. Archives of the Pontificia Università Gregoriana in Rome. Shelfmark APUG 557. Fol. 353.
  11. ^ а б в г Pelling, Nicholas John (2006). The Curse of the Voynich: The Secret History of the World's Most Mysterious Manuscript. Compelling Press. ISBN 0-9553160-0-6
  12. ^ а б H. Richard SantaColoma. „New Atlantis Voynich Theory”. santa-coloma.net. Приступљено 20. 2. 2013. 
  13. ^ а б в г д ђ е ж з и ј к л љ м Shailor, Barbara A. „Beinecke MS 408”. Yale University. Beinecke Rare Book And Manuscript Library. General Collection Of Rare Books And Manuscripts. Medieval And Renaissance Manuscripts. Приступљено 24. 6. 2013.
  14. ^ а б в г д ђ е ж Schmeh, Klaus (јануар—фебруар 2011). „The Voynich Manuscript: The Book Nobody Can Read”. Skeptical Inquirer. Приступљено 5. 9. 2013. 
  15. ^ а б в Kennedy, Gerry; Churchill, Rob (2004). The Voynich Manuscript. London: Orion. ISBN 0-7528-5996-X. 
  16. ^ а б в г д ђ е ж з и ј к John Schuster (27. 4. 2009). Haunting Museums. Tom Doherty Associates. стр. 175—. ISBN 978-1-4299-5919-3. Приступљено 24. 6. 2013. 
  17. ^ а б в г д D'Imperio, M.E. (1978). „The Voynich Manuscript: An Elegant Enigma” (PDF). National Security Agency. Приступљено 31. 10. 2011. 
  18. ^ Brumbaugh, Robert S. (1977). The World's Most Mysterious Manuscript. London: Weidenfeld & Nicolson. 
  19. ^ Hogenboom, Melissa (21. 6. 2013). „Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message'”. BBC News. Приступљено 24. 6. 2013.
  20. ^ Pelling, Nick. „Voynich theories”. ciphermysteries.com. Приступљено 4. 12. 2011. 
  21. ^ „MS 408”. Yale Library. Приступљено 10. 6. 2014. 
  22. ^ „Voynich Manuscript”. Beinecke Library. Приступљено 4. 12. 2011. 
  23. ^ Zandbergen, Rene. „Analysis Section (3/5) — Word structure”. www.voynich.nu. Приступљено 28. 11. 2014. 
  24. ^ Friedman, Elizebeth (5. 8. 1962). The Most Mysterious MS. — Still an Enigma. Washington D.C. Post. E1, E5. [Quoted in Mary D'Imperio's Elegant Enigma]. стр. 27 (одељак 4.4) »doomed to utter frustration«
  25. ^ Reeds, Jim (7. 9. 1994). „William F. Friedman's Transcription of the Voynich Manuscript” (PDF). AT&T Bell Laboratories. Приступљено 2. 11. 2011. 
  26. ^ Palmer, Sean B. (2004). „Voynich Manuscript: Months”. Inamidst.com. Приступљено 17. 11. 2011. 
  27. ^ Palmer, Sean B. (2004). „Notes on f116v's Michitonese”. Inamidst.com. Приступљено 17. 11. 2011. 
  28. ^ а б Kennedy, Gerry; Churchill, Rob (14. 1. 2011). The Voynich Manuscript: The Mysterious Code That Has Defied Interpretation for Centuries. Inner Traditions International, Limited. стр. 12—. ISBN 978-1-59477-854-4. Приступљено 24. 6. 2013. 
  29. ^ „Voynich MS — Long tour: Known history of the manuscript”. Voynich.nu. Приступљено 17. 11. 2011. 
  30. ^ „Mysterious Voynich manuscript is genuine”. Evidence in 2009 showing that the manuscript is indeed old as had been suspected Архивирано на сајту Wayback Machine (28. септембар 2013)
  31. ^ „University of Arizona announcement of radiocarbon result”. 
  32. ^ „Michael James Banks, A Search-Based Tool for the Automated Cryptoanalysis of Classical Ciphers” (PDF). Архивирано из оригинала (PDF) 5. 3. 2012. г. Приступљено 17. 11. 2011. 
  33. ^ Amancio, Diego R.; Altmann, Eduardo G.; Rybski, Diego; Oliveira Jr, Osvaldo N.; Costa, Luciano da F. (јул 2013). „Probing the statistical properties of unknown texts: application to the Voynich Manuscript”. PlosOne. doi:10.1080/01611190601133539. Приступљено 17. 2. 2014. 
  34. ^ Child, James R. (лето 1976). „The Voynich Manuscript Revisited”. XXI (3). NSA Technical Journal. 
  35. ^ Child, Jim (16. 6. 2009). „Again, The Voynich Manuscript (2007).” (PDF). Web.archive.org. Архивирано из оригинала (PDF) 16. 6. 2009. г. Приступљено 17. 11. 2011. 
  36. ^ „Zbigniew Banasik's Manchu theory”. Ic.unicamp.br. 21. 5. 2004. Приступљено 17. 11. 2011. 
  37. ^ „600 year old mystery manuscript decoded by University of Bedfordshire professor”. University of Bedfordshire. 14. 2. 2014. Приступљено 18. 3. 2014. 
  38. ^ Bax, Stephen (1. 1. 2014). „A proposed partial decoding of the Voynich script” (PDF). Stephen Bax. Приступљено 18. 3. 2014. 
  39. ^ „Breakthrough over 600-year-old mystery manuscript”. BBC News Online. 18. 2. 2014. Приступљено 18. 3. 2014. 
  40. ^ „British academic claims to have made a breakthrough in his quest to unlock the 600-year-old secrets of the mysterious Voynich Manuscript”. The Independent. 20. 2. 2014. Приступљено 18. 3. 2014. 
  41. ^ а б Tucker, Arthur O.; Talbert, Rexford H. (зима 2013). „A Preliminary Analysis of the Botany, Zoology, and Mineralogy of the Voynich Manuscript”. HerbalGram (100): 70—75. 
  42. ^ Pelling, Nick (14. 1. 2014). „A Brand New New World / Nahuatl Voynich Manuscript Theory…”. Cipher Mysteries. Приступљено 22. 1. 2014. 
  43. ^ Grossman, Lisa (3. 2. 2014). „Mexican plants could break code on gibberish manuscript”. New Scientist. Приступљено 5. 2. 2014. 
  44. ^ Gordon Rugg. „Replicating the Voynich Manuscript”. UK: Keele. Приступљено 17. 11. 2011. 
  45. ^ McKie, Robin (25. 1. 2004). „Secret of historic code: it's gibberish”. UK: The Observer. Приступљено 17. 1. 2009. 
  46. ^ D'Agnese, Joseph. „Scientific Method Man” (септембар 2004). Wired. Приступљено 10. 3. 2008.
  47. ^ а б Andreas Schinner (април 2007). „The Voynich Manuscript: Evidence of the Hoax Hypothesis”. Cryptologia. 31 (2): 95—107. ISSN 0161-1194. doi:10.1080/01611190601133539. Приступљено 22. 8. 2007. 
  48. ^ Montemurro, Marcelo A.; Zanette, Damián H. (20. 6. 2013). „Keywords and Co-Occurrence Patterns in the Voynich Manuscript: An Information-Theoretic Analysis”. PLoS ONE. 8 (6): e66344. doi:10.1371/journal.pone.0066344. 
  49. ^ Melissa Hogenboom (22. 6. 2013). „Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message'. BBC News. Приступљено 22. 6. 2013. 
  50. ^ „University of Pennsylvania archives”. Archives.upenn.edu. 6. 9. 1926. Приступљено 17. 11. 2011. 
  51. ^ „Micrography: The Hebrew Word As Art”. Jtsa.edu. Приступљено 17. 11. 2011. 
  52. ^ Kahn 1967, стр. 867–869
  53. ^ Stojko, John (1978). Letters to God's Eye: The Voynich Manuscript for the first time deciphered and translated into English. New York: Vantage Press. 
  54. ^ а б Zandbergen, Rene. „Voynich MS — History of research of the MS”. www.voynich.nu. Приступљено 27. 11. 2014. 
  55. ^ Levitov, Leo (1987). Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis. Laguna Hills, California: Aegean Park Press. 
  56. ^ а б Stallings, Dennis. „Catharism, Levitov, and the Voynich Manuscript”. http://ixoloxi.com. Приступљено 28. 11. 2014.  Спољашња веза у |website= (помоћ)
  57. ^ Gawsewitch, Jean-Claude (2005). Le Code Voynich. ed. Jean-Claude. ISBN 2-35013-022-3.
  58. ^ Corrias, Pino (5. 2. 2006). „L'enciclopedia dell'altro mondo” (PDF) (на језику: италијанском). IT: La Repubblica: 39. .
  59. ^ „Codex Seraphinianus”. rec.arts.books. Google. Приступљено 17. 11. 2011. 
  60. ^ „Codex Seraphinianus: Some Observations”. BG: Bas. 29. 9. 2004. Приступљено 17. 11. 2011. 
  61. ^ Berloquin, Pierre (2008). Hidden Codes & Grand Designs: Secret Languages from Ancient Times to Modern Day. Sterling. стр. 300. ISBN 1-4027-2833-6. Приступљено 10. 6. 2014. 
  62. ^ „The Voynich Cipher Manuscript, for chorus & ensemble”. nytimes.com.

Литература

Спољашње везе